PranavMistry_2009I[Pranav Mistry][第六感技术的惊异潜力].pdf
www.XiYuS锡育软件We grew up interacting with the physical objects around us.我们生长在 和周围物体互动的环境里00:11There is an enormous number of them that we use every day.有很多很多物品,是我们每天都要用到的00:16Unlike most of our computing devices,these objects aremuch more fun to use.和大部分计算机软件相比,这些实体有趣多了。00:20When you talk about objects,one other thing automaticallycomes attached to that thing,and that is gestures:how wemanipulate these objects,how we use these objects ineveryday life.当我们提到物品,会立即出现和这东西有关的另一件事-姿势:也就是:我们怎么使用这些物品,我们在每日生活中如何使用这些物品00:26We use gestures not only to interact with these objects,butwe also use them to interact with each other.我们不只运用不同姿势来使用物体 也用来和别人沟通。00:39A gesture of Namaste!,maybe,to respect someone,ormaybe-in India I dont need to teach a kid that this meansfour runs in cricket.合十的姿势,可能是表示尊敬某人 或者是-在印度,不必教,小孩都知道这是-板球的 4 的意思00:44It comes as a part of our everyday learning.这是我们的生活常识00:52So,I am very interested,from the beginning,that how-Howour knowledge about everyday objects and gestures,andhow we use these objects,can be leveraged to ourinteractions with the digital world.所以,我一开始,就很有兴趣 想了解,-我们对于 日常用品和姿势的认知,以及,如何把这些物品运用在我们和数字世界的沟通上00:55interacting:n.相互作用;相互制约/v.互相影响;互相作用(interact的ing形式)automatically:adv.自动地;机械地;无意识地/adj.不经思索的 gestures:n.手势,姿态(gesture的复数形式)/v.作手势,作姿态(gesture的三单形式)manipulate:vt.操纵;操作;巧妙地处理;篡改 Namaste:n.(印度的)合十礼 leveraged:adj.杠杆的;杠杆作用的/v.(美)杠杆式投机,举债经营(leverage的过去分词形式)interactions:n.计交互,相互作用;相互交流(interaction复数)Rather than using a keyboard and mouse,why can I not usemy computer in the same way that I interact in the physicalworld?为什么没有键盘和鼠标,我就没办法使用计算机?为什么和计算机沟通,不能和实体世界沟通一样?01:08So,I started this exploration about eight years back,and itliterally started with a mouse on my desk.我的探索从八年前开始 从我桌上的鼠标开始01:17Rather than using it for my computer,I actually opened it.我不是在计算机屏幕上使用它 而是拆开它,01:23Most of you might be aware that,in those days,the mouseused to come with a ball inside,and there were two rollersthat actually guide the computer where the ball is moving,and,accordingly,where the mouse is moving.你们都知道,在那个年代,鼠标里面有个球,还有两个滚轮,所以,当鼠标移动时,滚轮会告诉计算机,球滚动的方向。01:29So,I was interested in these two rollers,and I actually wantedmore,so I borrowed another mouse from a friend-neverreturned to him-and I now had four rollers.我对滚轮有兴趣,但还需要多几个,所以就跟朋友借他的鼠标 一直没还他-这样就有了四个滚轮。01:40Interestingly,what I did with these rollers is,basically,I tookthem off of these mouses and then put them in one line.我怎么用这些滚轮呢-基本上,我把它们从鼠标里拿出来 放在一条在线01:50It had some strings and pulleys and some springs.有线、滑带和弹簧01:58What I got is basically a gesture interface device that actuallyacts as a motion-sensing device made for two dollars.我做出了一个侦测姿势的接口装置。像个动作侦测装置,成本只要两块美元。02:01rollers:n.公路压路机,长涌群;机滚筒;机滚轴(roller的复数形式);辊轴支架 Interestingly:adv.有趣地 pulleys:n.滑轮(pulley的复数);皮带轮So,here,whatever movement I do in my physical world isactually replicated inside the digital world just using thissmall device that I made,around eight years back,in 2000.