唐宋词三百首注释译文版.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《唐宋词三百首注释译文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《唐宋词三百首注释译文版.docx(148页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、唐宋词三百首注释译文版 菩 萨 蛮 李 白 平林漠漠烟如织,寒山一带难过碧。暝色入高楼,有人楼上愁。 玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程,长亭更短亭。 【注释】 平林:平地的树林。 漠漠:迷漫不清的样子。 寒山:秋天的山带寒意,所以说寒山。 一带:远望如带。 碧:绿色。 暝(mng)色:夜色。 伫(zh)立:长时间地站立。 宿鸟:回巢的鸟。 长亭、短亭:古代道路边供人休息的亭子,七里一长亭,五里一短亭。 【译文】 烟雾缭绕,树林迷漫,远望寒山如带,一片令人难过的绿色。夜色覆盖着高楼,有人在楼上愁思万缕。 在石阶上伫立远眺,归鸟群群飞得好急。何处是我回家的路啊,只有长亭接短亭。 【名词佳句】 何
2、处是归程,长亭更短亭。 忆 秦 娥 李 白 箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。 乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。 【注释】 咽(y):哽咽,形容箫声悲凉。 秦娥:秦娥即秦地(长安)女子,娥,女子的美称。灞(b)陵:汉文帝的陵墓。 乐游原:今西安南郊,为登高巡游之处。 清秋节:农历九月九日。 咸阳古道:由长安经古都咸阳通向西北的大道。 残照:夕阳。 陵阙(qu):陵墓及墓前的门楼。 【译文】 凄清的月夜里箫声哽咽,惊醒因思念丈夫而睡担心稳的女子。灞陵的柳树绿了一年又一年,对丈夫的思念也在一年年加深。 清秋节时登上乐游原,远眺咸阳古道,却不见丈夫的踪影
3、,夕阳余晖下只看到汉朝的帝陵立于萧瑟西风之中。 【名词佳句】 今古柳桥多送别,见人分袂亦愁生。何况自关情。 张先江南柳 谪 仙 怨 刘长卿 晴川落日初低,惆怅孤舟解携。 鸟向平芜远近,人随流水东西。 白云千里万里,明月前溪后溪。 独恨长沙谪去,江潭春草萋萋。 【注释】 解携:与友人离别。 恨:伤感。 长沙:指西汉文帝时被贬为长沙王太傅的贾谊。此借指与自己分别的友人。 谪(zh):贬谪,被降职。 【译文】 晴朗的原野上落日起先接近地平线,伤感地在孤舟上与友人离别。鸟儿向着草原忽远忽近地翱翔,人在宦海中忽东忽西地漂游。白云飘忽不定,明月朗照大地。友人被贬的伤感难以忘却,只有江畔一片连绵不绝的春草让
4、我与友人相接。 【名词佳句】 白云千里万里,明月前溪后溪。 渔 歌 子 张志和 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣。斜风细雨不须归。 【注释】 西塞山:在今江苏吴兴。 白鹭(l):一种捕鱼的水鸟 。 桃花流水:桃花盛开时正是春水上涨时,俗称桃花水,即春汛。 鳜(gu)鱼:即桂鱼。 箬(ru)笠:竹叶编的斗笠。蓑(su)衣:蓑草编的雨衣。 【译文】 西塞山前白鹭上下翱翔,江面上漂着粉红的桃花,肥美的桂鱼在碧波中追逐。戴着斗笠披着蓑衣的渔翁,在斜风细雨中垂钓尽然乐不思归。 【名词佳句】 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。 调 笑 令 戴叔伦 边草, 边草, 边草尽来兵老。山南山北雪晴,千
5、里万里月明。明月,明月,胡笳一声愁绝。 【注释】 边:边塞,边疆。 胡笳(ji):古乐器 名,汉唐时流行于西域、塞外,声音凄清。 愁绝:哀极,心碎。 【译文】 边塞的衰草快要枯萎尽了,戍边的士卒已经老了。边塞的群山连绵起伏,雪后初晴,皎皎明月朗照下,戍卒们思念着千万里之外同此明月的家乡。如泣如诉的胡笳声时断时续,戍边战士的心都快要碎了。 【名词佳句】 山南山北雪晴,千里万里月明。 竹 枝 词 刘禹锡 山桃红花满上头,蜀江清水拍山流。花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。 【注释】 上头:山顶上。 蜀江:长江流经四川的一段。 蜀:四川。 拍:拍打。 侬:我。 【译文】 山桃的红花开满了山顶,清清的江水
