《红河》完整中英文对照剧本.docx
《《红河》完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《红河》完整中英文对照剧本.docx(49页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、红河完整中英文对照剧本怎么了坎贝尔 Whats wrong, Campbell?还得赶三小时为何停下 We have three hours yet till we stop. 唐森说他要脱队 Dunson here says hes leaving the train. -是吗唐森你要脱队-是的 -Is that right, Dunson? Are you leaving? -I am. 不行你签过约了 You cant do that. You signed on. You agreed. 我什么都没签若有我会留下 I signed nothing. If I had, Id stay.
2、 我在你们离开圣路易时才加入 Youll remember I joined your train after you left St. Louis. 等等唐森 Wait, Dunson. 你也清晰这是里是印第安人区或许会惹祸上身 This is Indian country. You might be walking into trouble. 两天来我望见不少狼烟 For two days past and this day, weve seen smoke and signs. 我们知道 Yeah, we know that. 我感觉得出来他们就在旁边 Theyre around som
3、ewhere. I can feel em. 要加入柯曼其请自便 The Comanches are welcome to you,但别把羊群算进去 but not to your bull and cows. 那要带到加州去牧的 We need the beginnings of herds in California. 你说对了一件事做蓄牧业 Youre right about one thing: the beginning of herds. 但我要自己做 But Im starting my own herd. 我已检视过此南边的一块地 I watched the land sout
4、h of here since we left the Salt Fork. 那块地不错草很适合养牛 Its good land. Good grass for beef. 所以我要往南走 So Im going south where it is. 你枪法这么好不宜脱队Youre too good a gun to let you leave. 正是所以你不必再多说了 Then Im too good a gun for you to argue with. 就让他去吧 If I was you, Id ponder on letting him be. 他一旦心愿已定 Hes a migh
5、ty set man when his minds made up. 固执得很 Even you cant change him. 他这会要往南去你最好别想阻挡他 Hell be heading south. Mind he dont stomp on you on the way. -你也要走吗-我还有唐森 -Are you leaving too? -Colonel, me and Dunson. 我和唐森是孟不离焦的 Well, its me and Dunson. 替我祝他好运 Tell him I wish him luck. 也祝你好运 Good luck to you, Colo
6、nel. 我昨晚确定了 I decided last night. 我确定了我要和你走 I decided too. I want to go with you. -不我-我知道你有工作要做 -No, Ill send for -I know youve work to do, Tom. 但我希望成为它的一部分 But I want to be part of it.我爱你要和你在一起 I love you. I want to be with you. -现在不行-我只求你带我走 -No, no. -Im asking you, please take me with you. 我很强壮你能
7、忍♥的我都能忍♥ Im strong. I can stand anything you can. 对女人言那太苦了 Its too much for a woman. 对女人来说太苦了 "Too much for a woman"? 用双手抱住我汤姆 Put your arms around me, Tom. 抱住我拥我入你怀中 Hold me. Feel me in your arms.我像弱不禁风的样子吧不会吧 Do I feel weak, Tom? I dont, do I? 你会须要我须
8、要一人女人 Oh, youll need me. Youll need a woman. 一个让你为所欲为的女人 You need what a woman can give you to do what you have to do. 听我说汤姆请你一心一意听着 Listen to me, Tom. Listen with your head and your heart too. 一天中有一半是白天另一半是夜晚 The sun only shines half the time, Tom. The other half is night. -我心愿已决-变更它吧 -Ive made up
9、my mind. -Change your mind, Tom. 就这么一次变更你的办法吧 Just once in your life, change your mind. 我会再派人来接你 Ill send for you. 你会来吗 Will you come? 当然会但你这么做是错的 Of course Ill come. But youre wrong. 我母亲的 My mothers. 走吧要走就快走吧 Go, please. If youre going to go, please go now. 我好想和你在一起膝盖现在 I want to be with you so muc
10、h, my knees feel like. 膝盖现在有如刀割 like theyve knives in them. 再见 Bye. 队伍动身 Giddyap! 你望见是哪条河 Whoa. What river do you reckon that is? 我想是红河吧 The Red River, I think. 若是的话河的那边是德州 If it is, thats Texas on the other side. 休息一下吧 How about calling it a day, huh? 好吧把马车转过来All right. Wheel your wagon. 这股狼烟好像也太大了
11、吧 Its too big for signal smoke, aint it? 是啊 Yeah. 似乎是蓬车队之处 Its just about where the wagon train would be. 印第安怎么老爱烧提蓬车 Why do Indians always want to be burning up good wagons? 再回到那儿得好几个小时 Take us hours to get back there. 是啊是要一段时间 Yeah. We shoulda took her along. 他们肯定会派人来追我们 Theyll most likely be send