所以,现在,不论我在实体世界做什么,在数字的世界里就会反映出来 只要用这个我8年前做的小东西就可以,那是2000年。02:10Because I was interested in integrating these two worlds,Ithought of sticky notes.我对于整合实体和数字世界有兴趣,我想到便利贴。02:21I thought,Why can I not connect the normal interface of aphysical sticky note to the digital world?我想,何不把 实体便利贴的接口,和 数字便利贴整合在一起?02:25A message written on a sticky note to my mom on paper cancome to an SMS,or maybe a meeting reminder automaticallysyncs with my digital calendar-a to-do list that在便利贴上写给我妈妈的留言 纸条 可以用简讯传递。或是写在纸上的会议通知 自动和我的数字行事历同步-待办事项会自动在计算机上同步。02:32TED演讲者:Pranav Mistry|Pranav Mistry演讲标题:Pranav Mistry:The thrilling potential of SixthSense technology|第六感技术的惊异潜力内容概要:Pranav Mistry is the inventor of SixthSense,a wearable device that enables newinteractions between the real world and the world of data.在TEDIndia,Pranav Mistry 展示了几项让实体世界和数字世界互动的工具,包括深入检视他的第六感运算装置,以及划时代的纸计算机。在问答中,Mistry 说,他要开放第六感运算背后的软件程序代码,让可能性无限延伸。syncs with my digital calendar-a to-do list thatautomatically syncs with you.02:32But you can also search in the digital world,or maybe youcan write a query,saying,What is Dr.Smiths address?但你也同时可以在数字环境里搜寻,或者是,你可以写下问题,如,史教授的地址?02:44and this small system actually prints it out-so it actuallyacts like a paper input-output system,just made out ofpaper.然后这个小系统就把地址打印出来-这就像是个纸做的输出入系统,用纸就可以做到.02:51replicated:重复的 integrating:v.整合;积分;集成化(integrate的ing形式)/n.集成化;综合化 sticky:adj.粘的;粘性的syncs:n.同步,同时/vi.同时发生/vt.使同步 to-do:n.要办的事;骚乱;大惊小怪 query:n.疑问,质问;疑问号;计查询/vt.询问;对表示疑问/vi.询问;表示怀疑In another exploration,I thought of making a pen that candraw in three dimensions.另一项探索是,我想到用一枝可以画3D效果的笔03:01So,I implemented this pen that can help designers andarchitects not only think in three dimensions,but they canactually draw so that its more intuitive to use that way.所以就设计出这支笔 帮助设计师和建筑师 不只以三度空间思考,也可以画3D图形 这样用起来就更直觉多了。03:06Then I thought,Why not make a Google Map,but in thephysical world?我又想,何不做一个实体世界的 Google地图?03:16Rather than typing a keyword to find something,I put myobjects on top of it.不必输入关键词来找东西,而是放这个东西在地图上。03:20If I put a boarding pass,it will show me where the flight gateis.如果我把登机证放在地图上,它会显示登机口的位置03:25A coffee cup will show where you can find more coffee,orwhere you can trash the cup.放咖啡杯,它会显示咖啡厅的位置,或垃圾筒的位置.03:28So,these were some of the earlier explorations I did becausethe goal was to connect these two worlds seamlessly.这些是早期我做的实验,我的目的是紧密衔接这两个世界.03:33Among all these experiments,there was one thing incommon:I was trying to bring a part of the physical world tothe digital world.在这些实验之中,有一个共通点:我都会把实体的东西带进数字环境里.03:40draw in:引诱;进站;接近黄昏;紧缩开支 dimensions:n.规模,大小 implemented:v.实施(implement的过去分词形式);执行/adj.应用的 intuitive:adj.直觉的;凭直觉获知的 typing:n.打字;键入/v.打字;按类型把归类(type的现在分词)keyword:n.计关键字 trash:n.垃圾;废物/vt.丢弃;修剪树枝 explorations:n.探索;探险(exploration的复数);勘查;医探察术seamlessly:adv.无缝地 in common:共同的;共有的I was taking some part of the objects,or any of theintuitiveness of real life,and bringing them to the digitalworld,because the goal was to make our computinginterfaces more intuitive.我把物品,或生活中,直觉式的东西,带进数字世界里,目的是让计算机接口更人性化03:48But then I realized that we humans are not actually interestedin computing.