CATTI英语三级笔译试题(共22页).doc





《CATTI英语三级笔译试题(共22页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《CATTI英语三级笔译试题(共22页).doc(22页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上CATTI英语三级笔译实务科目试题(2011年-2017年)说明:因官方不公布考试题目,实务科目试题主要靠考友分享信息、回忆整理(在此表示感谢),难免与考试实际题目存有出入。综合科目因主要为选择题、阅读题、完形填空(有选项),难以回忆整理,故网上基本无资源。CATTI英语三级笔译实务试题2017.05Section 1: English-Chinese Translation (50 points)Translate the following passage into Chinese.All Luciano Faggiano wanted when he purch
2、ased the seemingly unremarkable building at 56 Via Ascanio Grandi, was to open a restaurant. The only problem was the toilet. Sewage kept backing up. So Mr. Faggiano enlisted his two older sons to help him dig a trench and investigate. He predicted the job would take about a week. “We found undergro
3、und corridors and other rooms, so we kept digging,” said Mr. Faggiano, 60. His search for a sewage pipe, which began in 2000, became one familys tale of discovery.Lecce was once a critical crossroads in the Mediterranean. Severo Martini, a member of the City Council, said archaeological relics turn
4、up on a regular basis and can present a headache for urban planning. A project to build a shopping mall had to be redesigned after the discovery of an ancient Roman temple beneath the site of a planned parking lot.One week quickly passed, as father and sons discovered a tomb of the Messapians, who l
5、ived in the region centuries before the birth of Jesus. Soon, the family discovered a chamber used to store grain by the ancient Romans.If this history only later became clear, what was immediately obvious was that finding the pipe would be a much bigger project than Mr. Faggiano had anticipated. He
6、 did not initially tell his wife about the extent of the work. He tied a rope around the chest of his youngest son, Davide, then 12, and lowered him to dig in small, darkened openings. “I made sure to tell him not to tell his mama,” he said. His wife, Anna Maria San, soon became suspicious. “We had
7、all these dirty clothes, every day,” she said. “I didnt understand what was going on.”After watching the Faggiano men haul away debris in the back seat of the family car, neighbors also became suspicious and notified the authorities. Investigators arrived and shut down the excavations, warning Mr. F
8、aggiano against operating an unapproved archaeological work site. Mr. Faggiano responded that he was just looking for a sewage pipe.A year passed. Finally, Mr. Faggiano was allowed to resume his pursuit of the sewage pipe on condition that heritage officials observed the work. An underground treasur
9、e house emerged, as the family uncovered ancient vases, Roman devotional bottles, an ancient ring with Christian symbols, medieval artifacts, hidden frescoes and more. Today, the building is Museum Faggiano, an independent archaeological museum authorized by the Lecce government.Mr. Faggiano is now
10、satisfied with his museum, but he has not forgotten about the restaurant. A few years into his excavation, he finally found his sewage pipe. It was, indeed, broken. He has since bought another building and is again planning for a restaurant, assuming it does not need any renovations. “I still want i
11、t,” he said of the restaurant. “Im very stubborn.”Section 2: Chinese-English Translation (50 points)Translate the following passage into English.本研究院成立于1968年2月20日。隶属中国航天科技集团公司。经过40年的发展,已成为中国主要的空间技术及产品研制基地,是中国空间事业最具实力的骨干力量。主要从事空间技术开发,航天器研制,空间领域对外技术交流和合作,航天技术应用等服务。还参与制定国家空间技术发展规划,研究有关探索、开发、利用外层空间的技术途径
12、,承接用户需求的各类航天器和地面应用设备的研制业务并提供相应的服务。本研究院下设研究机构,卫星制造厂等,拥有一家上市公司和多家全资子公司,建立了多个国家重点实验室和一家以研究生培养,员工培训,客户培训为中心任务的学院,形成了七个产业基地,拥有空间飞行器总体设计,分系统研制生产,卫星总装测试,环境试验,地面设备制造及卫星应用,服务保障等配套完整的研制生产体系。本研究院拥有员工一万余人,其中包括8名两院院士,12名国家级突出贡献专家和1700多名高级专业技术人才。本研究院已与10多个国家和地区的宇航公司及空间研究机构建立了广泛联系 。CATTI英语三级笔译实务试题2016.11Section 1:
