《2022年采薇-诗经采薇翻译、教案、节选.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年采薇-诗经采薇翻译、教案、节选.docx(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2022年采薇-诗经采薇翻译、教案、节选目录1作品原文2注释译文3采薇文章 采薇1作品原文 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!2注释译文豆苗采了又采,薇菜
2、刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。
3、四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!(1)薇:豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。史记卷六十一 伯夷列传记载:;武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。;5 说的是伯夷、叔齐隐居山野,义不仕周的故事。史记 周本纪第四记载:懿王之时,王室遂衰,诗人作刺。刺就是指采薇。汉书·匈奴传记载:至穆王之孙懿王时,王室遂衰,戎狄
4、交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之,曰:;‘靡室靡家,猃狁之故’,‘岂不日戒,猃狁孔棘’。; (2)作:指薇菜冒出地面。 (3)止:句末助词,无实意。 (4)曰:句首、句中助词,无实意。 (5)莫:通;暮;,也读作;暮;。本文指年末。 (6)靡(m)室靡家:没有正常的家庭生活。靡,无。室,与;家;义同。 (7)不遑(huáng):不暇。遑,闲暇。 (8)启居:跪、坐,指休息、休整。启,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上。 (9)猃(xin)狁(yn):中国
5、古代少数民族名。 (10)柔:柔嫩。;柔;比;作;更进一步生长。指刚长出来的薇菜柔嫩的样子。 (11)烈烈:炽烈,形容忧心如焚。 (12)载(zài)饥载渴:则饥则渴、又饥又渴。载……载……,即又……又……。 (13)戍(shù):防守,这里指防守的地点。 (14)聘(pìn):问候的音信。 (15)刚:坚硬。 (16)阳:农历十月,小阳春季节。今犹言;十月小阳春;。 (17)靡:无。 (18)盬(g):止息,了结。 (19)启处:休整,休息
6、。 (20)孔:甚,很。 (21)疚:病,苦痛。 (22)我行不来:意思是:我不能回家。来,回家。(一说,我从军出发后,还没有人来慰问过) (23)常:常棣(棠棣),既芣苡,植物名。 (24)路:高大的战车。斯何,犹言维何。斯,语气助词,无实义。 (25)君子:指将帅。 (26)小人:指士兵。 (27)戎(róng):车,兵车。 (28)牡(m):雄马。 (29)业业:高大的样子。 (30)定居:犹言安居。 (31)捷:胜利。谓接战、交战。一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓,一月多次行军。 (32)骙(kuí):雄强,威武。这里的骙骙是指马强壮的意思。 (33)腓
7、(féi):庇护,掩护。 (34)翼翼:整齐的样子。谓马训练有素。 (35)弭(m):弓的一种,其两端饰以骨角。一说弓两头的弯曲处。象弭,以象牙装饰弓端的弭。鱼服,鲨鱼鱼皮制的箭袋。 (36)日戒:日日警惕戒备。 (37)棘(jí):急。孔棘,很紧急。 (38)昔:从前,文中指出征时。 (39)依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。 (40)思:用在句末,没有实在意义雨:音同玉,为 ;下; 的意思。 (41)霏(fi)霏:雪花纷落的样子。 (42)迟迟:迟缓的样子。 (43)往:当初从军。相关诗经查阅>> 关雎葛覃卷耳樛木螽斯桃夭兔罝芣苡汉广汝坟麟之趾鹊巢
8、采蘩草虫采蘋甘棠行露羔羊殷其雷摽有梅小星江有汜野有死麕何彼襛矣采薇图文推荐采薇教学反思(3篇)身为一位到岗不久的教师,我们都希望有一流的课堂教学能力,通过教学反思可以有效提升自己的教学能力,那么大家知道正规的教学反思怎么写吗?以下是我为大家收集的采薇教.采薇教学反思3篇身为一名人民老师,我们要在教学中快速成长,写教学反思可以快速提升我们的教学能力,写教学反思需要注意哪些格式呢?下面是我帮大家整理的采薇教学反思,欢迎大家分享。.采薇说课稿(3篇)作为一位杰出的教职工,就难以避免地要准备说课稿,借助说课稿可以有效提升自己的教学能力。我们应该怎么写说课稿呢?下面是我为大家收集的采薇说课稿,希望对大家
