Star Trek: The Next Generation《星际旅行:下一代(1987)》第一季第十一集完整中英文对照剧本.docx
他最希望的只是做一艘星舰的舰长What he wants most is to captain a starship.我最希望的是去治疗病人What I want is to cure people.我是个应用心理学家也许我们可以一起工作Well, I'm a practising psychologist. Maybe we could work in concert.我们会一直在一起的We are going to be together a long time.是的我觉得这就是结婚的好处Yes. That is the point of marriage, I suppose.我还以为你会告诉我你是个艺术家呢I really thought you'd tell me you were an artist.我只是觉得你在这方面很有造诣I just felt your mind very much on these.她们是你的作品吗?They are your work, aren't they?看来在你面前没有秘密可言I can see that it'll be hard to keep secrets from you.这就是为什么你第一眼看见我的时候那么惊讶This is why you were surprised when you first saw me.这个女人This woman.你一直以为这就是我You thought I would be this woman.我见过这张脸I have seen this face.自从我还是个孩子的时候.ever since I was a boy.每当我在夜晚闭上眼睛时 我都可以听到她低声呼唤我的名字When I closed my eyes at night, I could hear her whispering my name. 知道你是Betazoid人之后Knowing you were Betazoid,我以为那是你一直出现在我的脑海里I assumed it was you projecting yourself into my mind.-对不起我不是你所期待的她-不-I'm sorry I'm not what you wished. - No.请不要为了一个孩子式的幻想而生气Please don't mistake a childish fantasy for disappointment.你是那么的美丽 我感到如此光荣You are so beautiful. I feel honoured.你知道她是谁吗?那再也不重要了-You've no idea who she is? - It doesn't really matter now.舰长私人日志Captain's personal log.我相信我对Troi顾问的担心I trust my concern over the problems of Counsellor Troi不是来自于失去一个有着很高价值的成员are not based merely on losing a highly valuable crew member.而是感到她被她故乡的习俗束缚住了But I feel that she*s trapped by a custom of her world这在24世纪里显得不明智也很无效which 24th-century life has made unwise and unworkable.我希望我可以做点什么I wish I could intervene.请看显示器舰长On the viewer, Captain.探测到不明飞船亚曲速航行方位235.7Unidentified vessel travelling at sub warp speed, bearing 235.7.亚曲速?离我们可有好几个小时远Sub warp? It's several hours away, then.我们仔细看一下放到最大Let's take a look. Enlarge to maximum.增加放大倍率长官Increasing magnification, sir.Data先生有什么问题吗?我觉得有点问题Mr. Data, is that the trouble I believe it is?如果你是指Tarellian飞船是的If you mean a Tarellian vessel, sir,. it is.Tarellian还有人活着吗?他们在这里干什么?Aren't the Tarellians all dead? What are they doing here?Picard呼叫医疗室Crusher医生到舰桥报到紧急Picard to sickbay. Dr. Crusher to bridge, urgent.不能让他们毁掉我们或者这个星球They must not be permitted to destroy us. Or the planet.舰长日志补充Captain's log supplemental.人们认为Tarellian种族已经灭绝了It has been believed the Tarellian race was extinct,当一艘他们的飞船逼近Haven时 假设就被推♥翻♥了an assumption contradicted by one of their vessels approaching Haven. 它的现有速度表明可能有问题存在Its present velocity suggests a possible answer.如果它已受损那这就解释得通了A damaged vessel could explain it.没有曲速它到达这里需要很长一段时间Without warp speed, it would take this long to get here.继续简报Data先生Go on with your briefing, Mr. Data.Tarellian属于M级就像地球他们是一个类似人类的种族Tarella was Class-M, like Earth, with similar humanoid life forms.不幸的是仇恨蒙蔽了智慧Unfortunately, hatred overpowered intelligence.哪里有战争?There were hostilities?在两个大♥陆♥的住民之间Between the inhabitants of two land masses.一个集团向另一方释放了一种致命的生物武器One group unleashed a deadly biological weapon on the other.最终他们都被感染了In the end, both became infected.留下了“类人生物心智健全与否”的问题Makes one question the sanity of humanoid forms.你能识别出他们的感染源吗?Can you identify the origin of the infection?他们达到了 20世纪人类的知识水平They had reached Earth's late 20th-century level of knowledge.如果你足够愚蠢的话这些知识足够了That's all you need if you're a fool.运用这些知识致命的传染性病毒非常容易被培养出来A deadly, infectious virus which is not difficult to grow.我们在训练时知道的这个故事 有些Tarellian去了其它星球We learnt the story in training. Some Tarellians went to other worlds, 但是却让其他星球的人们一起受感染死去but died along with the populations they infected.