《屈原列传》一等奖创新教案统编版 高中语文选择性必修中册.docx
-
资源ID:97952716
资源大小:30.90KB
全文页数:15页
- 资源格式: DOCX
下载积分:15金币
快捷下载
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
《屈原列传》一等奖创新教案统编版 高中语文选择性必修中册.docx
屈原列传一等奖创新教案统编版高中语文选择性 必修中册统编版 高中语文选择性必修中册屈原列传教案课题:屈原列传【学习目标】了解屈原生平事迹及政治主张,理解热爱祖国和敢于同邪恶势 力作斗争的精神。积累重要的文言词(“明”“娴”等)句(“信而见疑,忠而被 谤”等)及重要常识并学会运用。掌握本文记叙、议论和抒情相结合的叙事方法。【重点难点】本文重点词语及语句,屈原热爱祖国和敢于同邪恶势力作斗争的 精神。【学习流程】一、导入:楚国的天空太小,盛不下你驰骋的思想;汨罗的江水多情,拥抱 了你浪漫的失魂。你的忧愁太多:忧怜怜楚国的江山社稷;愁黎民百 姓的坎坷命运。于是愤怒的忧愁,如火山般爆发,化作离骚,化 作天问,化作九歌,化作一首首滴血的诗篇你就是“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰”的忠臣,你就是“亦 余心之所善兮,虽九死其尤未悔”的志士;你就是“制芟(ji)荷以 为衣兮,集芙蓉以为裳”的贤者;你就是“信而见疑,忠而被谤”的 不遇之人。今天,就让我们随着司马迁的如椽之笔走进屈原的世界,来了解 屈原的前世今生。二、知识链接(一)作者简介“英雄生死路,却似壮游时“,语出明代夏完淳东半邨先生 诗。意谓英雄人物就是面临生死危急关头,也还是像满怀壮志豪情出 门远游一样。表明一个人视死如归的豪迈性格。生死路:生死关头。 却:还,仍。可是,“汨罗江水太混,荡涤不掉他的忧愁;汨罗江水 韩、魏攻楚,杀唐昧。秦昭王:秦惠王之子,公元前306年至前251 年在位。毋:勿,不。稚子:幼子,小儿子。奈何:为什么。绝:拒 绝。欢:友好往来。卒:最终,终于。武关:秦国的南关,在今陕西 省商州市东。因:副词,竟然。留:扣留、拘留。亡走:逃跑。亡, 逃跑。内:同“纳”,收留。之:至L往。竟死于秦:终于死在秦国。 楚怀王在公元前299年(楚怀王三十年)入秦,公元前297年(楚顷襄 王二年)逃亡到赵国而被拒绝,公元前296年(楚顷襄王三年)死在秦 国。【译文】此后各国诸侯联合攻打楚国,大败楚军,杀了楚国将领唐昧。这时秦昭王与楚国通婚,要求和怀王会晤。怀王想要去,屈原说: “秦国是虎狼一样的国家,不可信任,不如不去。”怀王的小儿子子 兰劝怀王前去,说:“为什么要断绝与秦国的友好关系呢? “怀王终 于前往。进入武关,秦国埋伏军队断了他的后路,于是扣留怀王来强 求楚国割让土地。怀王很愤怒,不答应。他逃往赵国,赵国不肯接纳。 又到秦国,最后死在秦国才回国安葬。8 .长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。楚人既咎子兰以劝怀王入 秦而不反也。屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反。 冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国,而欲反复之,一篇之中, 三致志焉。然终无可奈何,故不可以反。卒以此见怀王之终不悟也。【注释】顷襄王:名熊横,公元前298年至前262年在位,在位三十六年。 令尹:楚国的最高行政长官,相当于宰相。咎(jii)子兰以劝怀王入 秦而不反:即“以劝怀王入秦而不反咎子兰”,状语后置。以,因为。 咎,不满,抱怨,责怪。既:副词,很,极。嫉:憎恨。放流:放逐 到远处。一说,放浪,指不担任要职。眷顾:眷念,关心。顾,念。 系心:惦记,挂念。系,悬挂。冀幸:希望,同义词连用。