欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    The Wheel of Time《时光之轮(2021)》第二季第五集完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:97894123       资源大小:51.15KB        全文页数:37页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    The Wheel of Time《时光之轮(2021)》第二季第五集完整中英文对照剧本.docx

    前情提要道古老的道路走错一步你就会坠落The Ways, ancient pathways. One wrong step, and you plummet.那两个人带他们来见我Those two. bring them to me.先生求你了 叫我光之子瓦达Sir, please. - Call me Child Valda.不No!他们是谁想干什么Who are they? What do they want?那些不愿立誓的人会有人替他们立誓Those who will not swear the oaths will have the oaths sworn for them.佩林和罗亚尔被抓了我要去法美镇救他们Perrin and Loial have been captured. Tm going to Falme to free them.两仪师利亚熏我为此感到抱歉Liandrin Sedai. -1 am sorry for this.我们是什么人们称我们为狼兄弟What are we? - Wolfbrother, they call us.我们走Let's go.它喜欢你飞跳它叫飞跳He likes you. Hopper. That's his name.我需要立誓结盟姐妹I need an oath of allegiance.你只需要相信我You will simply have to trust me.人们说当男人疯狂时他们会先杀了自己所爱之人They say when men go mad, they kill people they love first.你是说你爱我吗Are you saying you love me?你杀了她You killed her.我没有因为那可是兰飞尔弃光魔使中最危险的人物I haven't 'cause that is Lanfear, most dangerous of the Forsaken.快Hurry!图拉克大君High Lord Turak, 海力奈的皇家指挥官royal commander of the Hailene.Where are they?谁Who?与你同行的女人和男人The woman and man traveling with you.他们让我尽快骑马前往白塔They told me to race the horses to the Tower as fast as I could, 即使这样对马不好even though that*s not good for them.不间断地骑马尽管That amount of riding without a break, even though I've been train. 别说了Stop talking.是谁的主意Whose idea was it?这个小伎俩This little trick?是两仪师的The Aes Sedai's.那个年轻人似乎有些恍惚The young man, he seemed to be half in a daze,他只是跟着走他当然恍惚了only following. - Of course he was.他还那么年轻He's still so young.我必须记住这一点I must remember that.她比我想象得还狠竟然拿你当诱饵She's more ruthless than I imagined, using you as bait.好吧他们最终还是要睡觉的对吧Welt eventually, they'll have to sleep, won*t they?然后我就能找到他们Then I'll have them.很好夫人我不会告诉任何人你在找他们Very good, my lady. I'll not tell nobody you were looking for them.我知道你不会说的Oh, I know you won't.你回来了维林You're back, Verin.要待多久怎么回来了For how long? Why?难道退休人员就不能光明正大地过来吗Can't a retiree pop in without an ulterior motive?当然可以Absolutely not.奈奥米Nyomi.我是来图书馆寻求知识I come seeking knowledge from our Great Library并让褐宗姐妹陪我喝点的and the company of my Sisters of the Brown Ajah.天啊很高兴见到你My goodness, it is wonderful to see you.我来开酒吧Shall I open this?好这是艾迪莉丝的爱心酿制酒Oh, yeah. Its from Adeleas, with love.给我Hand it over.世界崩毁后的世界史怎么样了How goes the History of the World after the Breaking?有进展吗Are you making progress?还有提凡井Oh, and Tifan's Well!我们一直想去参观那里但要读的东西太多了We*ve been meaning to visit, but there*s just so much to be read.跟我们说说你去过哪里要去哪里告诉我们一切Tell us where you've been, where you're going, everything.好别急雅希卡Yes, yes, all in good time, Yasicca.艾迪莉丝说我必须带着八卦回去Adeleas says I am not to return without gossip才能换她那令人陶醉的酒in exchange for her heady brew.我听说我们有一些很强的新初阶生So. I hear we have some new and very powerful novices?给你施加了屏障和束缚You're shielded and bound.我警告过你别轻举妄动但rd warn you not to try anything, but.你是如何用至上力攻击我们的How did you attack us with the One Power?你违背了三誓You broke the Three Oaths.我违背的可远不止三誓Fve broken many more than that.你知道两仪师的三誓的起源吗Do you know why the Aes Sedai swear the Three Oaths in the first place?一千年前A thousand years ago,一位伟大的国王威胁说要烧了白塔除非我们用誓言约束自己a great king threatened to burn the Tower unless we bound ourselves with the Oaths. 比起我们的力量我们的人性更让他害怕Our power didn't frighten him as much as our humanity.这就是为什么白塔有那么多规则仪式和礼节That's why the White Tower has so many rules and rituals and formalities.