9、有所帮.采薇说课稿3篇作为一名为他人授业解惑的教育工作者,常常需要准备说课稿,借助说课稿可以更好地提高教师理论素养和驾驭教材的能力。那么问题来了,说课稿应该怎么写?下面是我为大家整.人教版高中语文 采薇说课稿作为一无名无私奉献的教育工作者,通常需要用到说课稿来辅助教学,认真拟定说课稿,那要怎么写好说课稿呢?下面是我帮大家整理的人教版高中语文 采薇说课稿,仅供参考,.采薇最新文章采薇(节选)原文翻译及赏析(集合3篇)2021-11-24采薇(节选)原文翻译及赏析1采薇(节选)春秋战国昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!采薇(节选)译文回想当初我离开的时
10、候,连杨柳都与我依依惜别。如今回来.采薇教学反思(3篇)2021-11-24身为一位到岗不久的教师,我们都希望有一流的课堂教学能力,通过教学反思可以有效提升自己的教学能力,那么大家知道正规的教学反思怎么写吗?以下是我为大家收集的采薇教学反思,仅供参考,希望能够帮助到大家。采.采薇教学反思3篇2021-11-23身为一名人民老师,我们要在教学中快速成长,写教学反思可以快速提升我们的教学能力,写教学反思需要注意哪些格式呢?下面是我帮大家整理的采薇教学反思,欢迎大家分享。采薇教学反思1本堂课将情感、价值之类丰富.采薇(节选)原文翻译及赏析集合3篇2021-11-23采薇(节选)原文翻译及赏析1原文:
11、采薇(节选)先秦佚名采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我.采薇说课稿(3篇)2021-11-03作为一位杰出的教职工,就难以避免地要准备说课稿,借助说课稿可以有效提升自己的教学能力。我们应该怎么写说课稿呢?下面是我为大家收集的采薇说课稿,希望对大家有所帮助。采薇说课稿1课题:诗经两首.采薇.采薇说课稿3篇2021-11-03作为一名为他人授业解惑的教育工作者,常常需要准备说课稿,借助说课稿可以更好地提高教师理论素养和驾驭教材的能力。那么问题来了,说课稿应该怎么写?下面是我为大家整理的采薇说
12、课稿,仅供参考,欢迎大家阅读。.人教版高中语文 采薇说课稿2021-11-03作为一无名无私奉献的教育工作者,通常需要用到说课稿来辅助教学,认真拟定说课稿,那要怎么写好说课稿呢?下面是我帮大家整理的人教版高中语文 采薇说课稿,仅供参考,大家一起来看看吧。课题:诗经两首.采薇.采薇(节选)原文赏析3篇2021-10-22采薇(节选)原文赏析1原文:采薇(节选)先秦佚名采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定.采薇(节选)原文赏析2021-10-22采薇(节选)原文赏析1原文:采薇(节选)先
13、秦佚名采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定.采薇(节选)原文翻译及赏析(合集2篇)2021-10-18采薇(节选)原文翻译及赏析1采薇(节选)佚名先秦采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定.采薇原文翻译及赏析汇编5篇2021-10-16采薇原文翻译及赏析1采薇 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦
14、忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,.采薇原文翻译及赏析集合5篇2021-10-16采薇原文翻译及赏析1原文:采薇(节选)先秦佚名采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,.采薇原文翻译及赏析集锦5篇2021-10-16采薇原文翻译及赏析1采薇(节选)春秋战国昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!采薇(节选)译文回想当初我离开的时候,连杨柳都与我依依惜别。如今回来路途中,.采薇(节选)原文翻译及赏析(2篇)2021-10-1
15、5采薇(节选)原文翻译及赏析1原文采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇.采薇(节选)_诗原文赏析及翻译2021-08-26采薇(节选)先秦佚名昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心悲伤,莫知我哀!译文回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。.采薇(节选)原文翻译及赏析通用3篇2021-08-22采薇(节选)原文翻译及赏析1采薇(节选)春秋战国昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!采薇(节选)译文回想当初我离开的时候,连杨柳都与我依依惜别。如今回来.第9页 共9页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页
限制150内