2022年朗读者观后感心得感悟五篇.docx
《2022年朗读者观后感心得感悟五篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年朗读者观后感心得感悟五篇.docx(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2022年朗读者观后感心得感悟五篇 朗读者是中心电视台推出的大型文化情感类节目,由闻名节目主持人董卿首次担当制作人,央视创建传媒有限公司担当制作,于中心电视台综合频道与综艺频道黄金时间联合播出。下面是我整理的关于朗读者观后感心得感悟,欢迎阅读! 朗读者观后感心得感悟1 对于满眼的消遣与喧嚣,朗读者节目就像渐渐地翻开一本书,没有惊心动魄的画面,更无跌宕起伏的情节,随着董卿那亲切温柔的语速,观众不由自主地投入、并静静观赏着倾听着。此时,每个朗读者面带表情,所朗读的篇章段落、或唱首歌,都是依据自己亲身经验感受所选,或轻淡细腻如和煦的春风、或如涓涓流淌的溪水,拨动并滋润着每个人的心弦。 这是继诗词大会
2、后,央视又一次在一套黄金时段,推出的一档由董卿主持的又一个好节目朗读者。我看了首播的第一期的一部分,没看全,又在二月十九日即周日晚央视三套、于7点半进行的重播,感悟颇深。 首期节目以“遇见”为主题,邀请了“诗译英法唯一人”许渊冲先生、知名演员濮存昕、世界小姐张梓琳等文化领域的嘉宾,还有无国界医生、为妻子许下一个鲜花山谷的丈夫、联想集团有限公司董事局名誉主席柳传志等人。他们所处不同行业,有迥然不同的生活和幻想。 节目中,有董卿对嘉宾的采访,有嘉宾带着不同腔调的朗读,扎扎实实地呈现出、如她给节目的定位“大型文化情感类节目”。这档节目跟中国诗词大会,还有之前爆红的见字如面气质相仿,豆瓣评分高达9.3
3、。“才女董卿”再次发力,请来演员濮存昕、世界小姐张梓琳等人,把自身的故事融入经典作品中,温文尔雅地给了大家一碗文化鸡汤。 董卿站定在舞台中心,由衷感慨:“我当了20-年主持人,而今仿佛回到了起点。朗读者中的朗读二字重文字,者字重人。我们要呈现有血有肉的真实人物情感,并感动于他们让我们遇见了大千世界。我对于一档有着人文精神的电视节目的追求,最终要实现了。”说的多好啊,喜爱董卿大气知性、端庄睿智的主持风格,我在心里静默地由衷赞美! 其实这些大多是非专业朗读者,随着音乐舒缓起伏、心情的渐渐酝酿,抑扬顿挫,声情并茂,加之观众专心倾听,全神贯注的眼神交汇、甚至许多人眼里闪着激烈的泪花,致使掌声时常响起,
4、收到台上台下互动和鸣的效果。 朗读者观后感心得感悟2 朗读者第一次的遇见,遇见第一次的朗读者。 “蒹葭采采,白露未已”,所深铭者,非汝又孰。生命的历程中,我已遇见过今后都不行再会遇见的人。无论我是否还记得他们,无论他们是否还记得我。 “生命原本闷有意义,在于你给予它怎样的价值”。第一次的遇见,最初给人的印象对以后的交际总是有影响的,不过是看何人何事,影响深浅罢了。亦如,他说你任何为人称道的漂亮,不及他第一次遇见你。人言,杏花,烟雨,江南。终不及,骏马,秋风,塞北。在那里,长河落日,大漠孤烟,遇见一位早已不记得我的老者。 “人生,缘始于遇见,情长于陪伴”。那是陪伴我的相识许多的,不知何时,它们随
5、着时间的消逝也渐渐消逝,我一直是不畏惧这样的陪伴渐渐少些的,但倘使要次次都发生在我的身上,那不免会有些落寞了。 爱到最美是陪伴。却惜,无人会守一人爱到最美,因为没有任何一个人,会常伴你一生。那样,便有告辞一词了。有人说,这一次的告辞,是为了下一次的重逢。这话不错,告辞时的气氛大都凄凉,“别时茫茫江浸月”算是应验。这是告辞,亦作离别。更有甚者,唤于诀别。已从书中看惯太多的生死,从未亲生经验的我对这些早已冷漠,知道爷爷的离开,在一个寒冷的冬天,那年我九岁。 往后每个大雪纷飞的日子,再无他撑伞待我放学的身影。他生前我从未意识到珍惜,每日都烦于他的唠叨。我不知那时他的身体早已垮下,却照旧坚毅的站在我们
6、面前,甚至穿着那件已经许多年的白袄在凛冽的冬夜寒风中去给别人家看门。长歌当哭,倘使我能够信任真有所谓“在天之灵”,那自然可以得到最大的宽慰。 所以当真正遇到一个生命中彼此将至关重要的人,从你的第一次遇见他起先,你所做的,就是珍惜他。 朗读者观后感心得感悟3 朗读者中的每一个朗读者都珍藏着一段刻骨铭心的心路历程,在他们放开心扉的娓娓叙述中,一个个动人的故事跃然而出。在他们充溢深情的朗声诵读中,传播着广博高雅的文化内涵,让听众感受到学问的力气和人性的光辉,从而产生发自心底的共鸣与感动,激起人们寂静已久的对学问的吸取与渴求。 朗读者其新奇的创意在于把文字和阅读者通过阅读的方式紧密地连结在了一起,融合
7、在了一起,是人与文字的和谐统一。一个朗读者就是一个故事,就是一部作品;而朗读者所诵读的每一部作品、每一段文字都是朗读者最真挚的心声和最切身的感悟。 首期推出的朗读者之一许渊冲,是北京高校的教授、翻译家,至今已从事文学翻译长达六十多年,特殊是古诗翻译,世界称奇,号称“诗译英法唯一人”。他能做到英汉、法汉互译,成为中外文化传播沟通的使者。至今96岁了还在翻译莎士比亚的著作,且立下豪言壮语,一百岁完成莎士比亚全部著作的翻译工作。在谈到翻译林徽因的诗别丢掉时,还引出了老人的一段美妙的爱情故事。 当时为了喜爱一个女同学才翻译这首诗送给她的,但是,直到50年以后才收到这位女同学的回信。老人说起来曾经的美妙
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022 朗读 观后感 心得 感悟
限制150内