LudwickMarishane_2012S[Ludwick Marishane][没水照样可以洗澡].pdf
www.XiYuS锡育软件So I grew up in Limpopo,on the border of Limpopo andMpumalanga,a little town called Motetema.我在Limpopo长大,在Limpopo的边境,靠近Mpumalanga的地方,是一个叫做Motetema的小镇。00:12Water and electricity supply are as unpredictable as theweather,and growing up in these tough situations,at theage of 17,I was relaxing with a couple of friends of mine inwinter,and we were sunbathing.这里的水电供应很天气一样很不稳定,我就是在这种艰苦的条件下长大的。17岁那年的冬天,我和几个朋友 正轻松地晒着太阳,做日光浴。00:18The Limpopo sun gets really hot in winter.Limpopo的冬天阳光宜人。00:31So as we were sunbathing,my best friend next to me says,Man,why doesnt somebody invent something that you canjust put on your skin and then you dont have to bathe?我们正晒着太阳的时候,我身旁最好的朋友对我说,”伙计,为什么没有人发明一种东西,能直接涂在身上,这样就不用洗澡了?“00:34And I sat,and I was like,Man,I would buy that,eh?我坐在那儿,好像说,”伙计,要有我第一个买,是吧?”00:44So I went home,and I did a little research,and I found somevery shocking statistics.于是,我回了家,做了一点小小的研究,我发现了一些令人震惊的数据。00:48Over 2.5 billion people in the world today do not haveproper access to water and sanitation.当今世界有超过25亿人 没有真正意义上的饮水和卫生条件。00:55Four hundred and fifty million of them are in Africa,and fivemillion of them are in South Africa.其中4.5亿人在非洲,这当中又有500万人在南非。01:01unpredictable:adj.不可预知的;不定的;出乎意料的/n.不可预言的事 relaxing:adj.令人轻松的/v.放松;休息(relax的ing形式);缓和;松懈 sunbathing:n.日光浴/v.沐日光浴(sunbathe的ing形式)statistics:n.统计;统计学;统计统计资料 sanitation:n.医环境卫生;卫生设备;下水道设施Various diseases thrive in this environment,the most drasticof which is called trachoma.这种环境会滋生各种疾病,其中最严重的疾病叫做颗粒性结膜炎(砂眼)。01:06Trachoma is an infection of the eye due to dirt getting intoyour eye.Multiple infections of trachoma can leave youpermanently blind.砂眼是灰尘进入眼睛 造成的一种感染。多次感染砂眼 会导致永久性失明。01:12The disease leaves eight million people permanently blindeach and every year.The shocking part about it is that toavoid being infected with trachoma,all you have to do iswash your face:no medicine,no pills,no injections.这种疾病每年都使800万人终生失明。而最令人吃惊的是,要想不感染砂眼,需要做的仅仅是洗脸,不用治疗,不用吃药,也不用打针。01:21So after seeing these shocking statistics,I thought to myself,Okay,even if Im not just doing it for myself and the factthat I dont want to bathe,I at least need to do it to try tosave the world.(Laughter)看过这些令人震惊的数据之后,我心里说,“好,即使不是为了自己,不是因为我不爱洗澡,我也要做点什么来挽救世界。”(笑声)01:34So with my trusty little steed,my Nokia 6234 cell phone-Ididnt have a laptop,I didnt have Internet much,except forthe 20-rand-an-hour Internet cafe?于是我利用我的神器诺基亚6234手机开始研究。我没有手提电脑,也不容易上网,除非去一个一小时20兰特的网吧。01:45drastic:adj.激烈的;猛烈的/n.烈性泻药 trachoma:n.颗粒性结膜炎,眼科沙眼 infections:n.传染病;口腔病害(infection复数形式)permanently:adv.永久地,长期不变地 infected:adj.被感染的/v.传染(infect的过去分词)injections:n.注射(injection的复数);注射剂;注射室 trusty:adj.