这在学院训练时被掩盖得很好It's well covered in Academy training.许多人远离有文明的星球Many tried to avoid civilized worlds,只是为了躲避追杀和毁灭only to be hunted down and destroyed.许多人认为最后一艘Tarellian飞船It was believed that the last Tarellian ship在8年前被Alcyone人摧毁了was destroyed eight years ago by the Alcyones.是的长官Yes, sir.他们到达的精确时间是多少?Exactly when will they arrive?精确的说13小时9分钟22秒350.Exactly 13 hours, 9 minutes, 22 seconds, 350.谢谢Thank you.这给我们带来了大♥麻♥烦Which creates a difficult problem for us.我们的条约要求我们保护HavenOur treaty requires us to protect Haven, 同时联邦条约要求我们协助需要帮助的生命 and Federation policy requires that we assist life forms in need, 包括 Tarellianwhich must include the Tarellians.我希望你们可以帮我们找到答案谢谢I shall want you to help find answers. Thank you. 当然我们还有时间来举♥行♥However, there will be time for a second, voluntary assignment, 之前公告过的顾问Deanna Troithe pre-joining announcement of Counsellor Deanna Troi.和Wyatt Miller的婚礼仪式.and Wyatt Miller.我们讨论一下明天婚礼仪式的细节We've talked it over, and the ceremony will be tomorrow.还有舰长你可以来主持仪式吗?And Captain, would it be possible for you to perform the ceremony?当然如果双方家长要求如此Of course, if all parties request it.双方家长并不要求如此这是毫无疑问All parties do not request it. It's out of the question.很抱歉舰长看来你对Betazoid的婚礼仪式并不熟悉You are not practised in the ways of Betazed joining.那是当然一所以你完全没有资格-That's quite true. - So you are totally unqualified.他在传统的地球婚礼仪式上很在行He is qualified to lead a traditional Earth ceremony, 我们就要举♥行♥这个which is what this will be.我认为你完全没有幽默感 地球式的婚礼?荒谬I thought you had no sense of humour. Earth wedding? Ridiculous!我们生活在地球上We live on Earth now.这就是你要那种老掉牙的婚礼仪式的原因So that's why you want that backward ritual.看到一个女人有如此低品味真是件可怕的事情Terrible to see a woman go downhill like this.-妈妈品味低?-Mother! - Downhill?问题解决了 Homn先生会主持婚礼The matter is settled. Mr. Homn will conduct the joining.但是Homn几乎不会说话!But. Homn can't even talk!没关系他很擅长手语No matter, he is adept in sign language.问题解决了The matter is closed.你凭什么对我指手画脚做?Who are you to tell us what we should do?你的无知真是令人惊讶Your ignorance is astonishing.我是Lwaxana Troi家族的第五代I am Lwaxana Troi, daughter of the Fifth House,圣杯的持有者Betazed圣指环的继承者holder of the Sacred Chalice, heir to the Holy Rings of Betazed.你又是谁?Who are you?先生们女士们星舰上的传统是在社交聚会时It is a Starfleet tradition that at social gatherings,不允许争吵disputes are not permitted.我已经作出申明因此所有的分歧都已解决I hereby declare therefore all disagreements resolved.让我们为新人和家人举杯A toast. To the young couple, and their families.然后?And?并祝早生贵子And may this union be a productive one.干杯干杯Hear, hear.干杯Cheers.根据你喝酒的速度先生Considering the rate at which you imbibe, sir,你的家族中都有人类血统吗is your lineage at all mixed with human?有一艘Tarellian飞船 向着Haven来那是真的吗?Is it true, Captain, that there's a Tarellian ship headed for Haven?是的太可怕了-Yes, it is true. - That's amazing.我读了几乎所有关于他们的资料I've read everything about them.病毒分♥析♥是我在医学院最喜欢的科目Virus analysis was my favourite subject at medical school.我非常希望能与你就这个问题进行讨论Then I'd very much like to confer with you.我对飞船上有一个同僚感到高兴I'm pleased to have a medical colleague on board.是的女士医生Yes, ma'amDoctor.有没有可能准备一些医疗器械Would it be possible to prepare medical needs来满足Tarellian的需要geared toward the Tarellians1 needs?然后通过光传送过去来避免感染Then beam it over to avoid infection.你认为呢?What do you think?这是一个很好的主意你可以随意使用我们的医务室It's a very considerate idea. Our sickbay is at your disposal.谢谢Thank you.Data先生?Mr. Data?长官?Sir?你像一只秃鹰那样在这房♥间里盘旋You're circling the room like a buzzard.也许作为一个人类你不觉得他们像Perhaps being human yourself, you do not find them as.