国际会议英语闭幕词.docx
《国际会议英语闭幕词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际会议英语闭幕词.docx(18页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、国际会议英语闭幕词篇一:G20杭州峰会闭幕词-英文版 Remarks by H.E. Xi JinpingPresident of the Peoples Republic of China At the Closing Ceremony of the G20 Hangzhou Summit (People's Daily) 21:38, September 05, 2022 Hangzhou, 5 September 2022 Dear Colleagues, Over the past one and a half days, we have had intensive and p
2、roductive discussions on the key agenda items under the theme of the Summit. We had an in-depth exchange of views on strengthening policy coordination, breaking a new path for growth, more effective and efficient global economic and financial governance, robust international trade and investment, in
3、clusive and interconnected development and other issues affecting the world economy, and reached important consensus in many areas. First, we are determined to point the way and set the course for the world economy. We share the view that the world economic recovery remains weak, weighed down by ins
4、ufficient drivers of growth and negative impact of regional and international hot-spots and global challenges. It is crucial to maintain peace and stability and foster an enabling environment for world economic development. We will further strengthen macro-policy dialogue and coordination, work in t
5、he spirit of partnership to promote mutual help and win-win cooperation, and concentrate our minds and energy to pursue strong, sustainable, balanced and inclusive growth. We have adopted the G20 Leaders Communiqu of the Hangzhou Summit. It sets out the direction, goals and steps for G20 cooperation
6、, embodies the Hangzhou Consensus for growth, and provides the blueprint for building an innovative, invigorated, interconnected and inclusive world economy. We believe that addressing the risks and challenges to todays world economy requires multi-pronged solution to tackle both the symptoms and th
7、e root causes. A host of effective policy tools, fiscal, monetary and structural, must be leveraged to sharpen vigilance and buffer against short-term risks, unleash medium- to long-term potential, ensure sufficient aggregate demand, and improve the quality of supply. This will send a strong signal
8、of G20s commitment to global growth, and will go a long way to shoring up market confidence and ensuring stability of global financial markets. Second, we are determined to break a new path for growth and instill new dynamism into the world economy. We have unanimously adopted the G20 Blueprint on I
9、nnovative Growth. It reflects our desire to find the right pathway toward sustained and healthy growth of the world economy, capitalize on the new opportunities brought about by innovation, the new industrial revolution, digital economy and other new factors and business types, and flesh out a serie
10、s of specific action plans. We agree to encourage multi-leveled innovation in a wide range of domains, including development concepts, institutional architecture and business models, with science and technology innovation at the core. We also believe that fruits of innovation should be shared. We de
11、cide to forge ahead with structural reform and have identified the priority areas, guiding principles and a set of indicators. The Blueprint provides us with the consensus, action plan and the overall framework to open up a new path for global growth and increase medium- to long-term potential of th
12、e world economy. Third, we are determined to improve global economic and financial governance to enhance the resilience of the world economy. We agree to advance the quota and governance reform of international financial institutions, broaden the use of SDR, strengthen the Global Financial Safety Ne
13、t and make the international monetary system more stable and resilient. We resolve to implement various financial reforms, closely monitor and address the underlying risks and vulnerability of the financial system, deepen cooperation on financial inclusion, green financing and climate fund, and join
14、tly maintain stability in international financial markets. We will enhance international tax cooperation as a means to promote global investment and growth. To transform the global energy governance, we have formulated an action plan on energy access, renewable energy and energy efficiency. On corru
15、ption, we have reached further consensus on deepening cooperation and are determined to deprive all corrupt elements of any safe haven in G20 countries and beyond. We hope the above progress and measures will lead to more balanced global economic and financial governance, well-functioning institutio
16、ns and effective actions that will secure world economic growth. Fourth, we are determined to revitalize international trade and investment as key engines of growth, and build an open world economy. We agree to fully leverage the role of the Trade Ministers Meeting and the Trade and Investment Worki
17、ng Group. We have worked out the G20 Strategy for Global Trade Growth to promote the inclusive and coordinated development of global value chains, provide continued support for the multilateral trading system, and reiterate the commitment to reject protectionism, in a joint endeavor to unlock the po
18、tential of global trade cooperation and reverse the decline of global trade growth. We have formulated the G20 Guiding Principles for Global Investment Policymaking, which lays out the first global framework of multilateral rules governing international investment. With these common efforts, we have
19、 reasons to look forward to renewed vitality of the world economy and continued robust advancement of economic globalization driven by strong international trade and investment. Fifth, we are determined to promote inclusive and interconnected development, so that G20 cooperation will deliver benefit
20、s to the whole world. For the first time, we have given priority to development in the global macro-policy framework. For the first time, we have devised a groundbreaking Action Plan on the 2030 Agenda for Sustainable Development. We agree to take the lead in implementing the Paris Agreement on Clim
21、ate Change to encourage its early entry into effect. We have proposed the G20 Initiative on Supporting Industrialization in Africa and LDCs, made an Entrepreneurship Action Plan, adopted the Global Infrastructure Connectivity Alliance Initiative, and decided to deepen cooperation in such areas as fo
22、od security and inclusive business. These action plans and practical outcomes will help reduce inequality and imbalance in global development, deliver tangible benefits to people of the developing world, make important progress toward realizing the Sustainable Development Goals by 2030, and contribu
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际会议 英语 闭幕词
限制150内