13、 English-Chinese Translation (50 points)Translate the following passage into Chinese.Harper Lee was an ordinary woman as stunned as anybody by the extraordinary success of “To Kill a Mockingbird.”“It was like being hit over the head and knocked cold,” Lee who died Friday at age 89,said during a 1964
14、 interview. “I didnt expect the book to sell in the first place. I was hoping for a quick and merciful death at the hands of reviewers but at the same time I sort of hoped that maybe someone would like it enough to give me encouragement.”“To Kill a Mockingbird” may not be the Great American Novel. B
15、ut its likely the most universally known work of fiction by an American author over the past 70 years, Lee was cited for her subtle, graceful style and gift for explaining the world through a childs eye, but the secret to the novels ongoing appeal was also in how many books this single book containe
16、d.“To Kill a Mockingbird” was a coming-of-age story, a courtroom thriller, a Southern novel, a period piece, a drama about class, and of course a drama of race.” All I want to be is the Jane Austen of South Alabama,” she once observed. The story of Lee is essentially the story of her book, and how s
17、he responded to it. She was a warm, vibrant and witty woman who played golf, fished, ate at McDonalds, fed ducks by tossing seed corn out of a Cool Whip tub, read voraciously, and got about to plays and concerts. She just didnt want to talk about it before an audience.“To Kill a Mockingbird” was an
18、instant and ongoing hit, published in 1960, as the civil rights movement was accelerating. Its the story of a girl nicknamed Scout growing up in a Depression-era Southern town. A black man has been wrongly accused of raping a white woman, and Scouts father, the resolute lawyer, defends him despite t
19、hreats and the scorn of many. Praised by The New Yorker as “skilled, unpretentious, and totally ingenious,” the book won the Pulitzer Prize and was made into a memorable movie in 1962.“Mockingbird” inspired a generation of young lawyers and social workers, was assigned in high schools all over the c
20、ountry and was a popular choice for citywide, or nationwide, reading programs, although it was also occasionally removed from shelves for its racial content and references to rape. By 2015, sales topped 40 million copies.When the Library of Congress did a survey in 1991 on books that have affected p
21、eoples lives, “To Kill a Mockingbird” was second only to the Bible. Lee herself became more elusive to the public as her book became more famous. At first, she dutifully promoted her work. She spoke frequently to the press, wrote about herself and gave speeches, once to a class of cadets at West Poi
22、nt.But she began declining interviews in the mid-1960s and, until late in her life, firmly avoided making any public comment about her novel or her career.Her novel, while hugely popular, was not ranked by many scholars in the same category as the work of other Southern authors Decades after its pub
23、lication, little was written about it in scholarly journals. Some critics have called the book naive and sentimental, whether dismissing the Ku Klux Klan as a minor nuisance or advocating change through personal persuasion rather than collective action.Section 2: Chinese-English Translation (50 poin
24、ts)Translate the following passage into English.本公司是一家大型国有房地产上市公司,国家一级房地产开发资质企业,连续五年荣膺中国房地产行业领导公司品牌。2006年7月,公司股票在上海证券交易所上市,截止至2014年底,公司总资产突破3600亿元,实现签约金额1366.76亿元。本公司成立于1992年,经过十年扎实发展,2002年成功完成股份制改造,遂开始实施全国化战略,加强专业化运作,连续实现跨越式发展。目前,公司已完成以广州、北京、上海为中心,覆盖57个城市的全国化战略布局,拥有292家控股子公司,业务拓展到房地产开发、建筑设计、工程施工、物业
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- CATTI 英语 三级 笔译 试题 22

限制150内