地方应用型翻译人才培养(共4687字).doc
《地方应用型翻译人才培养(共4687字).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《地方应用型翻译人才培养(共4687字).doc(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、地方应用型翻译人才培养(共4687字)摘要:应用型翻译人才是国际经济、政治、文化沟通交流的中坚力量与后备人力资源。尤其是“一带一路”倡议提出以来,构建沿线各国以及辐射区域内的友好、互联、互通合作伙伴关系更是对翻译人才的专业性、技能性、经验性等提出了更为严苛的要求,也给翻译人才培养模式提出了更高难度的挑战。以应用型翻译人才培养为研究对象,针对翻译人才市场需求、地方性翻译人才培养现状以及当前校企合作模式下应用型翻译人才培养中存在的问题,提出一系列校企合作模式下地方应用型翻译人才培养措施,以完善应用型翻译人才的培养方案,提升校企合作的实际成效。关键词:校企合作;翻译人才;地方高校一、校企合作模式目前
2、高校与企业的校企合作形式众多,合作内容以及合作深度因专业的应用性与实践性等因素影响而有所差异,主流合作形式如下。(一)招生就业高校与企业在招生与就业方面的合作主要包括针对社会性事件或市场发展热点需求而孕育出的招生、人才集训、人才输出就业。以年北京奥运会为例,在全民备战奥运的市场环境下,北京外国语大学与北京当地的翻译机构、体育孵化中心等单位开展应用型翻译人才招生与速成型培训,由北京外国语大学提供应用型翻译人才培训的师资力量,相关企业模拟奥运场景,为应用型翻译人才培养与实践锻炼提供逼真的学习环境,最后将培养的翻译人才输送到体育孵化中心等相关单位从事奥运翻译相关工作。(二)师资合作师资合作是校企合作
3、模式下最为常见的合作形式,高校本身拥有非常丰富的教学资源与师资力量,企业则在长期的业务运营管理下积累了丰富的实践经验以及相对丰厚的企业资本。师资合作是指高校与企业对其本身具有的优势资源进行共享,企业投入资金力量邀请高校相关领域的专家或教授开展校外培训、实践指导或者开办专业性讲座等,以推动高校与企业在相关领域中的交流与合作。(三)项目合作项目合作通常是在既定项目的引导与支撑下,以项目为导向,以项目完成为目标而形成的合作关系。在应用型翻译人才培养的校企合作项目中,常见的如翻译任务、翻译研究、教材编写等。以翻译任务为例,年北京展地文化传播集团接到一长篇幅的俄文翻译任务项目,由于集团内部工作安排紧凑,
4、集团与北京大学相关专业的教师与学生进行沟通,共同完成该项俄文翻译任务。(四)实习基地实习基地是高校学生实践学习的重要基地,也是企业直接吸纳对口人员的人才汇聚地。实习基地由高校与企业共同组织与管理,主要针对高校相关专业的学生,为其进入实际工作岗位之前提供实践锻炼机会。例如年华东理工大学出版社与华东理工大学外国语学院出于双方业务及翻译实习需求,从院社合作的互动常态化角度,建立翻译实习基地,加强外国语学院与出版社的全方位合作,探索更多的合作可能性,包括以研究为导向的翻译实践、人文社科图书的系列化翻译、以项目为核心的团队建设等,以期双方在新时代背景下,以学校学科发展为着眼点,建成互惠共赢、持续发展的合
5、作模式,以此推动双方多元化、多样性的合作。二、地方应用型翻译人才培养现状(一)翻译人才市场需求现状翻译人才市场需求是翻译人才培养目标与培养方案制定与调整的重要指南。通过不同类型的企事业单位对翻译人才的需求进行调研,其中包括对外贸易公司、互联网公司、政府机关等,发现约以上的单位对应聘人员的学历提出了要求,且普遍认为学历是翻译人才求职的敲门砖与奠基石,良好的学历背景可以表明应聘人员拥有基本的专业素养且经历过相对专业、系统的语言培训,在理论知识与专业研究深度上具有优势,在学历支撑下还需要辅助以专业性、权威性的考试资格证书,例如英语专业六级、八级等;以上的单位对翻译人才的专业性与经验提出了较高的要求,
6、即使应聘人员拥有翻译相关的专业性学历以及专业八级等专业证书,企事业单位仍然会将应聘人员的实习经验以及工作经历作为人才引进的重要考量内容。(二)地方高校翻译人才培养现状高校是翻译人才的主要输出口,对地方性高校的外国语学院教学与人才培养情况进行调研发现,现阶段地方性高校的外国语学校所采用的翻译人才培养模式仍然停留在早期的说教式课堂教学层面上,教师在单方面口述翻译知识时,通常会局限在细节化的语法讲解与词义讲解中,很少能够理论联系实际,给予学生从听、说、读、写等全方位表达自己的机会,导致学生对翻译课程的积极性与参与度普遍较低,枯燥而空洞的课程内容从体系上就缺乏吸引力,进而影响到高校学生的学习效率与高校
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 地方 应用 翻译 人才培养 4687
限制150内