我那样迷人.intriguing as 1.他就不能停下吗?Must he do that?这是Betazed的风俗感谢赐予我们食物It is the Betazed way of giving thanks for our food.你感恩?恐怕你从来没有这么做过You giving thanks? Besides, you never did this before.我现在正在做不像某些人我还在不断充实I do it now. Unlike some people, I am in growth.Victoria我不记得你是否喜欢宠物了Victoria, Fve forgotten whether you enjoy pets or not.当然喜欢了Love them, of course.好啊Good.轻点可怜的她伤到你了吗?Gently. Poor baby, did she hurt you?舰长如果你允许我希望花点时间来思考If you'll excuse me, I'd like to spend time considering.Tarellian 的问颗.the Tarellian situation.当然-女士们先生们-Yes, of course. - Ladies and gentlemen.Troi夫人我对你提到的Betazed婚礼仪式很感兴趣Mrs. Troi, I'm very interested in the Betazed ceremony you mentioned.-你可以告诉我们更多的吗?-我非常乐意-Could you tell us more? I'd be delighted.这是一种古老的仪式被认为是宇宙中最美的It's an ancient ceremony, regarded as the most beautiful in the universe. 当新人脱去他们的衣服After the couple remove their clothing.-新娘新郎都裸体吗?-所有的客人都不♥穿♥衣服-Bride and groom go naked? - All guests go unclothed.仪式是对爱的行为的赞美It honours the act of love being celebrated.别紧张你的身体不是那么难看Don't worry. Your body's not that bad.而且你丈夫好像很喜欢看我不♥穿♥衣服Besides; your husband quite likes the idea of seeing me unclothed.Steven !Steven!你知道他对我很有吸引力?You did know he's attracted to me?不是我不Untrue. I don't.停止你们琐碎的吵闹吧你们所有人特别是你妈妈Stop this petty bickering, all of you! Especially you, Mother! 你们可以继续琐碎的吵闹吗?Could you please continue the petty bickering?我觉得它很有趣I find it most intriguing.我没打搅你吧?May I join you?我会想念你的DeannaI will miss you, Deanna.我再也不是你的Imzadi 了吗?I'm no longer Imzadi to you?你曾告诉我那个词表示“我的爱人”You taught me that word means Hmy beloved'1.人类的心灵对这感情来说太渺小了And the human heart is too small to permit that feeling now. 你和Wyatt讨论过这问题吗?我想你应该这么做 Have you discussed this with Wyatt? I think you should. 真♥他♥妈♥的对我不公平It's also damned unfair to me.我知值I understand.我早该意识到的I shouldVe realized.人类特别是年轻男性人类Humans, young human males particularly, 对区分精神上的爱情和肉体上的爱情很困难 have difficulty separating platonic love and physical love. 问题是The problem is,.我的爱人.Imzadi,.我不能现在不能.1 couldn't. Not now.把它叫做古老的一个古老的地球传统Call it an old,. an old Earth tradition,.野兽的习惯随便什么.habit of the beasts, whatever.嘿你们两个Hello, you two.我们正好谈到你-不可思议啊!-We were just talking about you. - This is incredible!-是的在那场讨论中我事实上-Yes. And in that discussion, 1. - Actually.Bill担心你会很难过Bill was concerned that you might be upset我同样也深切地为他担心that I care deeply for him, too.你就是那个想当星舰舰长的人吧?You're the one who wants to be a starship captain.我听说结婚会让事情变得很复杂I've heard that bonding would complicate things in that case.对你的抱负只能说祝你好运了To each his own. Good luck with that ambition.我对你今晚所作的表示尊重And I very much respected what you did tonight.我有点失态了All I did was lose my temper.我先走一步了请便-Excuse me. - Of course.逃避本来就不容易Running all this is a big job.事实上你迫使他们进行了妥协'In fact,. you shamed them into compromise.因此他们决定婚礼会是一半Betazed 一半地球So they've decided that the joining will be half Betazed, half Earth.舰长会主持婚礼Homn先生会是我的伴郎The Captain will do the ceremony and Mr. Homn will be my best man. 那么我们该脱掉我们一半的衣服?And we'll take half our clothes off?我们中的有些仍旧裸体Some of us still go naked.你我你母亲我父亲但是除了我母亲和其他客人You do, I do, your mother, my father, but not my mother or the guests.Picard舰长会非常的放心你是如何做到的?Capt Picard will be very relieved. How did you manage it?你母亲变温和了Your mother relented.我抓住我父亲让他在镜子面前练习裸体And I caught my father practising naked in front of his mirror.然后And so,有个问题我应该早点问的.a question I should*ve asked before.Deanna你真的决定这样做了吗?Deanna, do you really want to go through with this?是的我决定了Yes, I want to.我是个很走运的男人I'm a very lucky man.