可靠的;可信任的/n.模范囚犯;可信赖的人 steed:n.战马,骏马;马I did research on Wikipedia,on Google,about lotions,creams,the compositions,the melting points,the toxicities-我在维基百科和谷歌上研究,研究乳液、乳霜,研究它们的成分、熔点和毒性,01:56I did high school science-and I wrote down a little formulaon a piece of paper,and it looked like the KFC special spice,you know?我运用高中学的科学 在一张纸上写下了一个小小的配方,看起来很像肯德基的辣酱配方。02:03So I was like,okay,so weve got the formula ready.我当时觉得,好吧,我们已经有配方了,02:11Now we need to get this thing into practice.现在要做的就是把它变成现实。02:14Fast forward four years later,after having written a 40-pagebusiness plan on the cell phone,having written my patent onthe cell phone,很快,四年过去了,我在手机上写了40页的商业计划书,在手机上申请了专利,02:16TED演讲者:Ludwick Marishane|Ludwick Marishane演讲标题:Ludwick Marishane:A bath without water|没水照样可以洗澡内容概要:Student Ludwick Marishane invented a water-less bathing lotion and was named the2011 Global Student Entrepreneur of the Year Award-all because he didn.t feel like takingbaths.如果你和上千万的人一样,每天都要走一英里才能找到一罐水,估计你不会把如此珍贵的水用来洗澡。年轻的企业家Ludwick Marishane讲述了一个引人入胜的有趣故事,那就是他如何发明了一个廉价、清洁而又方便的解决方案:DryBath全球首款洗澡替代乳液。Im the youngest patent-holder in the country,I cant say anymore than that.(Laughter)I had invented DryBath,theworlds first bath-substituting lotion.我成为了全国最年轻的专利持有人,这事儿不能说得太细。(笑声)我发明了DryBath,世界上首款洗澡替代乳液。02:25You literally put it on your skin,and you dont have to bathe.你只需要把乳液涂到皮肤上,就不用洗澡了。02:40(Laughter)So after having tried to make it work in highschool with the limited resources I had,I went to university,met a few people,got it into practice,(笑声)我在高中利用有限的资源努力研究配方,之后我进了大学,遇见了一些人,终于把它变成了现实。02:44lotions:n.洗液;洗剂(lotion的复数)/v.用洗液于;涂洗剂于(lotion的三单形式)creams:n.面霜(cream的复数);奶油类/v.把搅成奶油状物;加奶油于;抽取精华(cream的三单形式)compositions:n.组成成分;作品辑;艺术作品(composition的复数形式)spice:n.香料;情趣;调味品;少许/vt.加香料于;使增添趣味 plan on:vt.打算,计划 patent:vt.授予专利;取得的专利权/adj.专利的;新奇的;显然的/n.专利权;执照;专利品 lotion:n.洗液;洗涤剂and we have a fully functioning product thats ready to goto the market.Its actually available on the market.我们推出了一种全功能产品,可以投放市场,现在市场上其实也能买到。02:57So we learned a few lessons in commercializing and makingDryBath available.我们在将DryBath商业化、投放市场方面 也有一些教训。03:03One of the things we learned was that poor communitiesdont buy products in bulk.其中之一就是我们了解到贫穷社区的人 不会大量购买商品,03:09They buy products on demand.A person in Alex doesnt buya box of cigarettes.They buy one cigarette each day,eventhough its more expensive.而是用多少买多少。Alex的人 从来不买整盒香烟,都是一天买一根,尽管这样其实更贵。03:13So we packaged DryBath in these innovative little sachets.于是我们把DryBath装在这种新型小袋中。03:21You just snap them in half,and you squeeze it out.只要撕开,把乳液挤出来就可以使用。03:23And the cool part is,one sachet substitutes one bath for fiverand.最酷的是,一小袋乳液就能使人 免洗一次5兰特的澡。