6、拍打着两岸的山石向前奔流。花虽红得好看却简单凋谢,好像郎的情意难以长久,水流滔滔就像我的痴情无限绵长。 【名词佳句】 花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。 潇 湘 神 刘禹锡 斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。 【注释】 斑竹:又名泪竹、湘妃竹,上有黑色斑点。相传娥皇、女英二妃闻舜帝南巡死于苍梧,伤痛泪下,落竹成斑。 楚客:贬谪楚地的游人,即作者自指。 瑶瑟(s):瑟的美称。潇湘:潇水与湘水。 【译文】 斑竹上泪痕点点,是二妃悼念舜帝的深情寄予。被贬楚地的诗人何以安慰孤独的心灵,只能在深夜的月光下想望那幽怨的瑶瑟声声。 【名词佳句】 楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。
7、忆 江 南 刘禹锡 春去也,多谢洛城人。弱柳从风疑举袂,丛兰浥露似沾巾,独坐亦含颦。 【注释】 洛城人: 洛阳城里的居民, 此处为词中主子公自称。 袂(mi):衣袖。 浥(y):沾湿。 颦(pn):皱眉。含颦,愁眉不语的样子。 【译文】 春天快要离去,她向爱春、惜春的洛阳城中的人殷勤致意。柔弱的柳枝随风漂流,像是挥袖招手与我道别,兰草沾满露珠晶莹闪光,好像垂泪伤别,面对这样的景象,我只能独 自闷坐,含愁无语。 【名词佳句】 弱柳从风疑举袂,丛兰浥露似沾巾。 忆 江 南(二首) 白居易 江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?江南忆,最忆是杭州。山寺月中寻桂子,郡亭枕上看
8、潮头。何日更重游? 【注释】 谙(n):熟识。 蓝:蓝草,古代用作染料。 山寺:指杭州灵隐寺。 郡亭:指杭州宫衙内所筑之亭。 潮:指钱塘江潮,为杭州一欣赏胜景。 【译文】 江南真是好,漂亮的风景是那么的熟识。当旭日东升,江边的红花比火焰更鲜亮,春天的江水碧绿得让人心醉。叫我怎能不怀念江南?江南真是值得怀念,最难忘的是杭州。夜游山寺寻找那仿佛是月中飘落的桂花,日卧郡亭倾听钱塘江潮撼天震地的涛声。什么时候能再次重游? 【名词佳句】 日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。 长 相 思 白居易 汴水流, 泗水流, 流到瓜洲古渡头。吴山点点愁。 思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。 【注释】 汴(bi
9、n)水:古河名,自河南流经江苏入泗水。 泗(s)水:古河名,自山东流经江苏入淮河。 瓜洲:运输河与长江交汇处的古渡口。吴山:泛指江南的群山。 倚(y):靠,凭。 【译文】 汴水长流,泗水长流,始终流到长江边的瓜洲渡口,远处江南群山绵延起伏,就像人的离愁一样。 思念有多悠长,怨恨也有多长,想你,恨你,始终要到你归来那一天才能罢休。月明之夜,我只能独自凭栏远眺。 【名词佳句】 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。 白居易长恨歌 梦 江 南 皇甫松 兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨潇潇。人语驿边桥。 【注释】 兰烬:香烛的余灰。 屏:屏风。 梅熟日:指春末夏初,此时多雨。 驿(y)边桥:靠