一:全盘, 彻底。存:关怀、爱护。致志:表达愿望。志,意愿。以此:据此。 以,由,凭,根据。【译文】怀王的长子顷襄王即位,任用他的弟弟子兰为令尹。楚国人都怪 罪子兰劝怀王入秦而致其未能回来。屈原痛恨子兰,虽然被流放,仍 然眷恋楚国,挂念怀王,念念不忘想要返回朝廷。盼望国君能彻底悔 悟,风俗能完全改变。屈原思念君王,振兴国家而想要使楚国回归富 强局面的意愿,在一篇作品中再三表达出来。然而终于无可奈何,所 以不能够返回朝廷。终于由此可以看出怀王终究没有醒悟。人君无愚、智、贤、不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然 亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所 谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪, 疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦, 为天下笑,此不知人之祸也。【注释】人君:国君。无:无论,不论。莫:没有谁。求忠以自为(w Ji), 举贤以自佐:互文,要合译。“求”与“举”对应,同义。“为”与“佐” 对应,同义。随属(zhU):连接,同义词连用。治:动词用如形容词, 治理得好的,太平的。累(im i)世:历代,多少世代以来。累,堆迭, 积累。世,古代称三十年为一世。所谓:所说的,所认为的。以:由 于。分(fCn):本分,职分。于:被。削:减少。亡:失去。身:自 己。客死:死在异国他乡。为:被。易:即周易,又称易经。 这里引用的是易经井卦的爻(yao)辞。谍(xi。谢):淘去 泥污。这里以淘干净的水比喻贤人。【译文】国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来帮助自 己,选拔贤才来辅助自己的。然而国破家亡的事接连出现,而圣明君 主、安定太平的国家却多少世代也难以见到,这是因为他认为是忠臣 的人并不忠诚,认为是贤臣的人并不贤明。怀王因为不明白忠臣的职 分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而信任上 官大夫和令尹子兰,军队遭到挫败,土地被削割,失去了汉中一带的 六个郡,自己客死于秦国,被天下人所耻笑。这是不能知人善任的祸 患啊。9 .令尹子兰闻之,大怒。卒使上官大夫短屈原于顷襄王。顷襄王 怒而迁之。【注释】之;指“屈原既嫉之”一事。卒:竟然。短:诋毁、说坏话。迁: 放逐。【译文】令尹子兰得知屈原怨恨他,非常愤怒,终于指使上官大夫在顷襄 王面前诋毁屈原。顷襄王发怒,就放逐了屈原。10 .屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父 见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此? "屈原曰:“举世皆浊 而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父曰:“夫圣人者,不 凝滞于物,而能与世推移。举世皆浊,何不随其流而扬其波?众人皆 醉,何不哺其糟而啜其酶?何故怀瑾握瑜,而自令见放为? "屈原曰: “吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。人又谁能以身之察察,受 物之汶汶者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳。又安能以皓皓之白,而 蒙世之温蟆乎? ”乃作怀沙之赋。于是怀石,遂自投汨罗以死。【注释】被(pi):通“披二披发,指头发散乱,不梳不束。行吟泽畔: “行吟于泽畔”的省略。行吟,边行走边吟唱。泽畔,水边。形容: 形体容貌。