欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    2022年【新概念英语第四册第18课-Porpoises】新概念英语第四册第四课.doc

    • 资源ID:9973675       资源大小:17KB        全文页数:5页
    • 资源格式: DOC        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    2022年【新概念英语第四册第18课-Porpoises】新概念英语第四册第四课.doc

    2022年【新概念英语第四册第18课:Porpoises】新概念英语第四册第四课First listen and then answer the following question. 听录音,然后回答以下问题。 What would you say is the main characteristic of porpoises? There has long been a superstition among mariners that porpoises will save drowning men by pushing them to the surface, or protect them from sharks by surrounding them in defensive formation. Marine Studio biologists have pointed out that, however intelligent they may be, it is probably a mistake to credit dolphins with any motive of lifesaving. On the occasions when they have pushed to shore an unconscious human being they have much more likely done it out of curiosity or for sport, as in riding the bow waves of a ship. In 1928 some porpoises were photographer working like beavers to push ashore a waterlogged mattress. If, as has been reported, they have protected humans from sharks, it may have been because curiosity attracted them and because the scent of a possible meal attracted the sharks. Porpoises and sharks are natural enemies. It is possible that upon such an occasion a battle ensued, with the sharks being driven away or killed. 长期以来,海员中流传着一种迷信的说法,认为海豚会把快要淹死的人托到水面,救人性命;或在人们周围列队保护,使他们免遭鲨鱼伤害。海洋摄影室的生物学家 指出,无论海豚多么聪明,认为它们有救人的动机可能是错误的。当它们偶尔把一个失去知觉的人推到岸边时,更大的可能是出于好奇或游戏,就像它们追逐被船首 犁开的浪花一样。1928年,有人拍摄到了海豚像海狸一样把浸透水的床垫推上岸的情景。正如报道中所说,如果海豚保护人不受鲨鱼侵害,那么它们可能是出于 好奇;而鲨鱼可能是闻到了可以美食一顿的香味。海豚和鲨鱼是天然仇敌,双方可能随之发生搏斗,搏斗结果是海豚赶走或咬死鲨鱼。 Whether it be bird, fish or beast, the porpoise is intrigued with anything that is alive. They are constantly after the turtles, who peacefully submit to all sorts of indignities. One young calf especially enjoyed raising a turtle to the surface with his snout and then shoving him across the tank like an aquaplane. Almost any day a young porpoise may be seen trying to turn a 300-pound sea turtle over by sticking his snout under the edge of his shell and pushing up for dear life. This is not easy, and may require two porpoises working together. In another game, as the turtle swims across the oceanarium, the first porpoise swoops down from above and butts his shell with his belly. This knocks the turtle down several feet. He no sooner recovers his equilibrium than the next porpoise comes along and hits him another crack. Eventually the turtle has been butted all the way down to the floor of the tank. He is now satisfied merely to try to stand up, but as soon as he does so a porpoise knocks him flat. The turtle at last gives up by pulling his feet under his shell and the game is over. 海豚对凡是活的东西都感兴趣,不管是鸟、是鱼,还是野兽。它们经常追逐海龟,海龟则温顺地忍受着各种侮辱。一只小海豚特别喜欢用鼻子把海龟推到水面,然后 像滑水板一样把海龟从水池的这一边推到那一边。几乎每天都可以看到一只小海豚把鼻子顶入一只300磅重的海龟的硬壳下面,拼命地把它翻过来。这并非易事, 可能需要两只海豚合伙干才行。在另一场游戏中,当海龟游过水族馆时,第一只海豚从上方猛扑下去,用腹部撞击龟壳。这一下子把海龟撞下去好几英尺。海龟刚恢 复平衡,第二只海豚又冲过来猛击一下。这只海龟最终被撞到池底。此时的海龟,只要能站起来就满足了,但它刚站起来,就被一只海豚击倒。海龟终于屈服了,将 4条腿缩进壳内。游戏到此结束。 New words and expressions 生词和短语 porpoise n. 海豚 mariner n. 水手 shark n. 鲨鱼 formation n. 队形 dolphin n. 海豚科动物 unconscious adj. 不省人事 beaver n. 海狸 ashore adv. 上岸 waterlogged adj. 浸满水的 scent n. 香味 ensue v. 接着发生 intrigue v. 引起兴趣 indignity n. 侮辱 snout n. 口鼻部 shove v. 硬推 aquaplane n. 驾浪滑水板 oceanarium n. 水族馆 swoop v. 猛扑 belly n. 腹部 equilibrium n. 平衡 butt v. 碰撞 crack n. 重击 Notes on the text课文注释 1 however intelligent they may be, 不管它们有多聪明,这是一个让步状语从句。 2 as in riding the bow waves of a ship, 就像他们追逐被船首 犁开的浪花一样。 3 If , as has been reported, they have protected humans from sharks. as 是关系代词,代替they have protected humans from sharks. 4 Whether it be bird,fish or beast. 这是一个让步状语从句,用的是虚拟语气形式。 5 for dear life,拼命地。第 5 页 共 5 页

    注意事项

    本文(2022年【新概念英语第四册第18课-Porpoises】新概念英语第四册第四课.doc)为本站会员(阳***)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开