2022年货物合同范本4篇.docx
《2022年货物合同范本4篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年货物合同范本4篇.docx(41页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2022货物合同范本4篇本文书目货物合同范本铁路货物运输保险合同国际货物招标选购合同中外货物买卖合同范本(FOB条款)合同编号contract no:_签订日期date:_签订地点signed at:_卖方:_电话tel: _the sellers: 传真fax: _地址:_电报cable: _address: 电传telex:_买方:_电话tel: _the buyers:传真fax: _地址:_电报cable: _address: 电传telex:_经买卖双方确认依据下列条款订立本合同:the undersigned sellers and buyers have confirmed th
2、is contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:1.货号art no.名称及规格descriptions单位unit数量quantity单价unit price金额amount合计:totally:总值(大写):total value:(in words)允许溢短_%。_%more or less in quantity and value allowed.2成交价格术语:fob cfr cif ddu terms:3包装:packing:4装运唛头:shipping marks:5运输起讫:由_
3、经_到_shipment fromto6转运:允许不允许;分批装运:允许不允许transhipment:allowednot allowedpartial shipments:allowednot allowed7装运期:shipment date:8保险:由_按发票金额110%,投保_险,另加保_险至_为止。insurance:to be covered by the _for 110% of the invoice value covering_additional_from_to_.9付款条件:terms of payment:买方不迟于_年_月_日前将101%的货款用即期汇票/电汇送抵
4、卖方。the buyers shall pay 101% of the sales proceeds through sight(demand) draft/by t/t remittance to the sellers not later than_买方须于_年_月_日前通过_银行开出以卖方为受益人的不行撤销_无期信用证,并注明在上述装运日期后_天内在中国议付有效,信用证须注明合同编号。the buyers shall issue an irrevocable l/c at_sight through _in favour of the sellers prior to _indicati
5、ng l/c shall be valid in china through negotiation within_ day after the shipment effected,the l/c must mention the contract number.付款交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后_天付款跟单汇票,付款时交单。documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _sight
6、by the sellers.承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_天承兑跟单汇票,承兑时交单。documents against acceptance:(d/a)the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at _days by the sellers.10单据:卖方应将下列单据提交银行议付/托收。documents:the sellers shall present the following documents required for negotiation/colle
7、ction to the banks.整套正本清洁提单。full set of clean on board ocean bills of lading.商业发票一式_份。signed commercial invoice in _copies.装箱单或重量单一式_份。packing list/weight memo in _copies.由_签发的质量与数量证明书一式_份。certificate of quantity and quality in _copies issued by _保险单一式_份。insurance policy in _copies.由_签发的产地证一式_份。cert
8、ificate of origin in _copies issued by_11装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名,已装载数量、发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。shipping advice:the sellers shall immediately,upon the completion of the loading of the goods,advise the buyers of the contract no.,names of commodity,loading quantity,invoice values,gross weight,names of
9、 vessels and shipment date by tlx/fax.12检验与索赔:inspection and claims:卖方在发货前由_检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。the buyers shall have the qualities, specifications, quantities of the goods carefully inspected by the _inspection authority,which shall issue inspection certificate before shipment.货物到达目的口岸后,买
10、方可托付当地的商品检验机构对货物进行复检。假如发觉货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的_天内凭_检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。the buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination.if the goods are found damaged/short/their specifications and quant
11、ities not in compliance with that specified in the contract,the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by the commodity inspection authority within _days after the goods arrival at the destination.如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起_天内提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起_天内提出
12、。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。the claims,if any regarding to the quality of the goods,shall be lodged within _days after arrival of the goods at the destination,if any regarding to the quantities of the goods,shall be lodged within_ days after arrival of the goods at the destination.the s
13、ellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of insurance company/transportation company/post office.13人力不行抗拒:如因人力不行抗拒的缘由造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的状况刚好通知买方。force majeure:the sellers shall not hold any responsibility for partia
14、l or total non?瞤erformance of this contract due to force majeure.but the sellers shall advise the buyers on time of such occurrence.14争议之解决方式:disputes settlement:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。all disputes arising out of the contract or in connection with
15、 the contract,shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in china.the arbitral award is final and binding upon both parties.15法律适用:law application:本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和
16、国法律,除此规定外,适用联合国国际货物销售公约。it will be governed by the law of the peoples republic of china under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the peoples republic of china or the defendant is chinese legal person, otherwise it is governed by united nation
17、s convention on contract for the international sale of goods.本合同运用的fob、cfr、cif、ddu术语系依据国际商会incoterms 11010。the terms in the contract are based on incoterms 11010 of the international chamber of commerce.16文:本合同中、英两种文具有同等法律效力,在文说明上,若有异议,以中文说明为准。versions:this contract is made out in both chinese and e
18、nglish of which version is equally effective.conflicts between these two languages arising therefrom,if any,shall be subject to chinese version.17附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):additional clauses:(conflicts between contract clause hereabove and this additional clause,if any,it is subject to this a
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022 年货 合同范本
限制150内