欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    The Wheel of Time《时光之轮(2021)》第二季第三集完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:97932215       资源大小:47.96KB        全文页数:37页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    The Wheel of Time《时光之轮(2021)》第二季第三集完整中英文对照剧本.docx

    前情提要他们准备好了吗Are they ready?他们必须做好准备不是吗They'll have to be, won't they?我们俩一起走过这条路You and I walk this path together.我们从来都不是一起走的We've never walked this path together.我对你发誓是因为我信任你I swore myself to you because I trusted you.你辜负了我You failed me.埃拉娜会送你去白塔Alanna will see you to the Tower.你想从我这儿得到什么What do you want from me?我不想伤害你I don't want to hurt you.你伤不了我You can't.洛根埃布尔拉Logain Ablar,所有胆敢导引的男人you will serve as an example 将以你为鉴to all men who dare to channel.你看啊There she is.你听说过拱门吗You've heard of the Arches?初阶生晋升为见习生必须接受的试炼The trial novices go through to become Accepted? 她准备好了吗Is she ready?她已经准备好抛弃过去She is ready to leave behind what she was.她可能会死在拱门里在她之前已有很多先例了She could die in the Arches. Many have before her. 她知道自己害怕什么吗Does she know what she fears?背弃相信我会照顾他们的人the people who trust me to take care of them,如果成为两仪师意味着要信任白塔if being an Aes Sedai means trusting the Tower over everything胜过其他所有人与事那我做不到永远都不会and everyone else, I won't Never.奈妮薇Nynaeve.戒指你自己留着吧我不是你的姐妹Keep your ring. Irm not your sister.如果你离开这个房♥间那就再也不能回来了If you leave this room, you will never be allowed to return.你不能离开You canrt leave.我需要你I need you.你不需要You don't.我是为了你来这里的艾雯I came here for you, Egwene.为了保护你To protect you.但事实是你不需要我的保护But the truth is, you don't need my protection.我现在明白了I can see that now.我猜我也在这里学到了 一些东西I guess I learned something here after all.你知道“两仪师在古语里是什么意思吗Do you know what Aes Sedai means in the Old Tongue?“众仆”"Servants of all."你会成为一个真正配得上这个称号♥的女人You're gonna be a woman who's actually worthy of that title.一个让我以在这里待了数月为荣的两仪师An Aes Sedai who makes me proud of the months I spent here.我会很想你的I'm going to miss you so much.你在这里干什么What are you doing here?埃拉娜跟我说你进了拱门Alanna told me you were going through the Arches.我尽快赶来了I came as fast as I could.我做不到I couldn't do it.你要去哪儿Where will you go?回家回两河Home. To the Two Rivers.我不知道那里还给我留着什么但我不属于这里I don't know what's left for me there, but I know I don't belong here. 我可以跟你一起去I could come with you.如果你接纳我的话If you'll have me.沐瑞怎么办约缚呢What about Moiraine? The bond?我当然会接纳你Of course 1*11 have you.回来的路只会显现一次The way back will come but once.你还好吗Are you all right?我觉得我听到了什么I thought I heard something.奈妮薇Nynaeve?怎么了What's wrong?我不知道我I don't know, I.我有种奇怪的感觉就像It was a strange feeling. Like this.这全都是一场梦This was all a dream.奈妮薇爱米拉已经做出了选择Nynaeve afMeara has made her choice.埃拉娜说得对Alanna was right.她没准备好She wasn't ready.以前也有女人死于拱门之中We've lost women to the Arches before.有些人无法承担佩戴巨蛇戒所带来的考验Some are just not up to the task of wearing this ring.不她信任你No. She trusted you.信任我们Trusted us,我们害死了她and we got her killed.我希望你的良心让你永远无法接受此事I hope your conscience never lets you make peace with that. 我知道我永远都无法接受I know mine won't.时光之轮第二季第三集女人去左边男人去右边他们是谁想干什么Who are they? What do they want?我从没读过或听过这些人的事I have never read or heard anything of these people.不No! Nana! - No!亚图安磨坊的人♥民♥啊People of Atuanrs Mill, 你们已经忘记了历史you have forgotten your history.你们占据着偷来的领土You squat on stolen land.占据着曾经属于我们Land which once belonged to us,并且会再次属于我们的领土and will be ours once again.不要当卢赛尔潘恩崔的舰队横渡爱瑞斯洋时When the fleet of Luthair Paendrag crossed the Aryth Ocean, 回归之日就已定下the return was promised.那就是今天Today is that day.不要我们必须做点什么We have to do something.我们不能让他们带走这些女孩We can't just let them take these girls.