10、近驿站的桥。驿站是古代路上供人马歇宿的交通站。 【译文】 香烛燃尽了,屏风上的美人蕉在昏暗中依稀可见。闲来无事梦中又到江南:仿佛是梅熟 季节,夜雨潇潇洒向江船,呜呜笛声隐隐传来,远处的驿桥边有人在依依话别。 【名词佳句】 闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨潇潇。 采 莲 子(二首) 皇甫松 菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。晚来弄水船头湿,更脱红裙裹鸭儿。船动湖光滟滟秋,贪看年少信船流。无端隔水抛莲子,遥被人知半日羞。 【注释】 菡萏(hn dn):荷花的别称。 陂:池沼,即荷塘。 滟滟(yn yn ):波光闪动的样子。 信:随意,任凭。 无端:没有缘由,没有来由。 莲子:谐音 为怜子,江南民歌多用此喻
11、表达爱意。 【译文】 荷花的芳香飘得好远好远,小姑娘游戏着采摘莲子忘了回家。天色晚了还在戏水,将船头都弄湿了,脱下红裙来裹住水鸭。船儿轻轻摇,湖波光闪耀,为贪看翩翩少年郎任凭船儿漂浮。没有什么道理,隔水把莲子扔向那少年,远远地被人望见了,害我羞了好半天。 【名词佳句】 无端隔水抛莲子,遥被人知半日羞。 望 江 南(二首) 温庭筠 千万恨,恨极在天际。山月不知心里事,水风空落眼前花。摇曳碧云斜。梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断 白 洲。 【注释】 摇曳(y):晃动。 脉脉(m m):含情凝睇的样子。 洲:水中的小块平地。 【译文】 千万种怨恨,最恨的是远行人在天际久久不归
12、, 山月无情哪里懂我的心事,只知道把月华空空抛洒。水上的风轻轻飘过,把眼前的花片片吹落,还有那蓝天白云在波光中晃动。梳洗完毕,独自登上江边的高楼。极目远望,那眼前过去的多数船帆,都不是心中盼望的归舟,只有夕阳的余晖仿佛与我含情相对,江水无语在静默流淌。白 洲上浮萍随波摇摆不定,真叫人柔肠寸断。 【名词佳句】 山月不知心里事,水风空落眼前花。 菩 萨 蛮 温庭筠 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。 【注释】 小山:指眉毛的化妆样式。 金明:指额上贴的饰物。 鬓云:如云的鬓发。 腮(si):脸颊。 蛾眉:又细又弯形似蛾的眉毛。
13、襦(r):短袄。 金鹧鸪(zh g):指短袄上的图案。 【译文】 早上醒来,小山眉与额上的花黄都已不完整匀称,如云的秀发散乱地垂下,似乎要滑过来遮住洁白的脸颊。懒洋洋地起床,画眉梳妆。 将两面镜子前后相照,镜中人如花的面容交相辉映。久久凝视着绣花短袄上一对用金线绣成的鹧鸪鸟,孤独地黯然神伤。 【名词佳句】 灯在月胧明,觉来闻晓莺。 温庭筠菩萨蛮 菩 萨 蛮 温庭筠 水精帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。江上柳如烟,雁飞残月天。藕丝秋色浅,人胜参差剪。双鬓隔香红,玉钗头上风。 【注释】 水精:即水晶。 颇黎:玻璃。 惹梦:催人入梦。 藕丝:青白色(的衣服)。 人胜:古代女子的雀形首饰。 参差(cn c
14、):凹凸错落。 香红:指头上插的花。 头上风:头上的饰物因行走而抖动,有如风吹。 【译文】 在水晶帘里枕着玻璃枕,盖着绣着鸳鸯的锦被,在暖香中入梦:岸边的 柳树迷漫似烟似雾,熹微的晨光中,大雁在挂着残月的天空飞行。 穿着浅浅的藕荷色衣裳,戴着凹凸错落的首饰,梳着高高的发髻,插着明丽的花儿。行走起来,玉钗在头上微微抖动。 【名词佳句】 江上柳如烟,雁飞残月天。 菩 萨 蛮 温庭筠 玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。门外草萋萋,送君闻马嘶。 画罗金翡翠,香烛销成泪。花落子规啼,绿窗残梦迷。 【注释】 玉楼:楼阁的美称。 袅娜(nio nu): 优美的样子。 萋萋(q):草儿茂密的样子。 画罗:饰有图
15、案的罗帐。 金翡翠:金线绣成 的翡翠鸟。 子规:杜鹃鸟。 绿窗:纱窗。 【译文】 明月朗照楼阁,与君相聚的情景长记心中,暮春中的柳枝优美低垂。门外的草儿茂密绵延,送君离去时听到马儿嘶鸣。 罗帐上绣着翡翠鸟,香烛燃尽成泪滴。落花季节杜鹃声声哀鸣,纱窗里的人梦牵魂萦,神思恍惚。 【名词佳句】 花落子规啼,绿窗残梦迷。 更 漏 子 温庭筠 玉炉香, 红烛泪, 偏照画堂秋思。眉翠薄, 鬓云残, 夜长衾枕寒。 梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。 【注释】 画堂:装饰华丽的居室。 眉翠:古代女子以翠黛画眉。 残:散乱。 衾(qn):被子。 不道:不管,不顾。 【译文】 玉炉燃香,红