03:26After creating that model,we also learned a lot in terms ofimplementing the product.在创建这种模式之后,我们在产品应用方面也学到了很多。03:32functioning:n.运行,运作;计功能;机能;起酌(function的动名词)/v.运行,起作用(function的现在分词形式)on the market:上市;出售的 packaged:adj.包装过的/v.包装;把装袋(package的过去式和过去分词)innovative:adj.革新的,创新的sachets:n.小袋;香囊(sachet的复数)squeeze:vt.挤;紧握;勒索/vi.压榨/n.压榨;紧握;拥挤;佣金 sachet:n.香囊;小袋substitutes:n.替代品;替补(substitute的复数)/v.用代替;由接替(substitute的第三人称单数形式)rand:n.兰特(南非的货币单位);边缘;垫皮,衬底(鞋后根与鞋底中间的)in terms of:依据;按照;在方面;以措词 implementing:n.实施,执行;实现/v.贯彻,执行(implement的现在分词)We realized that even rich kids from the suburbs really wantDryBath.(Laughter)At least once a week.我们发现即使是郊区富裕家庭的小孩 也很想要DryBath,(笑声)至少每周一次。03:36Anyway,we realized that we could save 80 million liters ofwater on average each time they skipped a bath,and also wewould save two hours a day for kids who are in rural areas,two hours more for school,two hours more for homework,two hours more to just be a kid.不管怎样,我们发现如果他们少洗一次澡,平均能省下8000万升水,农村的孩子们每天还能省下两小时,把这两小时用来上学,用来做功课,或者就用来做小孩该做的事情。03:43After seeing that global impact,we narrowed it down to ourkey value proposition,which was cleanliness andconvenience.看到这一产品对全球的影响之后,我们进一步 明确了我们的主要价值主张,那就是清洁与方便。04:00DryBath is a rich mans convenience and a poor manslifesaver.DryBat对富人来说意味着方便,对穷人来说却是救命稻草。04:07Having put the product into practice,we are actually now onthe verge of selling the product onto a multinational to takeit to the retail market,and one question I have for theaudience today is,on the gravel roads of Limpopo,with anallowance of 50 rand a week,目前这种产品已经投产,现在马上就能出售给跨国公司,由这家公司投放到零售市场。我要问在座各位一个问题:在Limpopo的石子路上,靠着每礼拜50兰特的零花钱,04:12suburbs:n.郊外(suburb的复数)liters:计量公升 narrowed:狭的 cleanliness:n.清洁 lifesaver:n.济急的人;水难救生员;救命者:multinational:adj.跨国公司的;多国的/n.跨国公司 retail:vt.零售;转述/vi.零售/n.零售/adv.以零售方式/adj.零售的 gravel:n.碎石;砂砾/vt.用碎石铺;使船搁浅在沙滩上;使困惑I came up with a way for the world not to bathe.我都能想出让世界不用洗澡的办法。04:30Whats stopping you?(Applause)Im not done yet.Im notdone yet.人类还能阻止你么?(掌声)还没说完,没说完!04:33And another key thing that I learned a lot throughout thiswhole process,last year Google named me as one of thebrightest young minds in the world.我在整个过程中 还有另外一大收获。去年谷歌把我评为世界上最聪明的年轻人之一,04:39Im also currently the best student entrepreneur in theworld,the first African to get that accolade,and one thingthat really puzzles me is,I did all of this just because I didntwant to bathe.Thank you.我现在也是全世界最优秀的学生企业家,是第一个获得这项荣誉的非洲人。但最雷人的是,这一切居然 都是因为我不爱洗澡。谢谢。04:48(Applause.)(掌声)05:02for the world:(否定句内)无论如何;(肯定句内)每一方面都 entrepreneur:n.企业家;承包人;主办者 accolade:n.荣誉;荣誉称号授予仪式;连谱号;称赞 puzzles:n.谜题(puzzle的复数);智力游戏;游戏拼图/v.使迷惑;感到迷惑;冥思苦想(puzzle的三单形式)*Warning:本文是由生成导出,请用于个人学习,不要用于商业用途。否则,导致的一切法律后果,均由您个人承担,锡育软件概不负责。*