我们寡不敌众手无寸铁We*re outnumbered and unarmed.不非也No, werre not.安静Quiet.当你在女大君苏罗丝面前立誓下跪时When you swear the oaths and bow before the High Lady Suroth, 你的祖先欠下的债会被一笔勾销the debt of your forefathers shall be forgiven.你们会分享霄辰回归的繁荣You will share in the prosperity of the Seanchan's return,从亚图安磨坊到法美镇from Atuan's Mill to Falme,再到我们大洋彼岸的伟大帝国to our great empire across the sea.乌诺Uno.谁第一个在女大君苏罗丝面前Who will be the first to swear the oaths立誓下跪and bow before the High Lady Suroth,宣誓效忠王位pledging fealty to the throne?这个人This man.不住手No, no, no. Stop. Stop. Stop!你们要对他做什么What are you doing to him?住手停Stop! Stop!移开视线跪下Avert your eyes and kneel.你就喜欢那样是吗You'd bloody well like that, wouldn't you?跪下立誓Bend the knee and swear the oaths.去你的去你的誓言Feck you and your oaths.那些不愿立誓的人会有人替他们立誓Those who will not swear the oaths will have the oaths sworn for them.服从等待效忠To obey. To await. To serve.不No!所有人都会下跪All will bow.我们的命可比我们的骄傲重要Our pride is not worth more than our lives.佩林Perrin.佩林Perrin.我发誓服从等待并效忠I swear to obey. To await. And to serve.我发誓服从等待并效忠I swear to obey. To await. And to serve.我能看到你发根的红色I can see red at your roots.你把头发留得很短但你无法隐藏自己的真实身份You keep your hair short but you can't hide what you really are.所以另一个男孩什么时候回来So, when is the other boy coming back?我跟你说了的他出事了I told you, there was an accident.从今以后都是我来照顾你Fil be looking after you from now on.你真幸运Lucky you.上一个男孩晚餐时常给我带红酒You know, the last boy used to bring me red wine with dinner,来掩盖酸燕麦的味道just to cover the taste of these sour oats.我们只能给你这些This is all we're allowed to give you.这是为了你的安全It's for your own safety.你打算等多久How long are you going to wait?什么I'm sorry?等多久才会问我你想问的问题Before you ask me what you want to ask me.儿天A few days?几周A few weeks?你一定花了几个月才得以在这里工作吧It must have taken you months to work your way in here.你比我更有耐心You*re more patient than I am.我不知道你在说什么-别骗我孩子I don't know what you're talking. Don't lie to me, boy.我记得我在塔瓦隆见过你I remember you. From Tar Valon.你当时看着那些女人You watched those women parade me让我像动物一样游街示众through the streets like an animal.你一定是糊涂了吧-不You must be confused. - Nah, nah.我能看出其他能使用导引能力的男人这种人会发光I can see it. When another man can channel, there*s a glow, 而你的and yours.你的光比我见过的都亮.yours was brighter than any I've ever seen.我永远不会忘记我抬头看到你坐在那堵墙上的画面Ill never forget looking up and seeing you sitting on that wall. 我知道你会撼动全世界I knew you'd shake the world.尽管我被关在笼子里但我忍♥不住哈哈大笑Caged as I was, I couldn't help laughing.而你现在在这里And here you are now,几个月后走了这么远来到这儿all these months later, all these miles away.所以问我So ask me.你来这里想问我的问题吧.what you came here for.我想知道I want to know.如何控制这种力量.how to control it.有什么好笑的What's so funny?一瓶海丹红酒A Ghealdanin red.然后我会告诉你你想知道的事Then I'll show you what you want to know.你是认真的吗Are you serious?我想尝尝家乡的味道I could use a taste of home.我们离海丹数千公里远We're thousands of miles away from Ghealdan.我该去哪儿给你找那种红酒啊Where am I supposed to find a bottle of wine like that?你能想办法来到这里我相信你也能解决这个问题You worked out how to get yourself here, Tm sure you can work this out, too.一波接着一波.wave on wave,成千上万的观众欢呼雀跃cheers roll from watchers in their thousands,声音响彻伊利安的屋顶和塔楼roll across the rooftops and towers of Illian, crash and break在成千上万的unheard.骑手耳边萦绕.around the thousand ears of riders而他们的心里和眼里都因其神圣的任务而闪烁着光芒whose hearts and eyes shine with their sacred quest.参与号♥角大猎捕的猎手们即刻出发The Great Hunt of the Horn rides forth,他们前去寻找能将万古英雄从坟墓里召唤回来rides to seek the Horn of Valere that will summon the heroes of the Ages为光明而战的瓦力尔号♥角back from the grave to battle for the Light.离上次以失败告终的猎捕已经过了Four centuries since the last Hunt.怎么回事四个世纪What is going on?