枯槁:干枯,这里形容瘦削。父(fu):对老年男子的尊 称。三闾大夫:官名,战国时楚国设置,其职责是管理王族三大姓(屈、 景、昭)的事务。举:全。见:表被动,被。圣人;这里泛指聪明贤哲 的人。不凝滞于物:不被外界环境的牵制。凝滞。固执不变的意思。 于,被。物,外界环境。推移:变化。扬其波:激起浪(使水流变混 浊)。哺(bU埠):吃,食。糟:酒糟,酒渣。啜(chu。辍):喝。 酶(li离):薄酒,淡酒。怀瑾握瑜:保藏珍异,这里指保持高尚的 节操志向。怀,抱着。瑾、瑜,都是美玉。自令:使自己。令,使。 为:句末语气词,表反问。新:刚刚。沐:洗头发。振:抖掉。谁: 怎么。据楚辞渔父,“谁”应作“安二从语意上来看,这里强 调的是自己绝不能如此。身之察察:即“察察之身”,定语后置。察 察,形容洁净的样子。汶(in6n门)汶:浑浊的样子。常:同“长二 乎:于。安:哪里,怎么。皓皓之白:比喻品德的高尚纯洁。皓皓, 皎洁的样子。温蟆(hub):尘垢。这里用如动词,指玷污。怀沙: 在今本楚辞中,是九章的一篇。令人多以为系屈原怀念长沙 的诗。之:此。怀:抱。汨(mi密)罗:江名,在湖南东北部,流 经汨罗县入洞庭湖。以:连词,而,表结果。【译文】屈原到了江边,披散头发,在水边一面走一面吟咏着。脸色憔悴, 外貌像干枯的树木一样。有个渔翁看见他,问他说:“您不是三闾大 夫吗?为什么来到这儿? ”屈原说:“整个世界都是污浊的,只有我 一人清白;众人都昏醉了,只有我一人清醒。因此被放逐。“渔翁说:“聪明通达的人,不被外物所拘束,而能够随着世道变化而变化。整 个世界都污浊的,为什么不随从世俗,与之同流?众人都昏醉,为什 么不吃众人的酒糟,喝众人的薄酒(与众人同醉)?为什么要怀抱美 玉一般高洁美好的志向节操,而使自己被放逐呢? ”屈原说:“我听 说,刚洗过头的一定要弹去帽上的灰尘,刚洗过澡的一定要抖掉衣上 的尘土。作为一个人,又有谁愿意让自己的清白,蒙受外物的玷污呢? 我宁可投入江水,葬身于江鱼腹中。又哪能拿自己高洁的品质,去蒙 受世俗的尘垢呢? ”于是他写了怀沙赋。于是抱着石头,自 投汨罗江而死。n.屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以 赋见称。然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十 年竟为秦所灭。自屈原沉汨罗后百有馀年,汉有贾生,为长沙王太傅。 过湘水,投书以吊屈原。【注释】宋玉:相传为楚顷襄王时人,屈原的弟子,有九辩等作品传 世。唐勒、景差:约与宋玉同时,都是当时的词赋家。之徒:这一班 人。辞:文辞,这里指文学。祖:效法,模仿。从容:委婉含蓄。“数 十年”句:公元前223年秦灭楚。贾生:即贾谊(公元前200年前 168年),洛阳(今河南洛阳东)人。西汉政论家、文学家。长沙王: 指吴差,汉朝开国功臣吴芮的玄孙。太傅:君王的辅助官员。湘水: 在今湖南省境内,流入洞庭湖。书:指贾谊所写的吊屈原赋。【译文】屈原死了以后,楚国有宋玉、唐勒、景差等人,都爱好文学,而 以善作赋被人称赞。但他们都效法屈原辞令委婉含蓄的一面,始终不 敢直言进谏。在这以后,楚国一天天削弱,几十年后,终于被秦国灭 掉。自从屈原自沉汨罗江后一百多年,汉代有个贾谊,担任长沙王的 太傅。路过湘水时,写了文章来凭吊屈原。12.太史公曰:”余读离骚、天问、招魂、哀郢,悲其 志。适长沙,过屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。及见贾生 吊之,又怪屈原以彼其材游诸侯,何国不容,而自令若是!读胸鸟 赋,同死生,轻去就,又爽然自失矣【注释】太史公:司马迁自称。后面的文字是司马迁对历史人物和历史事 件的评论、总结。天问、招魂、哀郢:都是屈原的作品。招 魂一说为宋玉所作。哀郢是九章中的一篇。适:到某地去。; 贾生吊之:指西汉政论家、文学家贾谊路过湘水,写吊屈原赋凭 吊屈原。