但是后来我了解到 人们对计算机没有兴趣04:00What we are interested in is information.人们有兴趣的是信息。04:05We want to know about things.我们想知道更多事情.04:08We want to know about dynamic things going around.我们想知道周围的各种动态04:10So I thought,around last year-in the beginning of the lastyear-I started thinking,Why can I not take this approachin the reverse way?所以,大约在去年,去年年初的时候-我开始想,我何不颠倒我的研究方向呢?04:12Maybe,How about I take my digital world and paint thephysical world with that digital information?或许,把数字世界的数字信息,描画在实体世界里?04:20Because pixels are actually,right now,confined in theserectangular devices that fit in our pockets.因为这些影像,都被包在这些方方的装置里 然后放进口袋里.04:28Why can I not remove this confine and take that to myeveryday objects,everyday life so that I dont need to learnthe new language for interacting with those pixels?我何不把这个形体打破 把信息放进日常生活中?这样我也不必学新的、和这些象素沟通的语言?04:34confined:adj.狭窄的;幽禁的;有限制的;在分娩中的/v.限制(confine的过去式和过去分词)rectangular:adj.矩形的;成直角的So,in order to realize this dream,I actually thought ofputting a big-size projector on my head.为了实现这个梦想,我真的想过把一个投影机放在我的头上04:46I think thats why this is called a head-mounted projector,isnt it?这就是所谓投(头)影机的意思,对吧?!04:51I took it very literally,and took my bike helmet,put a littlecut over there so that the projector actually fits nicely.我照着字面意思做了 我把自行车的头盔 割掉一点,让投影机可以放得进去.04:54So now,what I can do-I can augment the world around mewith this digital information.这样,我可以-在真实世界中用数字讯息环绕我05:01But later,I realized I wanted to interact with those digitalpixels,also.但是,后来 我想到 我也要和这些计算机像素沟通.05:07So I put a small camera over there,that acts as a digital eye.所以我加了一个小摄影机,当作数位眼睛.05:12Later,we moved to a much better,consumer-orientedpendant version of that,that many of you now know as theSixthSense device.之后,我们进一步,做成-使用者导向的颈挂式,就是很多人知道的第六感计算装置.05:16But the most interesting thing about this particulartechnology is that you can carry your digital world with youwherever you go.这技术最有趣的地方是 你可以把数字世界带着走到任何地方都可以.05:23You can start using any surface,any wall around you,as aninterface.你可以用任何表面或墙壁,当成界面.05:32projector:n.仪投影仪;放映机;探照灯;设计者 helmet:n.钢盔,头盔 augment:vi.增加;增大/vt.增加;增大/n.增加;增大pendant:n.下垂物,垂饰The camera is actually tracking all your gestures.这录像机随时都在侦测你的动作.05:37www.XiYuS锡育软件Whatever youre doing with your hands,its understandingthat gesture.不论双手在做什么,它都知道.05:40And,actually,if you see,there are some color markers that inthe beginning version we are using with it.还有,你看那些色笔 那是我们早期用的.05:44You can start painting on any wall.可以在任何墙壁上画画.05:49You stop by a wall,and start painting on that wall.可以停在墙壁前面,开始在墙上作画.05:51But we are not only tracking one finger,here.而且我们不只侦测一根手指.05:54We are giving you the freedom of using all of both of yourhands,so you can actually use both of your hands to zoominto or zoom out of a map just by pinching all present.我们让你可以用两只手全部,所以可以用两只手去放大缩小-地图,用捏的.05:56The camera is actually doing-just,getting all the images-is doing the edge recognition and also the color recognitionand so many other small algorithms are going on inside.