2022 年9月英语四六级英汉互译模拟题优秀范文三篇.docx
《2022 年9月英语四六级英汉互译模拟题优秀范文三篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022 年9月英语四六级英汉互译模拟题优秀范文三篇.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2022 年9月英语四六级英汉互译模拟题优秀范文三篇 2022年9月英语四六级英汉互译模拟题(1)在中国,礼物在上门探望时是必不行少的,但是它并没有那么困难。花卉、一般水果以及食品通常就行了。至于酒,你可得弄清晰主子是不是喜爱喝酒。在午饭时间,主子会让你多吃点东西或多喝点酒。假如你不想让他们悲观的话,你就可以依据你的状况多来一点。假如你真的是酒足饭饱了,你最好干脆谢绝,否则好客的主子会接着往你的碗里添菜。(150字)参考译文:In China, a gift is necessary when visiting a family. But it is not so complex. Usual
2、ly, flowers, common fruits and food are okay. As for alcohol, you had better check whether the host enjoys it. During lunch time, hosts will ask you to have more food or alcohol. If you do not want to disappoint them, you can have a little more according to your situation. If you are truly full, you
3、 had better refuse directly, otherwise, the hospitable hosts will continue to refill your bowl.2022年9月英语四六级英汉互译模拟题(2)武术在中国有悠久的历史和广泛的群众基础。武术最初因为军事训练和身体熬炼得到发展,在徒手打斗中士兵用它来保命。现在,武术的军事用途已慢慢不被看重,而是发展成为一门有组织有系统的艺术表演学科的分支,因为它对身体的好处和运动的特征成为主要特点。因此武术在全中国范围内都很受欢迎,男女老少皆宜。当今很多人习武是为了保持健康,自我防卫,修养身心,消遣和竞赛。(173字)参考译
4、文:Wushu enjoys a long history and great popularity in China. In the past, Wushu was developed for the sake of military training and physical well-being. Wushu was seen as crucial to a soldiersquo;s survival in the time of hand-to-hand combat. Today, military function has faded and it has been organi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022 年9月英语四六级英汉互译模拟题优秀范文三篇 英语 四六 英汉 模拟 优秀 范文
限制150内