明天那些倒霉蛋要出去寻猎号♥角了Tomorrow those unlucky bastards go off to hunt for the Horn.号♥角 什么号♥角Horn? What horn?瓦力尔号♥角The Horn of Valere.你还真是个牧羊人啊You really were a shepherd, weren't you?每隔几百年伊利安都会召集人寻猎号♥角Every few hundred years, they call the Hunt for the Horn in Illian.据说找到号♥角的人能召唤一支亡灵大军Legend says whoever finds it can summon an army of the dead.女王承诺将她一半的财产The queen has promised half her fortune to the woman or man赠予将号♥角带到凯瑞安的女人或男人who brings back the Horn to Cairhien.前提是他们在得到财产前不能把自己喝死Assuming they don't drink themselves to death before.在找什么特别的东西吗是的Looking for something special? - Yes.一瓶海丹红酒A Ghealdanin red?愿你能在首门找到那种酒Good luck finding a bottle like that in the Foregate.我能在哪儿找到那种酒Where would I find such a wine?你为什么突然对海丹红酒感兴趣了You gonna tell me why you're so keen on this bottle all of a sudden?我觉得你更喜欢保留一点神秘感I have a feeling you prefer it when there's a little mystery.我会回来的第一杯免费提供给猎人PH be back. First glass is free for the hunters,但他们给朋友买♥♥酒的时候要收双倍的钱but charge them double once they start buying rounds for their mates.跟我来吧Come on, then.我们去哪儿Where are we going?去给你找件更好的外套To find you a better coat.快点我们要迟到了Come on, we're going to be late.你不能给我们编织出一个解酒药吗Can't you weave us together a hangover cure?你不是旅馆老板的女儿吗I thought you were an innkeeper's daughter.应该经常喝烈酒啊Should be no stranger to hard liquor.小奈是我Ny, it's me.奈妮薇Nynaeve?艾雯Egwene.我本来不想让你以这种方式发现Oh, this isn't how I intended for you to find out.对不起I'm sorry.怎么回事哪里What's going on?奈妮薇在哪儿Where's. where's Nynaeve?她今早被召唤去接受试炼了She was called to be an Accepted this morning.她进了拱门但一直没出来She went into the Arches, but she never came out.不我刚看到她她.No, I-I just saw her. She.我们得进去救她出来We need to go in there and get her out!拱门不是那样运作的The Arches don't work like that.我们必须做点什么We have to do something.不可能It can't be.我直白地说吧不是因为残忍♥而是出于对你的尊重I will speak bluntly, not out of cruelty, but out of respect for you.奈妮薇死了Nynaeve is dead.她不会回来了She's not coming back.失去的痛苦可能会让你难过The loss is going to shake you perhaps most of all,但你的悲伤是你自己的事but your grief is your own.面对悲伤吧并且随着时间的推移你会变得更坚强Face it, and in time, you will grow stronger.就像树根遇到岩石一样Like roots of a tree when met with rock,两仪师必须想办法自力更生an Aes Sedai must find a way to stand on her own.慢慢来Take the time you need.但你要知道痛苦会过去But know the pain will pass.艾雯节哀顺变Egwene, Tm so sorry.我不认识奈妮薇但我知道你爰她I didn't know Nynaeve, but I know you loved her.我知道她会勇敢地面对她的命运I know she would have faced her fate bravely.出去Get out.出去Get out.艾雯拜托Egwene. - Please.艾雯不管你有什么感觉出去Egwene, whatever you*re feeling. - Get out!我甚至都不了解你我不想让你待在这里出去I don't even know you! I don't want you here. Just get out!奈妮薇Nynaeve.你现在还要看着我睡觉了是吗You're watching me sleep now, are you?你这么盯着我是想说“我是来杀你的"她从未面对过它们She has never faced them.奈妮薇Nynaeve!但现在愿意面对.but now is willing.时间不等女人The hour waits for no woman.这些是什么东西What are they?特法器Terfangreal.它们是做什么用的What do they do?可以做很多事情孩子Many things, child.它们来自于世界崩毁之前They are from before the Breaking,在女人可以用至上力创造物品时made during a time when women could create objects 制 ♥作 ♥而成from the One Power itself.某些特法器必须由两仪师来使用就像这一件Some ter*angreal are made to work by Aes Sedat like this one.还有一些可以被任何有导引能力的女人使用Others do what they do simply with the presence of any woman who can channel. 我们不知道它们为什么被制♥造♥出来We don*t know why they were made.最重要的是我们付出了巨大的代价学会了避免Most, we've learned at great cost to avoid.很多两仪师在研究特法器时丧命或被烧死Many Aes Sedai have been killed or burned out, learning that.你们还想让我直接走进拱门And you want me to just walk through them?我们知道它的作用We know what this one does.它将让你直面你最大的恐惧It will bring you face-to-face with your greatest fears,只有你自己会知道你遇到了些什么恐惧之事and what those fears are; are for you to know.