录像机-收集所有影像-执行动作辨识和颜色辨识 有很多小程序在里面跑06:05So,technically,its a little bit complex,but it gives you anoutput which is more intuitive to use,in some sense.技术上有点复杂,但是让人可以用的很自然06:15But Im more excited that you can actually take it outside.我更兴奋的是,可以带到户外去用06:20markers:n.标记;记分员;书签;马克笔(marker的复数)stop by:顺便访问;停在近旁 pinching:adj.吝啬的;引起痛苦的/v.箍缩;收聚;打尖(pinch的ing形式)Rather than getting your camera out of your pocket,you canjust do the gesture of taking a photo and it takes a photo foryou.不必掏出口袋里的照相机,只要一个照相的姿势 它就替你照相了.06:23(Applause)Thank you.(掌声)谢谢.06:31And later I can find a wall,anywhere,and start browsingthose photos or maybe,OK,I want to modify this photo alittle bit and send it as an email to a friend.拍完之后,我随便找一面墙,就开始浏览这些照片或,我想修改一下这些照片 然后用电子邮件寄给朋友.06:37So,we are looking for an era where computing will actuallymerge with the physical world.我们面对的世代是-与实体世界融合在一起的运算06:45And,of course,if you dont have any surface,you can startusing your palm for simple operations.如果你没有平面可用,手掌也可以处理简单的功能.06:51Here,Im dialing a phone number just using my hand.我在这里只用我的手,拨电话号码.06:57The camera is actually not only understanding your handmovements,but,interestingly,is also able to understandwhat objects you are holding in your hand.摄影机不只了解你手部的动作,而且,它还知道在你手里拿着的是什么东西.07:03What were doing here is actually-for example,in this case,the book cover is matched with so many thousands,ormaybe millions of books online,and checking out whichbook it is.我们现在正在做的是-举个例,在这里,这本书的封面 正在和在线的数以百万计的书封面比对,找寻这是哪一本书.07:10browsing:n.浏览/v.浏览;吃草(browse的ing形式)merge:vt.合并;使合并;吞没/vi.合并;融合 dialing:n.拨号,主叫/v.拨(电话号码);(用标度盘)指示(dial的ing形式)Once it has that information,it finds out more reviews aboutthat,or maybe New York Times has a sound overview onthat,so you can actually hear,on a physical book,a review assound.一旦找到数据,它会找到书评,或者,可能纽约时报有个有声的简介,你就可以,在实体书上,听到有声的书评.07:22(famous talk at Harvard University.)This was Obamas visitlast week to MIT.(哈佛大学的著名演讲.)这是欧巴玛总统上周来MIT的演讲.07:32(.and particularly I want to thank two outstanding MIT.)So,I was seeing the live video of his talk,outside,on just anewspaper.(.我特别要感谢2位MIT.)我从报纸上,看到他演讲的实况录像.07:38Your newspaper will show you live weather informationrather than having it updated-like,you have to check yourcomputer in order to do that,right?你的报纸会给你看动态天气报导 不必去更新数据 这原本,要上计算机 才找得到,是吗?07:47(Applause)When Im going back,I can just use my boardingpass to check how much my flight has been delayed,becauseat that particular time,(掌声)我回印度时,我只要拿出我的登机证 就可以知道我的班机延误多久,因为在这种时候,07:55Im not feeling like opening my iPhone,and checking out aparticular icon.我不想打开iPhone,点选某个功能图案.08:07And I think this technology will not only change the way-Yes.(Laughter)It will change the way we interact withpeople,also,not only the physical world.我相信这个技术不只改变-是的.(笑声)也会改变我们和别人的交流 不只在实体世界里.08:11reviews:n.综述;评论;复习(review的复数);复核/v.回顾;复习(review的三单形式);检验 overview:n.图情综述;概观updated:adj.更新的;现代化的/v.更新(update的过去式)The fun part is,Im going to the Boston metro,and playing apong game inside the train on the ground,right?