如果我们看起来残忍♥且可预测If we look inhuman and predictable,就像潮汐一样like the tides,男人不会拿自己与我们相比men won't measure themselves against us,也不会诋毁我们have to tear us down.你不是为了红宗招募我的对吗You weren't recruiting me for the Red Ajah, were you?你是为了他You were recruiting me for him.这会让你更容易接受接下来的事It would make what*s to come easier for you.除非我死否则我绝不加入黑喑势力ril die before I join the Dark.不管你做什么说什么带我们去哪儿No matter what you do or say, or where you take us.每个女人都有自己的价值Every woman has her price.一个她再也无法背负的重担或者A burden she can no longer carry, or a.在这个世界不可能实现的a hope for a future.对未来的希望.impossible in this world.你的儿子危在旦夕Your son is dying.你已经背叛了你的姐妹You've betrayed your Sisters,而你还坐在黑暗中and you're sitting in the dark trying试图向你绑来的女人为自己的行为做辩解to justify yourself to a woman you kidnapped.你的价值值得做这一切吗Was your price worth all this?亚纹请你先出去Alwhin, leave us, please.不生气了Finished pouting?是你想去那个肮脏的渔村You*re the one that wanted to go to that filthy fishing village.为了什么For what?为了一个巨森灵An Ogier,还是你的宠物狼or your pet wolf?我的意愿是我自己的事My desires are my own.但是我在付出代价But I'm paying the price.我们就该杀了图拉克这事就了结了We should just kill Turak and be done with it!然后让帝国陷入内战And plunge the empire into civil war?看来继无法控制自己的脾气之后It seems your stupidity is second only你还相当愚蠢to your inability to control your temper.你的战争需要的是我的军队It*s my army you need for your war.我的船我的皮带My ships, my leashes.你虽为使徒但你没有皇之血脉You may be Chosen, but you are not of the Blood.你能站在这里是因为我的邀请You are here at my invitation.我知道你为什么宣誓效忠黑暗And I know why you swore your oaths to the Dark.是我失言了大人I forget myself, my lord.末日战争Tarmon Gai'don,最后战争将在法美镇取得胜利the Last Battle, will be won right here, in Falme,书写在这座城市的上空written in the skies above this city.真龙会加入我们的阵营The Dragon will join us.我也有个礼物给你I have a gift for you, too.应该很快就到They should be here shortly.等等Hold on.你没事吧Are you all right?你还能走路吗Think you can walk?听着我们该走了Look, we should get going.但如果我得背着你那我们走不了多远But we won't get very far if I have to carry you.一个湿地人把我关进笼子里另一个放我出去One wetlander puts me in a cage. Another takes me out.你为什么要帮我Why do you help me?人不应该被关在笼子里People shouldn't be in cages.我叫艾玲达My name is Aviendha.来自塔戴得艾伊尔的九谷氏族Of the Nine Valleys sept of the Taardad Aiel.是枪姬众Far Dareis Mai.我的水是你的了My water is yours.我是佩林艾巴亚Um, I'm Perrin Aybara.听着我们现在得走了Look, we need to go now.我跟你说过别帮她I told you not to help her.我们不想打起来We don*t want a fight.我们只是想走自己的路-对不起We just want to go our own way. Tm sorry.全部一起上 听我信♥号♥♥Attack all at once on my signal.一个个地上可打不过她One at a time, and she'll have you.佩林艾巴亚Perrin Aybara.你喜欢跳舞吗do you like to dance?抓住她去抓另一个等等Wait!他给过你水He gave you water.他帮过我们记得吗He helped us, remember?你要干什么What are you?放了他Let him go.立刻Now.其他人会来找我们The rest will come down on us.我们得赶紧走We have to hurry.她会知道我们在这里的She'll know we're here.我们需要食物衣服和快马We need food, clothing and fast horses.然后我们要骑几天马拉开我们之间的距离Then we'll ride for a few days, put some distance between us.我们最终需要睡觉Sleep, we'll need sleep eventually.这是我们可能做的最危险的事No. That is the most dangerous thing we could possibly do.你在说什么What are you talking about?在弃光魔使中兰飞尔以两件事而闻名Lanfear was famous for two things among the Forsaken.她的残忍♥以及她对特雅兰瑞奥德的掌控Her casual cruelty and her mastery of TeFaran'rhiod.什么是特雅兰Tefaran.?梦中世界她能像在这里一样轻易地伤害你The world of dreams. She can hurt you just as easily there as here. 你一睡着她就会找到你And the moment you fall asleep, she will have you.你可以用至上力让我们俩保持清醒吧You can keep us awake with the One Power. Right?不行No.夫人您受伤了 我妹妹在哪儿My lady, you're-yourre injured! Where*s my sister?她在厨房♥但She's in the kitchen, but.您的外甥跟她在一起but, uh, your nephew's with her.外甥Nephew?真好你回来了Oh, good, you're back.