12、ing some out after us. 若真是如此 If they do. 这便是最适合的地方 this is as good a place as any. 把车转过来背对着河 Swing the wagon around. Well keep the river at our back. 前进 Giddyap! 汤姆 Tom. 说不定我们搞错了 we couldve been wrong about that smoke,或许已经消逝了 or she mightve got away. 我也这么希望 Well, I wish. 他们在那儿 Here they are. 希望没来太多人
13、才好 I hope there aint too many of em. 来♥福♥枪♥丢给我 Give me your rifle! 汤姆 Tom! -你还好吧-我还好 -You all right, Tom? -Yeah.我又干掉两个 I got two more of em.我看只剩一个了 Near as I can figure, theres only one left. 他们夺走两头牛不过 They got the two cows, but. 哦汤姆 Oh, Tom. 真是太不幸了我们应当带
14、Thats too bad. We shouldve took. 就是他 Thats him. -回答他-嗯 -Answer him. -Huh? 回答他 Answer him. 咱们走吧 Lets get out of here.走吧也给那些老鹰一个机会 Yeah, and give them buzzards a chance. 枪声尖叫声有人死去 Shooting and screaming and people dying. 火烧蓬车枪声尖叫火烧 and burning the wagons and shooting and screaming and burning. 有人死去火烧篷
15、车有人死去 People dying and wagons burning. People dying. 从哪来的 Whered you come from? 四周都起火了只有印第安人在旁边 It was all burning. Only Indians around. 火烧了起来还冒烟 Just all burning and smoking and smelling你怎么逃出来的 How did you get away? -他们烧了一切-我看他被吓傻了 -They were burning everything -Hes plumb out of his head! 蓬车全着了火 Ju
16、st plain. I could see it. They was burning the wagons, 人们在大声尖叫 and people was screaming. -是我就不会再那么做了-枪放下-I wouldnt do that again. -Put that gun down. 我说别再那么做了 I said dont do that again. 好吧孩子我只是随意问问 All right, sonny. I was just asking where you came. 除非是熟人否则不行信任他 Dont ever trust anybody till you know
17、 em. 我以后不会了 I wont. after this. 感谢你告知我这个 Thanks for telling me. 好吧你是怎么逃出不的 All right. Now, howd you get away? 跟着我的牛走的她趁乱跑出来的 I was following my cow. She got away in the brush. 好像跑了好几里 Miles, it seemed like. 跑上一个山丘 Up a long hill she went. 然后我便听见他们 And then I heard em. 望见他们 And then I saw em. 真希望我没听见
18、也没望见 And I wish I hadnt. 是啊 Yeah. 看来我们得带你一块走了 Well, it looks like well have to take you along. 怎么会用到它们吗 Well, are you gonna use it? 不会 No. 不会 No. 不过别试着要拿走它 But dont ever try to take it away from me again. 他没问题的 Hell do. 把它们绑短一点 Tie em up short.快上去坐着 Get up on the seat. 咱们走吧 Lets go. -我们要到德州啦-我觉得棒极了
19、-Were in Texas. -It feels good to me. 这便是带着一头母牛的男孩 和带着一头公牛的男孩初次碰面 也是一个大牧群的起先 他们将越过德州建设一片土地 就是这儿了 This is it. 我们就在这起先生产好牛肉 This is where we start growing good beef. 看来真不错汤姆值得为它千里而来 Sure looks good, Tom. Worth coming 2,000 miles for. 这是每个男人幻想以求的 Everything a man could want: 有足够的好水源及草原 good water and g
20、rass, and plenty of it. -这是谁的-我的 -Who does it belong to? -To me. 有一天上面会布满壮硕的牛群 Someday thatll all be covered with good beef. 我会给它们印上记号♥以显示它们是我的 And Ill put a mark, a brand, on em to show theyre mine too. 什么样的记号♥ What kind of a mark? 我也始终在想这事 Ive been thinking about that
21、. 会有两条直线 Therell be two lines, like this. 像这样的河的两岸 Like the banks of a river. 就是红河的岸边 Itll be the Red River brand. 咱们起先先去生火 And well start now. Get a fire going, Matt. 把铁烧热 Heat the iron. 这就是头一个Theres the first one. -头一个红河 D-我的牛也要印上吗 -The first Red River D. -You gonna put that on my cow too? -为什么不印-
22、她是我的 -Why not? -Shes mine. 那个 D 代表"唐森"但我叫马修 I see a D for "Dunson," but my names Matthew. 我们侍会再谈 Well talk about that later.我可没见到"M"的记号♥ I dont see any M on that brand. 等你有实力赢得它我便印上 Ill put an M on it when you earn it. 这很公允我会做到的 Th
23、ats fair enough. Ill earn it. 我从不喜爱见到生疏人 Never like seeing strangers. 或许是因他们一来便没好事 Guess its cause no stranger ever good-newsed me. -早安先生-你好 -Buenos dias, senores. -Hello. -望见了你生的火冒出来的烟-什么 -Saw the smoke from your fire. -Yes? -你要往哪去-哪儿都不去 -Where do you travel? -Nowhere. 很欢迎你在唐迪牙哥 To remain here on D
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 红河 完整 中英文 对照 剧本
限制150内