四川景点英文导游词.docx
《四川景点英文导游词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四川景点英文导游词.docx(65页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、四川景点英文导游词 都江堰-英语导游词系列5 2022-01-31 goer 都江堰中文介绍: 闻名的古代水利工程都江堰,位于四川都江堰市城西,古时属都安县境而名为都安堰,宋元后称都江被誉为“独奇千古”的“镇川之宝” 。建于公元前三世纪,是中国战国时期秦国蜀郡太守李冰及其子率众修建的一座大型水利工程,是全世界至今为止,年头最久、唯一留存、以无坝引水为特征的宏大水利工程。多年来,至今仍发挥巨大效益,李冰治水,功在当代,利在千秋,不愧为文明世界的宏大杰作,造福人民的宏大水利工程。是全世界至今为止年头最久、唯一留存、以无坝引水为特征的宏大水利工程。是我国科技史上的一座丰碑。 (都江堰导游图) 都江堰
2、英文导游词: The Dujiangyan Dam, 45km north of Chengdu, is an ancient technological wonder of the country.More than 2000 yers ago, Li Bing(250-200BC), as a local governor of the Shu State, designed this water control and irrigation dam and organized thousands of local people to complete the project to che
3、ck the Mingjiang River.For many years the river,flooded the Chengdu agricultural area and local farmers suffered a lot from the water disaster.Due to the succe of the project, the dam automatically diverts the Mingjiang River and channels it into irrigation canals.For many years the dam has continue
4、d to make the most of the water conservancy works.Expansion has been undertaken since 1949 and at present the system does a good job of irrigating farming land acro 33counties of the western part of Sichuan Province.Local people feel proud of the system becaude it has supported a large amount of peo
5、ple in their daily life.What makes this system so good? The system is a large hydraulic water project which consists of three main parts: the Fish Mouth Water-Dividing Dam, the Flying Sand Fence, and the Bottle-Neck Channel.The Fish mouth functions to divide the flow of water into an inner river and
6、 an outer river.Long ago, when Li Bing worked as the local governor of the Shu State, he found the old river canal was too narrow to hold much water, which often overflowed the banks and caused disastrous flood.Based on natural geographic conditions, he organized the people to build a man-made dam.T
7、he whole dam looks like a fish, and the front dam has a circular cone shaped like a fish mouth.It is the dam that channels water into an outer canal and an inner canal.The outer water canal functions as the main stream and holds sixty percent of water in the river.The extra water goes through the in
8、ner canal for irrigation in Chengdu areas.The Flying Sand Fence joins the inner and outer canals.The fence functions to controll the flow of water and discharge exce into the inner canal from the main stream.During the dry season the fence doesnt work much, but when floods occur, the river rushes fo
9、rward along the outer canal.As it approaches the fence, the fence,the river begins to turn round fast and soon many whirlpools are formed.The volatile whirlpools sweep away sand and pebbles and, throw them into the outer canal.For many years huge bamboo baskets were used as the fence.They were fille
10、d with stones and pebbles.However,at present, reinforced concrete weir has replaced the ancient fence.So now, lets discu the Bottle-Neck Channel.A trunk canal was cut through the mountain into two parts which link up the inner canal for irrigation.The small part is later called Li Dui, which means a
11、n isolated hill.Chengdu looks like a large bottle and the trunk canal between the mountain and the hill takes shape of the bottleneck.The trunk canal technically has two functions: First, it leads the water to irrigate the farming land in western Sichujan; Secondly, the trunk casnal works together w
12、ith the Flying Sand Weir to keep the flow below a certain point in the inner canal during flood season.Some stone tablets, which stand on the isolated hill, are engraved in Buddhist Sanskrit.The local people hope that the Buddhist tablets can exert the Buddhist superpower to harne flood disaster.For
