2022年俄语翻译专业大学生实习报告.docx
《2022年俄语翻译专业大学生实习报告.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年俄语翻译专业大学生实习报告.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2022年俄语翻译专业大学生实习报告 俄语翻译专业高校生实习报告 大 2 的下学,我的职责是俄语翻译,翻译 1 些资料。实习的目的是增加社会实践阅历,快速将翻译理论学问利用到实践当中,并加强运用计算机和翻译工具的实力。 翻译实践的进程中,我总结了 4 种必备的翻译工具:1 是灵格斯翻译工具,里面可安装简明俄汉词典、新俄汉词典、大俄汉词典、俄汉好用工业技术词典;2 是一百零一度搜寻工具;3 是 google 搜寻工具;4是 搜寻工具专业的俄文搜寻工具。翻译的详细步骤可以下:首先可以现在灵格斯里查询不懂的单词或词组,寻找最符合原文的说明。当然这只是最基本的做法,但是由于缺少专业的科技词典,在灵格斯
2、经常是查询不出所需的单词或语义。因而,求助于google和 则是很有必要的。依照我自己的阅历来讲,我实行同时在 google 和 搜寻的做法,并对同种搜寻工具搜寻结果进行比较。它们有着各自的优缺点。google 的优点是打开俄文页面的同时可以同时打开另外 1 个翻译页面,即 google 可以自动把页面从语俄语翻译成汉语,而缺点是经常产生翻译毛病,翻译的可信度是50%。 的优点是用俄语词组和句子说明俄语辞汇,意义更精确,更贴近原文,而缺点就是有时用于释义的辞汇过于深邃,过于专业,相当于用更专业的辞汇说明专业辞汇,即难上加难。所以我认为最终就须要用到一百零一度工具了。结合 google 和 的参
3、考翻译,用一百零一度搜寻翻译过的专业辞汇,查看是不是有相同或相近的’专业用语,以后才确定出最精确的译法。 自己校订,虚心肠向本专业的老师和材料学院的老师请教。首先进行的自己去校订。原以为会限于当局者迷之说而不懂查看、修改自己的译文。但仔细看完 1 遍译文以后才知道自己的眼睛还算是 锐利的,检查出许多毛病。比如最明显的 1 处是有 1 个句子翻译得不通顺,假如是 1 个没看过原文的人确定是看不晓得。还有专业术语的译错。但错的最离谱的是编辑排版上的毛病。因而我反复对比原文和译文以后,刚好把发觉的毛病都改了过来。以后我找到了材料学院的1 个同学,她的专业实力 1 直都是优良,她无疑是能够
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022 俄语 翻译 专业 大学生 实习 报告
限制150内