好玩的是,我在波士顿的捷运上 玩踢毽子游戏 在地上玩,不错吧?08:20(Laughter)And I think the imagination is the only limit ofwhat you can think of when this kind of technology mergeswith real life.(笑声)我相信,当这种技术和实体生活混在一起时想象力是唯一能限制-我们的东西。08:28But many of you argue,actually,that all of our work is notonly about physical objects.但很多人会说-我的工作和实体物品没什么关系.08:35We actually do lots of accounting and paper editing and allthose kinds of things;what about that?我们做的大多是会计、编辑这类的事 对于这些,你怎么处理?08:40And many of you are excited about the next generationtablet computers to come out in the market.很多人很期待新一代的平板计算机 上市08:45So,rather than waiting for that,I actually made my own,justusing a piece of paper.与其等待,我干脆自己做一个只用了一张纸08:51So,what I did here is remove the camera-All the webcamcameras have a microphone inside the camera.我把录像机上的-所有网络度影机上都有个麦克风.08:56I removed the microphone from that,and then just pinchedthat-like I just made a clip out of the microphone-andclipped that to a piece of paper,any paper that you foundaround.我把麦克风拿下来 夹在-就像是做了个夹式麦克风-夹在纸上,随便的一张纸.09:02metro:n.地铁;大都市;伦敦地下铁道;麦德隆(财富500强公司之一,总部所在地德国,主要经营零售)pong:n.乒乓球;恶臭;难闻的气味/vi.发出难闻的气味/adj.乒乓的 merges:v.合并(merge的第三人称单数)accounting:n.会计,会计学;账单/v.解释(account的ing形式);叙述 tablet:n.碑;药片;写字板;小块 webcam:n.网络摄像头 pinched:adj.压紧的;痛苦的;困难的;收缩的 clipped:adj.省略一部分的;发音清楚的/v.剪除(clip的过去分词)So now the sound of the touch is getting me when exactlyIm touching the paper.每当我碰到纸的时候,这在纸上接触的声音就会通知计算机.09:14But the camera is actually tracking where my fingers aremoving.录像机还在追踪我的手指的移动09:20You can of course watch movies.你当然也可以看电影09:24(Good afternoon.My name is Russell.)(午安,我叫罗素.)09:27(.and I am a Wilderness Explorer in Tribe 54.)And you canof course play games.(.我是第54团的荒野探险者.)也可以玩游戏.09:30(Car engine)Here,the camera is actually understanding howyoure holding the paper and playing a car-racing game.(汽车引擎声)摄影机知道你拿纸的方向 就可以玩赛车游戏09:36(Applause)Many of you already must have thought,OK,youcan browse.(掌声)很多人早又想到了,可以浏览09:44Yeah.Of course you can browse to any websites or you cando all sorts of computing on a piece of paper wherever youneed it.对,当然可以浏览任何网站 甚至在纸上做各种运算 在任何你需要的地方09:50So,more interestingly,Im interested in how we can take thatin a more dynamic way.更有趣的是 我想把这个功能变得更强大一点09:57When I come back to my desk I can just pinch thatinformation back to my desktop so I can use my full-sizecomputer.当我回到桌上,我可以捏住那个信息,-然后放到我的计算机屏幕上 这样我就可以用我的桌上计算机10:03(Applause)And why only computers?We can just play withpapers.(掌声)为什么要计算机?用纸也很好玩.10:11Tribe:n.部落;族;宗族;一伙/full-size:adj.全尺寸的;动物完全长大的;全身的;与原物一样大小的Paper world is interesting to play with.纸的世界很好玩.10:16Here,Im taking a part of a document and putting over herea second part from a second place-and Im actuallymodifying the information that I have over there.我把文章的一部分 放在这里,当成第二部份-然后调整-这里的信息.10:19Yeah.And I say,OK,this looks nice,let me print it out,thatthing.好,然后我说,OK,这样很好,我要打印出来.10:30So I now have a print-out of that thing,and now-The就有了一份打印文件,这样-工作流程比我们以前用的方式更人性了 像20年前的工作方式,而不So I now have a print-out of that thing,and now-Theworkflow is more intuitive the way we used to do it maybe20 years back,rathe