16、烛灯明,照着华丽的居室内心怀愁思的人。眉黛颜色已浅淡,如云的鬓发已散乱,夜是这么长,独自一人难以成眠,感觉枕被都是冰冷的。 秋雨连绵不停,根本不理睬我深夜怀人的苦情,只管让雨珠洒在一张张梧桐叶上,滴落在窗外的石阶上。始终滴到天明,还没有休止。 【名词佳句】 枕前何事最伤情?梧桐叶上,点点露珠零。 尹鹗临江仙 菩 萨 蛮 韦 庄 人人尽说江南好, 游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。 【注释】 江南:此指四川。 游人:指此时寓居四川的作者自己。 合:应当。 画船:饰有彩绘的船。 垆(l):酒店放置酒瓮(wng)的土台子。垆边人:酒家女。此句暗用
17、卓文君卖酒的典故。 皓(ho)腕:雪白的双手。须:必定。 【译文】 人人都说江南好,应当劝告游子回乡在江南终老。春天的江水比天空更明净,春雨中在画船上卧眠真是满意。 酒家女漂亮似月亮,双手雪白如雪。不到老得不行时不要回家乡啊,回乡必定哀痛断肠。 【名词佳句】 未老莫还乡,还乡须断肠。 女 冠 子 韦 庄 四月十七,正是去年今日。别君时, 忍泪佯低面,含羞半敛眉。不知魂已断,空有梦相随。除却天涯月,没人知。 【注释】 佯(yng):假装。 敛(lin):收敛,皱起。 【译文】 去年的今日,四月十七,正是与你分别时,强忍泪水装低头,微微皱起眉头欲语还休。 有谁知道我的魂已断,梦中相随也是一场空。这
18、相思的痴情,除了天涯的月儿,又有谁人知晓。 【名词佳句】 千山万水不曾行,魂梦欲教何处觅。 韦庄木兰词 春 光 好 和 凝 叶软,杏花明,画船轻。双浴鸳鸯出绿汀,棹歌声。 春水无风无浪,春天半雨半晴。红粉相随南浦晚,几含情。 【注释】 汀(tng):水边平地。 棹(zho)歌:船歌。 春天:春日的天空。 南浦:指送别的水边。 【译文】 水面上的 草长出了柔嫩的新叶,岸边的杏花在阳光下明媚闪耀,彩船在碧波上轻轻荡漾。成双成对的鸳鸯在绿水中游戏,悠扬的船歌阵阵传来。 水面一帆风顺,天空时雨时晴。一对恋人正在水边话别,饱含几多柔情。 【名词佳句】 灞桥杨柳年年恨,鸳浦芙蓉叶叶愁。 苏庠鹧鸪天 浣 溪
19、 沙 薛昭蕴 倾国倾城恨有余,几多红泪泣姑苏。倚风凝睇雪肌肤。 吴主山河空落日,越王宫殿半平芜。藕花菱蔓满重湖。 【注释】 倾国倾城:指西施的漂亮。 红泪:女子流的眼泪。 姑苏:即苏州。 睇(d):斜眼看。 【译文】 容貌倾国倾城,内心的苦痛却那么深厚,多少眼泪抛洒在苏州城。肌肤如雪的西施只能在风中注视远方,静默无语。 吴王夫差的城池都已不复存在,只剩下曾经照过吴国的落日了;越王勾践的宫殿也成了荒芜的草地。茫茫的湖水上面浮满了藕花和菱蔓。 【名词佳句】 宫女如花满春殿,只今唯有鹧鸪飞。 李白越中揽古 浣 溪 沙 薛昭蕴 红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行。整鬟飘袖野风香。 不语含颦深浦里,几回愁煞
20、棹船郎。燕归帆尽水茫茫。 【注释】 红蓼(lio):开红花的水边植物。 整鬟:梳理发鬟。 颦(pn):皱眉。 浦:水边。 棹(zho)船郎:撑船人。 【译文】 渡头开满红色的水草花,绵绵秋雨下得正欢,沙滩上鸥鸟的印迹一行行。姑娘梳理发鬟,野外的风吹得衣袖飘飘。 独自伫立水滨,愁眉不展,静默无语,好几次急坏了撑船人。燕子归巢,船帆过尽,只有水天茫茫。 【名词佳句】 红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行。 江 城 子 牛 峤 飞起郡城东,碧江空,半滩风。越王宫殿, 叶藕花中。帘卷水楼鱼浪起,千片雪,雨蒙蒙。 【注释】 (jo jng):一种水鸟,即白鹭。郡城:指古会稽,今浙江绍兴。 (pn):水草名。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 唐宋 三百 注释 译文
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内