13、 over two thousand years, in fact, the Fish Mouth Water-Dividing Dam, the Flying Sand Weir, and the Bottle-neck Channel automatically work together to control foods and sweep away sand and stones in the main stram.The local people benefit a lot from this project.Not far from the Dujiang Dam, a Daois
14、t temple complex was wrwcted was erected to commemorate the benevolent rule of Li Bing and his son who succeeded him.Li Bing and his son were granted the posthumous title of Wang.The folk story says that July 24of the Chinese Lunar Calendar is Li Bing birthday.On the day many local people visit the
15、temple where they prostrate themselges before the image of Li Bing and his son and burn incense to honor them.The larger-than-life painted statues of father and son overlook the rushing river below.Nearby a stone tablet os engraved with a famous six-character quotation from Li Bing,when the river fl
16、ows in zigzags, cut a straight channel.When the riverbeb is wide and shallow, dig it deeper. The temple which is built near the mountaintop, is a popular stopping place for sightseers.There one can enjoy a unique view of the most modern parts of the water conservation project.People appreciate the a
17、ncient wonder, which still works to benefit people today. 武侯祠-英语导游词系列4 2022-01-31 goer 武侯祠中文概况: 武侯祠(Temple of Marquis)是纪念中国古代三国时期蜀汉丞相诸葛亮的祠宇。 公元二三四年八月,诸葛亮因积劳成疾,病卒于北伐前线的五丈原,时年五十四岁。诸葛亮为蜀汉丞相,生前曾被封为“武乡侯”(乡侯为汉时爵位,自下而上,分别是亭侯,乡侯,县侯,关羽授封寿亭侯),死后又被蜀汉后主刘禅追谥为“忠武侯”,因此历史上尊称其祠庙为“武侯祠”。全国最早的武侯祠在陕西省汉中的勉县。勉县武侯祠乃天下第一武侯祠
18、。勉县武侯祠建于景耀六年(公元二六三年)春。勉县武侯祠所在地乃诸葛亮当年赴汉中屯军北伐的“行辕相府”故址。 目前最有影响的是成都武侯祠,成都武侯祠为首批全国重点文物爱护单位(1961年),也是首批一级博物馆,每年吸引上百万游客参观巡游,享有三国圣地的美誉。此外,还有陕西勉县武侯祠、有南阳武侯祠、襄樊古隆中武侯祠、重庆奉节白帝城武侯祠、云南保山武侯祠和甘肃礼县祁山武侯祠等。此外,还有建于唐代前的陕西岐山五丈原诸葛庙,建于明代的武侯宫(湖北蒲圻),建于建安时期的黄陵庙(湖北宜昌)等。浙江兰溪的诸葛镇,因诸葛亮子孙世代群居此地而得名。明万历年间始建丞相祠堂,丞相祠堂有古建筑五十二间,内设诸葛亮灵位。
19、近些年,兰溪丞相祠堂渐负盛名,影响日盛。 (导游地图) 武侯祠英文导游词: China has a recorded history of some 3,600 years, beginning with the Shang Dynasty(16th12th century BC).The first stage is the primitive society.The history was much aociated with the supposed pre-Xia Dynasty(21th-16th centuy BC).The second major periob lasted f
20、rom about 2,000 to 200 BC.The history dated the beginning of the slave society from the Xia Dynasty, which constituted the first Chinese state.The third stage extended all the way from 221BC, when Qin Shihuang united China, to the Opium War of 1840.Historical docments name the third period as the Fe
21、usal Imperial Rule.The feudal society in China paed through a period of disunity beginning at the Three Kingdom Period, and ending in shoet-lived Sui Dynasty(581618), Western Jin(265316)via Eastern Jin(317439) and the Southern and Northern Dynasties(386589).The following story occurred in the three
22、Kingdom Period.At the rnd of the Eastern Han Dynasty(25220) a gtrat peasant revolt happened.Many local officials developed into warlords to aisty the Han Emperor in suppreing the rebellion.During this period the watlotds took the opportunity to build uyp their own political and military strengty and
23、 made themselves into autonomous regional warlords.Finally the warlords carved the Han Empire into three kingdoms of Wei, Shu and Wu.The populous episodic novel,The Romance of the Three Kingdoms traces the rise and fall of the three kingdoms and vividly depicts the turbulent social conditions at tha
24、t time.The rulers of the three independent kingdoms struggled for supremacy.Cao Cao and his son established the kingdom of Wei at Loyang.He was in actual control of only the North China homeland.Two rivals soon proclaimed emperors themselves elsewhere.The kingdom of Wu with its capital in Nanjing oc
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 四川 景点 英文 导游
限制150内