舰长日志补充Captain's log, supplemental.所有瞥告Tarellian飞船的尝试都失败了All attempts at warning off the Tarellian ship have failed.他们仍旧拒绝通讯我越来越关切这个问题They still refuse to communicate, and I'm growing concerned.你怎么知道他们接收到我们了呢?How do you know they're receiving us?我们的探测器显示了一个他们曾经用过的频率有反应Our sensors show a responder echo on the frequency they once used.收到信息长官来自HavenWe have a message, sir, coming in from Haven.在荧幕上显示On viewer.舰长携带瘟疫的船只已进入传送距离Captain; the plague ship is approaching transporter range.这点我们清楚We are aware of that.你清楚他们可以把我们完美的家园变成坟场吗?Do you realize they can turn our wonderful world into a graveyard?请在事情变得无法挽回之前做出行动吧Please, take action now before it's too late.我们很明白你们的状况We recognize your situation.请立即摧毁他们我们不会向他们开火的-Please destroy them now. - We will not fire on them.你们必须要You must.我确定我可以只要一发相位炮就可以停下他们的船I'm certain I could disable their ship with a phaser burst.然后呢中尉?And then, Lieutenant?他们在传送距离以内They're within transporter range.那么我们不能再延迟了牵引光束准备Yar中尉Then we can't delay any longer. Ready the tractor beam, Lt. Yar.瞄准飞船待命Target the ship. Activate on command.-牵引光束准备完毕-启动-Tractor beam ready. - Engage.逮到他们了长官Got them, sir.现在安全了吗?他们还能传送到星球上去吗?Are they secure? Can they beam out to the planet?不行长官 他们不能离开那飞船Negative, sir. They can't leave that ship.我知道它们可以收到我们的信♥号♥♥在需要的时候他们可以通过光 通讯回复我们I know they can receive us. They can respond with lights if necessary.除非船上的人都已经死了而且船是自动控制的Unless they've all died and the ship was brought in by automation.舰长Captain.那是在Wyatt梦中的女人It's the woman in Wyatt's drawings.舰长日志星历41294.6Captain's log, star date 41294.6.环绕着Haven轨道 并且用牵引光束锁定着一艘Tarellian飞船Orbiting Haven with a Tarellian vessel locked in our tractor beam.问题是什么特殊的环境Question. What strange combination of circumstances引起了在某人想像之中的女人形象出现在那飞船上?has caused a woman from someone's imagination to appear on the ship?企业号♥呼叫Tarellian飞船 你们可以听到我们吗?Enterprise to Tarellian vessel. Are you receiving us?我叫WrennMy name is Wrenn,在我询问你们为何用牵引光束困住我们之前and before I enquire why your tractor beam has trapped us here, 在你们飞船上是否有一个叫Wyatt的人?is there one aboard your vessel named Wyatt?舰长我不明白Captain, I don't understand.这太不可思议了It's astounding.Ariana是对的他在这里女儿Ariana was right. He is here, daughter.Wyatt就像你承诺的那样你来了Wyatt, you've come, just as you promised.我为何会如此准确How could I be so accurate?除了在梦里我从来没见过她Except for the dreams, I've never seen her.阁下我们所担心的威胁 是你们的飞船正飞向这颗星球Sir, our concern is with the threat your vessel poses to the planet.你们是否仍旧携带着摧毁你们世界的感染源If you still carry the infection that destroyed your world.我们仍旧携带者它舰长We still carry it, Captain.我女儿我一共8个人My daughter, 1, all eight of us.8个? 所有还剩下的都在了-Eight? - All of us that are left.其他的都在几年中来Haven的路上去世了The rest passed on during the years it took to reach Haven.如果你因为那个彳专说而来If yourve come here because of the legend关于Haven星球能奇迹般地治愈患者about planet Haven miraculously healing the sick.我们不要求和生活在下面的人接触We don't ask to make contact with those living below.我们只是要求能到大海的边上All we ask is to be. on the edge of some sea,一个无人的岛屿一个遥远的半岛an unpopulated island, a faraway peninsula.这不是我们的星球阁下This is not our planet, sir.但是我会把你的要求转达给这里的统治者But I will present your needs to those who do govern here.告诉他们我们只是希望死在这里舰长Present the fact that we intend to die here, Captain.如果我们死在被牵引光束困住的船上那就这样吧And if we die while caged by your tractor beam,. so be it.Wyatt你觉得我的新发型好看吗?Wyatt, how do you like my new hairstyle?-当然当我赤♥裸♥的时候看起来会好看很多It will look much better when I'm naked.我们可以谈一些严肃的话题吗?Can we talk about something serious?我总是很严肃 只是我的天性让我看起来不是那样子I'm always serious. Only