彼其材:他那样的才能。眼导鸟赋:贾谊的赋作,借与服鸟 问答抒发自己忧愤不平的情感。同死生:将生死同等看待。去:指贬 官放逐。就:指在朝任职。爽然自失:茫然若有所失。【译文】太史公说:“我读离骚、天问、招魂、哀郢,为他的志 向不能实现而哀怜。到长沙,经过屈原自沉的地方,未尝不流下眼泪, 推想他的为人。等看到贾谊写文章凭吊他,又奇怪屈原如果凭他的才 能去游说诸侯,哪个国家不会容纳,却自己选择了这样的道路!读了 服鸟赋,看到他将生死等同看到,把离官去职或在朝任职看得轻, 又茫然若有所失。”五、理清思路1 .请问本文写作顺序是?以屈原的活动时间为序,概括了屈原的人生经历。屈原境遇:王甚任之(1);王怒而疏(2-7);遭谗放流(8);王 怒而迁(9-10)2 .屈原被疏远的原因是什么?小人的嫉妒、楚王的昏庸、屈原坚守正道不同流合污。3 .第3段包括几层?作者是怎样对离骚进行记叙和议论的?第一层,从本段开头至“可谓兼之矣”。第一句记叙屈原“忧愁 幽思而作离骚”,以下几句就“忧”“怨”展开议论,分析产生忧 怨的原因,寄寓作者对屈原的深切同情。第二层,从“上称帝善”至“故死而不容”。前两句概述离骚 的主要内容,以下几句就其文、辞、志、行进行评论,评价其艺术成 就。第三层,其余。赞扬屈原的“泥而不滓”“与日月争光”的高贵 品质。4 .屈原为什么作离骚?不满国君的昏庸和朝廷的黑暗,故忧愁幽思而作离骚5 .阅读47段,概括内容要点。楚怀王三次被骗,终客死于秦。(1)因张仪许商於之地六百里,与齐绝交。(2)因张仪贿赂靳尚、郑袖,放跑张仪。(3)受秦昭王之邀,被扣留,客死于秦。屈原被黜以后写了楚怀王三次受骗其用意何在?(1)揭露楚王的昏耳贵和用人不当造成国家的衰败。(2)用楚国外交上的一系列失败印证屈原外交上的远见卓识说明 屈原被排斥给楚国造成的巨大影响。(3)既呼应前面离骚创作盖自怨生,也为后面的议论抒情及 对话作铺垫。6 .本文在塑造屈原的同时,还塑造渔父这一形象。他具有怎样的 处世态度?为何要塑造这一形象?渔父的处世态度:明哲保身、随遇而安、知天达命、与世推移的处世态度。渔父在文中的作用:对于塑造屈原,起到了对比、衬托的作用。通过屈原和渔父的问与答,表现了两种对立的人生态度和截然不 同的思想性格。六、探究情感司马迁为什么悲其“志”?司马迁对屈原倾注了无限的感情,他们的遭遇相似:一样的怀才, 正直,忠君爱国,有志向;一样的受谗被疏,面临生死抉择。唯一不 同的是屈原是以死明“志”,司马迁是以生践“志”。所以司马迁是借 写屈原的身世在抒发自己的感愤。借他人酒杯,浇自己块垒。太浅,掩埋不掉他的遗憾:“泽畔行吟,五月孤忠沉夜月;离骚寿世,三闾遗恨泣秋风。”一 一兴化三闾遗庙对联屈原他于五月初五投湖,离骚是他最伟大的作品,三闾大夫 是其官职司马迁(约前145-前80),字子长,西汉夏阳(今陕西韩城南) 人,思想家、史学家、文学家,元封三年任太史令,后因替李陵辩解, 得罪下狱,受腐刑。出狱后任中书令,发愤继续完成所著史籍。人称其书为太史公 书,后称史记,对后代史学有深远的影响。(二)史记史记全书一百三十篇,包括十二本纪、三十世家、七十列传、 十表、八书,共五十二万六千五百字,叙述了上起黄帝,下到汉武帝太 初四年约3000年的历史;是我国第一部纪传体通史。史记是作为 正史的二十四史中的第一部。本纪:叙述历代帝王的历史。世家:叙述贵族王侯的历史;列传:历代诸侯之外名官名人的事迹;表:各个历史时期的简单大事记;书:记载典章制度,天文地理。全书人物塑造形象鲜明,文笔简练朴素,其中也有许多思想性和 艺术性高度结合的作品。鲁迅赞誉它为“史家之绝唱,无韵之离骚”, 意即它既是史学巨著,又是文学巨著。(一)屈原屈原(约公元前340年公元前278年)战国时期楚国诗人、政治家。芈姓,屈氏,名平,字原。约公 元前340年出生于楚国丹阳(今湖北秫归),楚武王熊通之子屈瑕的 后代。屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文 学的奠基人,被誉为“中华诗祖”、“辞赋之祖二屈原的出现,标志 着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独创的新时代。他被后人称 为“诗魂”。屈原也楚国重要的政治家,早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大 夫,兼管内政外交大事。吴起之后,在楚国另一个主张变法的就是屈原。他提倡“美政”, 主张对内举贤任能,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤毁 谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。公元前278年,秦将白起攻破 楚都郢(今湖北江陵),屈原悲愤交加,怀石自沉于汨罗江,以身殉 国。1953年是屈原逝世2230周年,世界和平理事会通过决议,确定 屈原为当年纪念的世界四大文化名人之一。楚辞中最有代表性的作品是离骚,所以也称之为骚体诗。骚 体诗在形式上打破了诗经那种以四言为主的体制,句式长短参差, 形式比较自由,多用“兮”字以助语势,富有抒情成分和浪漫色彩.楚 辞与诗经并称为“风、骚”。“风、骚”是中国诗歌史上现实 主义和浪漫主义两大优良传统的源头。(四)写作背景本文节选自史记屈原贾生列传,是第一篇为屈原立传的史 传名篇。屈原、贾谊都怀才不遇,而且贾谊又写过吊屈原赋,所以 司马迁将二人合起来立传。司马迁在报任安书中说:“盖文王拘而演周易;仲尼厄而 作春秋;屈原放逐,乃赋离骚;左丘失明,厥有国语;孙子 膑脚,兵法修列;不韦迁蜀,世传吕览;韩非囚秦,说难孤 愤;诗三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。”司马迁同屈原一样, 品格高洁,才华横溢,竟因李陵一案被汉武帝处以腐刑。千古忠贤,途 竟一辙,所以作者在屈原列传中着重指明“屈平之作离骚, 盖自怨生也”,以自况史记之成,是基于垢辱。(五)题目解说屈原列传实际上是一篇夹叙夹议的历史人物评传,相当于现 在的“人物述评:“传”与“评”相结合,“传”中寓“评”是本文的特色。三、重点字音1.属草稿(zh。)2.谗谄(ch 6 n)3 .惨怛惨d) 4.靡不毕见(mi)5 .濯淖(zhu 6 ) (n a o)6.浊秽(hu i )7 .滋垢(gbu) 8.一然(jido)9 .不滓(zi)10.既纳不hS)11 .靳尚(jin) 12.唐昧(mb)13 .憔悴(qi 6 o) (cu i )14.啜(chu 6 )其酶(1 i )15 .怀瑾握瑜(yii)16.受物之汶汶(m 6 n)17 .温蟆(hub) 18.汨罗(mi)19 .景差(cu。)四、疏通课文1 .屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于 治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应 对诸侯。王甚任之。【注释】楚之同姓:楚王族本姓芈(mi米),楚武王熊通的儿子瑕封于屈, 他的后代遂以屈为姓,瑕是屈原的祖先。楚国王族的同姓。屈、景、 昭氏都是楚国的王族同姓。楚怀王:楚威王的儿子,名熊槐,公元前 328年至前299年在位。左徒:楚国官名,职位仅次于令尹。博闻强 志:见识广博,记忆力强。闻:动词作名词,见识,知识。志,同“记二 明于治乱:即“于治乱明”,状语后置。通晓治理国家的道理。于, 对于。娴于辞令:擅长讲话。娴(xidn),熟悉。辞令,指外交方面 应酬交际的语言。入:动词作状语,指对内。出:动词作状语,指对 外。接遇宾客:接待外国使节。任:信任。【译文】屈原名平,是楚王的同族。他担任楚怀王的左徒。