还带了个朋友And you've brought a friend.沐瑞姨妈Aunt Moiraine.妈妈说你在这里时我简直不敢相信I-I could hardly believe it when Mother said you were here.已经20年了ifs been 20 years.上次我见你的时候你还跟这张桌子一样高I think you were as high as this table the last time I saw you.你You. you.你看起来几乎完全没变化well, you look almost exactly the same.就是有点遹遢If somewhat bedraggled.我猜你不是回来参加皇家婚礼品鉴会的I'm imagining you didn't come back for the royal wedding tasting?拜托妈妈比起假装自己能尝出Come on, Mother. She's got better things to do than pretend she can taste 覆盆子和糙莓的区别她还有更好的事要做呢the difference between raspberries and thimbleberries.你一定是我姨妈的护♥法♥You must be my aunt's Warder.我不是护 ♥法♥I'm not a Warder.这是This is.他是兰德.Rand.幸会兰德A pleasure, Rand.我是巴萨恩达欧催这是我的一我们见过I'm, uh, Barthanes Damodred. And this is my. We've met.我们需要马要两匹We need horses, two.如果有的话我要骏马Coursers, if you have them.我会让人把马带到家里来Ill have them brought to the house.我们有一整个最好的马厩是女皇给的礼物We have a whole stable of the very best. A gift from the queen.你一定要来参加婚礼And you must come to wedding.就在几周后It*s just a few weeks away.你能相信我要娶加德里安女皇了吗Can you believe that I will be marrying Queen Galldrian?那样一来我就是你的国王了Now that makes me your king.所以希望你能完全服从So I shall expect full subservience.愿你们幸福It's a happy match, I hope.达欧催这个名字会备受尊重The name Damodred is held in high esteem.这样已经够幸福了That is happiness enough.我上楼去洗洗Well. I shall go and wash upstairs.与此同时可以为兰德准备一顿饭Perhaps a meal for Rand in the meantime.然后在我们离开前给他一些新衣服吗And then some fresh clothes for him before we leave?当然可以Yes, of course.我会从我的衣橱里给他找些合适的衣服We*ll find him something fitting from my wardrobe.谢谢Thank you.那是血吗Is that. blood?真的很高兴见到你外甥It truly has been good to see you, nephew.或者Or.我该说我的君主should I say, My Liege.看到那个鞭子上的灰尘真令人振奋姐妹Heartening to see the dust on that switch, sister.可以说我的臀仍然记得两仪师赛蕾勒的严厉惩罚Suffice to say, my backside still recalls Sereille Sedai's heavy-handed punishments, 那是几个世纪前的事了 centuries after the fact.哎呀两仪师维林Why, Verin Sedai.我不知道你会来拜访我们I was unaware you'd be visiting us.没必要站起来迎接我No need to stand on my behalf.我厌倦了所有的繁文婚节I grow weary of all the formality.你让我觉得自己很老了You're making me feel old.我能为你做什么姐妹Uh, what can I do for you, Sister?我想跟你照顾的其中两个姑娘说几句I was hoping to have a word with two of the girls in your care, 艾雯艾威尔和奈妮薇爱米拉Egwene aFVere and Nynaeve al'Meara.你知道她们在哪儿吗Do you know where I might find them?她们可能在忙着干杂务呢Uh, they are likely busy doing their chores.事实上没有In fact, they aren't.她们也没去上课也没在房♥间里Nor are they in their class, nor in their rooms.安多的王女也不见踪影And, um, also the Daughter-Heir of Andor is nowhere to be found. 她们有没有可能离开了白塔Is it possible they may have left Tower grounds?王女The Daughter-Heir?值得查一下你不觉得吗It*s worth taking a look, don't you think?天啊是的这里Oh, goodness, yes. Here it is.她们去凯姆琳的伊兰家了A visit to Elayne*s home in Caemlyn.这三个人是不久前签名登记离开的The three were signed out just the other day.这似乎值得记住That seems worth remembering.是的It is.我I, um.坦白说我不知道我怎么会忘记这件事I don't know how it slipped my mind, frankly.这很不寻常It's quite unusual.在大君面前苏罗丝夫人将自己说话Lady Suroth will speak for herself before the High Lord.遵命大君As the High Lord commands.你违抗了命令You disobeyed an order.未经允许入侵了一个村庄You invaded a village without permission.但我带回了一个巨森灵奴隶一位夏纳领主还有But Fve brought back a Ogier slave, a Shienaran, Lord.你有什么权利凌驾于你的指挥官之上By what right do you claim to make decisions自己做决定over your Lord Commander?也许大人犯了一个错Perhaps my lord made a mistake.我没有犯错I do not make mistakes.我受到光明的指引I am guided by the Light.我们有使命We have a mission:在我们的女皇的领导下团结全世界的人♥民♥对抗暗影 uniting all the people of the world under our empress to fight the Shadow. 