你只需要说你想说的就行Is that a "I'm here to murder you" stare,还是“光明啊我从没发现你这么帅or "Light, Tve never realized how handsome you are"?我们今早失去了一个姐妹We lost a sister this morning.一个能力惊人的女人A woman of incredible power.一个我尊敬的人Someone I respected.从积极的一面看On the plus side,我敢肯定她可能真的很老了I'm sure she was probably really, really old.门是开着的你可以走了The door is open. You're free to go.你在耍什么把戏What are you playing at?自从我把你带来这里你只说是沐瑞甩掉了你All you've been saying since I brought you here is that Moiraine left you behind, 你从没说你抛弃了你的朋友you never wouldVe abandoned your friends.艾雯就在白塔里Well, Egwene is right here in this Tower.她现在比以往任何时候And if it's one thing she needs more than ever.都更需要朋友it*s a friend.但我怎么知道你没派姐妹在外面等着我But how do I know you don't have sisters right outside this room waiting for me? 你是走是留对我来说没有区别Leave. Stay. Makes no difference to me.我们就到此为止了We're done here.那么经过了五个月的问答游戏后我们就结束了So, after five months of these questions and games you're done with me?简直胡闹That is bollocks.今天一个姐妹死了因为她没准备好迎接A sister died today because she was ill prepared一个女人在白塔会遇到的最大挑战她本来需要我的帮助for the greatest challenge a woman can face in this Tower. She needed my help. 但在过去的五个月里我一直在这里But for the past five months I've been here,把时间浪费在沐瑞的小秘密上wasting my time with Moiraine's little secret.沐瑞可能在你身上看到了什么Moiraine might have seen something in you-光明黑喑重要性Light, Darkness, importance-但我什么都没看出来but I see nothing.你不危险You're not dangerous.你是个阴险的胆小鬼You're an insidious coward把自己的道德败坏误认成是狡猾和机智who mistakes his own moral failings for cunning and wit.你就是个自怨自艾既绝望又愚蠢的男孩A stupid, desperate boy who wallows in self-pity,责怪朋友们离你而去blaming his friends for leaving him.我了解你麦特考索恩I know you, Mat Cauthon,尽管你可能不了解你自己though you may not know yourself.你离开了他们You left them.而且你还会这么做And you'd do it again.所以你走吧去找艾雯如果她愿意见你的话So go, find Egwene, if she*ll see you.或者跑回家Or run home,亦或是在妖境挨饿or starve in the Blight.我都无所谓It doesn't matter to me,因为你不重要because you don't matter.别再让我受你的折磨了Just spare me the misery of your company.这已经让太多人失去了生命It's already cost too many people their lives.来祭奠吗Come to pay your respects?是你干的You did this.自从我们到白塔以来你就一直在关注奈妮薇Ever since we got to the Tower, you've had your eye on Nynaeve.你想让她死You wanted her dead.我就不打扰你祭奠了Fil leave you to your grief.你别走Don't walk away from me.我还没说完I'm not done with you!你的朋友有天赋Your friend had a gift.有原始之力Raw power.但你应该是个聪明人But you were supposed to be the smart one.知道自己的定位The girl who knew her place.知道越界会有多危险The girl who knew how dangerous it is to overstep.我们两仪师只能说真话所以我说的都是真的We Aes Sedai can only speak the truth, so hear my words and know they are true. 我没让奈妮薇去送死I didn't send Nynaeve to her death.我把她送进拱门是因为我相信她I sent her to the Arches because I believed in her.但她让我失望了But she disappointed me.书写历史的并不总是最强大的女人Ifs not always the most powerful women who write history.而是活下来的人It's the ones who survive.你记住自己的位置或许能活下去You remember your place, and you just might.你不知道我的能耐You have no idea what I'm capable of.我能习惯你这个样子I could get used to you looking like this.人们在盯着看People are staring.他们知道我们没去那次晚宴They know we weren't at that dinner.当然但这只会让他们更好奇Of course, but it only makes them more curious.看看这个Look at this.杜莱恩夫人邀请我们下周与她共进晚餐Lady Dhulaine has invited us to dine with her next week.他们想搞清楚They're trying to figure out我们是不是可以用来对付彼此的异乡贵族if we're outland nobles they can use against each other.海丹红酒呢And the Ghealdanin red?要小心对待杜莱恩夫人的邀请Be careful of an invitat

    注意事项

    本文(The Wheel of Time《时光之轮(2021)》第二季第三集完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开