知识广博,长 于记忆,明晓国家治乱(的道理),擅长外交辞令。对内与怀王谋划 商议国家大事,以发号施令;出外接待宾客,应酬诸侯。怀王很信任 他。2 .上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令, 屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王 使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功,曰以为'非我莫能为 也。王怒而疏屈平。【注释】上官大夫:楚大夫。上官,复姓。同列:官阶职位相同。害:嫉 妒。造为:制订。宪令:国家的重要法令。属(zhu±):撰写。夺: 强取为己有。与:给。谗(chdn):说别人的坏话。莫:没有谁。伐: 夸。这段文字如果是上官转述屈原的话,"曰"字则为衍文,应删; 如果是直接引屈原的话,“以为”则是衍文,应删。疏:疏远。【译文】上官大夫和屈原地位相同,想争得怀王的宠爱,嫉妒屈原的才能。 怀王让屈原制订国家法令,屈原撰写草稿尚未定稿,上官大夫见了就 想强取为己有,屈原不同意,于是上官大夫就向怀王谗毁屈原说:“大 王叫屈原制订法令,大家没有不知道的,每一项法令发出,屈原就夸 耀自己的功劳说:除了我,没有谁能做。"怀王很生气,就疏远了屈 原。3 .屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之 不容也,故忧愁幽思而作离骚。“离骚”者,犹离忧也。夫天者, 人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼 天也;疾痛惨怛(dG达),未尝不呼父母也。【注释】疾:痛心。听:听觉。之:取消“王听不聪”的独立性,使它充 当宾语。聪:本义是耳力好。这里是“明”的意思。谗谄(chdn): 指说好人的坏话,谄媚国君的人。动词作名词。谄,奉承,巴结。邪 曲:邪恶、不公正。形容词作名词。方正:端方正直的人。动词作名 词。容:被容纳,表被动。离骚:屈原的代表作,自叙生平的长篇 抒情诗。关于诗题,后人有二说。一释“离”为“罹”的通假字,离 骚就是遭受忧患。二是释“离”为离别,离骚就是离别的忧愁。“离 骚”:这里用双引号,是为了解释“离骚”的含义,不是之离骚 这篇文章。犹:如同。离:同“罹”,遭遇,遭受。人之始:人类的 起始。人之本:每个人的本源。者也 判断句式。穷:处境窘迫。反本:追思根本。反,通“返”,追念,回想。极:困惫,疲乏。 惨怛(dG):内心悲痛。【译文】屈原痛心楚怀王惑于小人之言,不能明辨是非,说人坏话、奉承 谄媚的小人混淆黑白,蒙蔽怀王,品行不正的小人损害国家,端方正 直的人不为(昏君谗言臣)所容,所以忧愁苦闷郁结于心,写下了离 骚。“离骚”,相当于“遭遇忧患”的意思。天,是人类的本源;父 母,是人的根本。人困窘没有出路,就会追念根本,所以疲倦困苦的 时候,没有不向天呐喊求助的;遇到病痛或内心忧伤悲痛的时候,没 有不呼唤父母的。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信 而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作离骚,盖自怨生也。国 风好色而不淫,小雅怨诽而不乱。若离骚者,可谓兼之矣。 上称帝善,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。明道德之广崇,治乱 之条贯,靡不毕见。【注释】正道直行:互文,即“正直道行”。正道,坚持正道。竭忠尽智: 互文,即“竭尽忠智二间(ji in):挑拨离间。信而见疑:诚信却被 猜疑。而,去葭 见,被。之:取消“屈平作离骚”这个句子的独 立性,使它充当大句子的主语。盖:表推测性判断,大概。上:往远 处。称:与下文的“道”、“述”,互文见义,都有“称道”的意思。 