你占领了一个我们目前无法控制A mission you have carelessly jeopardized且无法守住的村庄by seizing a village too far beyond our current reach.这不小心危害到了我们的使命A village we cannot hold.我请求大人的宽恕I beg my lord's forgiveness.苏罗丝夫人在你恢复体面之前Lady Suroth, you are barred from this courts council禁止再次参与本庭的会议until you are once again presentable.跪下Kneel.跪下Kneel.带她去她的房♥间是的That it is.但看起来这三人身边有一支摩哥斯女皇的军队作陪But it appears the three were accompanied by a force of Queen Morgase's soldiers, 所以我相信一切安好so I'm sure all's well,儿天后我们会收到凯姆琳来的消息and we will hear from Caemlyn in a few days1 time.是的我敢肯定Yes, Irm sure.对了我还有个问题问你Oh, yeah, I have another question for you.我去图书馆找了一本书叫星火冥想录I was in the library asking after a book, Meditations on the Kindling Flame?是的我一直想归还此书Oh, yes, Tve been meaning to return it.其实书在我房♥间里你需要吗It*s in my room, actually. Do you need it?只是要查一小段关于泰特苏安玉座的内容如果你能.Just for a short passage on the Amyrlin Tetsuan, uh. if you could.我精准的记忆力现在能派上用场了Now this is where my eidetic memory comes in handy.第72页记录了三个女孩的离开On the 72nd page is the notation about the three girls1 departure,显然她们是去参加伊兰的弟弟的命名日仪式了apparently to attend Elayne's brother Gawyn's name day ceremony.但有趣的是But the interesting thing这篇记录中有一个小问题is that there is a slight tremor in the notation.给我看看Show me.你看这是雪瑞安平时的笔记See, this is Sheriam's usual writing.但这一段她的手似乎移♥动♥得更慢了But here. it looks as if her hand was moving more slowly.或许有人试图模仿她的笔迹Or perhaps it was someone trying to mimic her handwriting?不雪瑞安记得是自己做的记录No, Sheriam remembered making the notation herself.你觉得有没有可能Do you think it might look like this.是有人使用了至上力强迫她写的.if a weave of Compulsion was being used?强迫Compulsion?那会违背三誓That would break the Three Oaths.那意味着白塔中已经有人宣誓效忠黑暗那It would mean that someone in the Tower has sworn to the Dark. That.黑宗真的存在.Black Ajah really exists.我们必须找到在过去几天里We need to find the name of every Aes Sedai所有因为各种原因that left the Tower for any reason离开白塔的两仪师的名字over the past few days.我们儿小时前就在等你了We expected you hours ago.道难以预测The Ways are unpredictable.我原以为主人会亲自来见我I had expected our master to meet me himself.比起跟狗玩接球游戏主人有更重要的事要做Our master has more important things to do than play fetch with his dog. 你们对这些女人所做的事令人憎恶What you do to these women is an abomination.或许霄辰人应该学会适当尊重至上力Perhaps the Seanchan should learn proper respect for the One Power.相反On the contrary,我们非常尊重至上力we respect the One Power so much,但我们不相信任何天生we don't believe that anyone should wield it就能使用它的人by accident of birth.我们的罪奴主经过多年的训练Our suPdam train for years证明了自己的价值to prove themselves worthy.她们赢得了自己的权力They earn their right.跟两仪师不同Unlike the Aes Sedai.我们的主人的需求会随时间而变Our master*s needs will change with time, you know. 所有马拉斯达曼尼最终都会被束缚And all marathamane will be leashed eventually.也许会由我Perhaps I will be the one to place the collar给你可爰的喉咙套上项圈around your lovely throat.我们的主人的需求会改变Our master's needs will change.在你向我俯首称臣那天PH remind you of it.我会提醒你的on the day you kneel to me.如果你能活那么久的话If you last that long.把她们给我带来Bring them to me.做点什么Do something.我不行I can't.跑啊Run!等等艾雯在哪儿Wait. Where's Egwene?佩林艾巴亚你的长矛舞还不错You do not dance the spears badly, Perrin Aybara.我本以为艾伊尔人从不离开荒漠I thought your people never left the Waste.湿地人称之为荒漠Wetlanders call it "the Waste."那是三绝之地It is the Three-Fold Land.是塑造我们的石头A shaping stone to make us,证明我们价值的试验场a testing ground to prove our worth, 以及对罪孽的惩罚and a punishment for the sin.什么罪孽What sin?没人记得那是很久以前的事了Nobody remembers, it was so long ago.你为什么离开Why did you leave?我在找卡亚肯I'm searching for the Car'a'cam首领中的首领Our. chief of chiefs.那你

    注意事项

    本文(The Wheel of Time《时光之轮(2021)》第二季第五集完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开