帝善(kfi库):古代传说中的帝王名。相传是黄帝的曾孙,号高辛氏, 齐桓:即齐桓公,名小白,春秋五霸之一,公元前685年至前643年 在位。汤:商朝的开国君主。武:指周武王,灭商建立西周王朝。以 刺:“以之刺”的省略。之,这些。刺,讽喻。明:阐明。条贯:条 理,道理。靡(m i )不毕见(xi d n):无不得到充分的体现。靡,没有。 毕,全部,充分。见,同“现二靡不毕见。【译文】屈原坚持正道,遵照道义行事,竭尽自己的忠诚和智慧来侍奉君 主,谗邪的小人离间他,可以说处于困境中了。诚实不欺却被怀疑, 忠贞不贰却被毁谤,能没有怨恨吗?屈原写离骚,大概是由怨愤 引起的。国风好描写男女爱恋情但失分寸。小雅怨愤发牢骚但 不坏乱礼法。像离骚,可以说是兼有二者的特点了。往远处说提 到帝善,往近处说提到齐桓公、中间称述商汤和周武王,以此讥刺当 世的事。阐明道德的广大崇高,国家治乱兴亡的条理,无不透彻明白。其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类 迩而见义远。其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容。自疏濯淖 污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,嚼然泥而 不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。【注释】约:简约,简练。微:含蓄,隐微。廉:方正,正直。称:引用, 选用。文:文字,词汇。指:同“旨”,主旨,旨趣。类:事例,事 物。迩(言r耳):近。见义远:体现的意义极深远。见,同“现”, 体现。义:意义,道理。称物芳:指离骚中多用兰、桂、蕙、芷 等香花芳草作比喻。疏:离开。濯淖(ndo):污泥。濯,同“浊二 淖,泥浆。蝉蜕(tu i退):这里是摆脱的意思。浊秽:指黑暗社会。 以:而,从而。尘埃:比喻尘世、世俗。不获世之滋垢;“不获于世 之滋垢”的省略。获,辱。于,被。世,世俗。滋:通“兹”,黑。 嚼(jiio)然:洁白干净的样子。嚼,白。泥(ni。)而不滓(zi):染 而不黑。泥,通“涅”,黑色染料,这里指用涅去染;滓,黑。推: 推论,推断。虽:即使。【译文】他的文笔简约,文辞含蓄隐晦,志趣高洁,行为端正。就文辞描 写的是寻常事物,但它的意旨却极为博大(因为关系到国家的治乱), 列举的事例浅近,而表达的意思很深远。由于志趣高洁,所以文章中 称述的事物也是芬芳的,(离骚里面多用美人香草来比喻);由于 行为端正,所以至死不容于世。他自动地远离污浊,像蝉脱壳那样摆 脱污秽的境地,以浮游于尘世之外,不为尘世的污垢所辱,出淤泥而 不染,保持高洁的品德,推赞他的这种志向,即使和日月争辉也是可 以的。4 .屈原既纳。其后秦欲伐齐,齐与楚从亲,惠王患之。乃令张仪 佯去秦,厚币委质事楚,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐, 秦愿献商、於之地六百里楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦 受地。张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。”楚使怒去,归告 怀王。怀王怒,大兴师伐秦。【注释】纳(ch S处):通“黜”,废,罢免。指屈原被免去左徒的职位。 从(zdng纵):同“纵二从亲,合纵相亲。当时楚、齐等六国联合 抗秦,称为合纵,楚怀王曾为纵长。惠王:秦惠王,公元前337年至 3n年在位。患:担心,害怕。张仪:魏人,纵横家代表人物,他后 来为秦惠王游说六国,主张“连横”,游说六国事奉秦国,为秦惠王 所重。详:通“佯”,假装。币,礼物。委:呈献。质:通“贽”,初 次拜见尊长时所献的礼物。绝齐:“绝于齐”的省略,与齐绝交。商、 於(wU污):秦地名。商,在今陕西商州市东南。於,在今河南内乡 东。使使:前一个“使”,动词,派遣;后一个“使”,名词,使者。 如:至!J,往。约:约定。兴:发动,调动。【译文】屈原已被罢免,此后秦国准备攻打齐国,齐国和楚国合纵相亲。 秦惠王很担忧,就令张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物进献给楚国, 表示愿意侍奉楚王,说:“秦国非常憎恨齐国,齐国与楚国合纵相亲, 如果楚国确实能和齐国断绝外交关系,秦国愿意献上商於六百里的土 地。”楚怀王贪心而听信任了张仪,于是与齐国绝交,派使者到秦国 接受秦国答应的土地。张仪欺骗他说:“我和大王您约定的只是六里 的地方,没有听说过六百里。”楚国使者愤怒地离开秦国,回去报告 怀王。怀王大怒,大规模出动军队讨伐秦国。秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将屈自,遂取 楚之汉中地。怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田。魏闻之, 袭楚至邓。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒,不救楚,楚大困。【注释】之:指使者。丹、淅(xi希):二水名。丹水发源于陕西商州市 西北,东南流入河南。淅水,发源于南卢氏县,南流而入丹水。屈句: (gii丐):楚大将军。楚怀王十七年(公元前312年),他率领楚军 与秦军战于丹阳(今河南省淅川县北),大败被俘。汉中:今湖北西北 部、陕西东南部一带。乃:于是。蓝田:秦县名,在今陕西蓝田西。 袭:乘人不备,暗中进军。邓:春秋时蔡地,后属楚,在今河南邓州 市一带。【译文】秦国发兵反击,在丹水和淅水一带大破楚军,杀了八万人,俘虏 了楚国的大将屈句,于是夺取了楚国的汉中一带。怀王于是发动全国 的兵力,深入秦国境内攻打秦国,在蓝田交战。魏国知道到这一情况, 趁机袭击楚国,一直打到邓地。楚军恐惧,从秦国撤退。而齐国因为 气愤而不来援救楚国,楚国处境极端艰难。5 .明年,秦割汉中地与楚以和。楚王日:“不愿得地,愿得张仪 而甘心焉。”张仪闻,乃日:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚。”如 楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。怀王竟听 郑袖,复释去张仪。是时屈原既疏,不复在位,使于齐,顾反,谏怀 王日:“何不杀张仪? "怀王悔,追张仪,不及。【注释】明年:指楚怀王十八年(公元前311年,第二年)。靳尚:楚大 夫。一说即上文的上官大夫。竟:副词,终于,到底SZZZo顾反: 回来。反,通“返二【译文】第二年,秦国割汉中之地给楚国以求讲和。楚王说:“我不愿得 到土地,只希望得到张仪就甘心了张仪知道后,就说:“用一个张 仪来抵当汉中地方,我请求前往楚国。”到了楚国,他又趁机送厚礼 给楚国当权的臣子靳尚,让他在怀王宠姬郑袖面前说假话。怀王最终 听信郑袖的话,又放走了张仪。这时屈原已被疏远,不再在原来的职 位上,出使到齐国,回来后,劝谏怀王说:“为什么不杀张仪? ”怀 王很后悔,派人追张仪,没追上。6 .其后,诸侯共击楚,大破之,杀其将唐昧。7 .时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。怀王欲行,屈平日:“秦,虎 狼之国,不可信,不如毋行。"怀王稚子子兰劝王行:“奈何绝秦欢!” 怀王卒行。入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。怀王怒, 不听。亡走赵,赵不内。复之秦,竟死于秦而归葬。【注释】唐昧(mb):楚将。楚怀王二十八年(公元前301年),秦、齐、