项目九 保险与装运教学课件.ppt
《项目九 保险与装运教学课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《项目九 保险与装运教学课件.ppt(46页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2015外贸英语外贸英语函电函电Module 9Insurance and ShipmentModule 9 Insurance and Shipment项目项目九九 保险与装运保险与装运【目标要求】知识目标:知识目标: 了解投保要求函和装运通知函的结构和基本内容;了解投保要求函和装运通知函的结构和基本内容; 掌握投保函和装运函的格式和写作特点以及核心词汇和常用句型。掌握投保函和装运函的格式和写作特点以及核心词汇和常用句型。能力目标:能力目标: 能运用所学词汇和句型撰写符合要求的投保要求函和装运通知函。能运用所学词汇和句型撰写符合要求的投保要求函和装运通知函。【工作情境】 装运在即,装运在即,
2、STAPLES公司注意到,根据合同规定,公司注意到,根据合同规定,SHUTER公司只负责投保平安险。考虑到货物安全,公司只负责投保平安险。考虑到货物安全, Mark给给Yvonne去函请去函请SHUTER公司代公司代STAPLES公司公司投保一切险,额外费用由投保一切险,额外费用由STAPLES公司自己承担。公司自己承担。【任务导入】 根据上述工作情境,以根据上述工作情境,以Mark的名义给的名义给Yvonne写一封投保写一封投保要求函,要求:要求函,要求:1. 请对方注意合同项下货物;请对方注意合同项下货物;2. 说明原因,请求对方代购一切险,相关费用由自己公司承说明原因,请求对方代购一切险
3、,相关费用由自己公司承担;担;3. 表示期望对方能满足其要求。表示期望对方能满足其要求。Part One【 案例分析】Case study案例分析一Subject: Covering Insurance against All Risks June 28th, 2014Dear Yvonne,We wish to refer you to S/C No. SC2014050517 for SHUTER Office Pens.Owing to the changeable weather condition, we should very much appreciate it if you w
4、ill, on our behalf, cover insurance on the captioned goods against All Risks for 110% of the invoice value with PICC. As you know, the contract is placed on a CIF basis, therefore the extra premium will be at our cost.We sincerely hope that our request will meet with your approval.Best regards,MarkP
5、art Two【知识拓展】拓展点拓展点保险合同保险合同货物运输保险 海洋运输基本险海洋运输基本险保险函保险函1.货物运输保险 货物运输保险:指投保人(insured)在货物装运前向保险人(insurer)投保,即办理保险手续、选择保险险别、确定保险金额、支付保险费并领取保险单证的过程。2.保险合同 保险合同(insurance contract)常采用大保单(insurance policy)的形式。保险合同的保险人同意接受风险而向投保人提供风险保障,在投保人支付一定的保费后,保险人同意在被保险货物受损时支付合同中规定的金额或比例。3.海洋运输基本险按照中国人民保险公司按照中国人民保险公司19
6、81年年1月月1日修订的海洋运输货物保险条款规定,海洋运输日修订的海洋运输货物保险条款规定,海洋运输保险的基本险别有:平安险(保险的基本险别有:平安险(Free from Particular Average, FPA)、水渍险)、水渍险(With Particular Average, WPA)和一切险()和一切险(All Risks, AR)。)。保险函要写得简明扼要,清楚正确以避免差错和延误;应对所要投保的货物、险别、金额、保险公司、保费支付等细节阐述清楚。其结构大致如下:1)开头:说明某合同项下货物。e.g. We are pleased to inform you that we h
7、ave received your S/C No. 567.我们很高兴的通知贵方,我方已收到你们的567号销售合同。2)正文:说明所投保的险别,确定投保的金额等要点,并告知保险费的支付方法。e.g. As we now desire to have the consignment insured at your end, we shall be much pleased if you will kindly arrange to insure the goods on our behalf against A.R. and War Risk at invoice value plus 20%,
8、 amounting to USD 50000.由于我们现在打算为在你处的托运货物投保,如你方能代我方按超过发票金额20%投保总计50,000美元的一切险和战争险,我们将十分高兴。e.g. We shall of course refund the premium to you upon receipt of your debit note.我们一俟收到你方的保险费通知书,当然会将保费退还。3)结尾:希望对方同意要求。e.g. Please arrange insurance according to our request.请根据我方要求安排投保。4.保险函Case study案例分析二Su
9、bject: Insurance & Shipment for SHUTER Office Pens under S/C No. SC2014050517August 1st, 2014Dear Mark, We are now pleased to inform you that we have insured the above goods as requested and shipped them on board S.S. “Peace” which sails for your port tomorrow. We have sent one set of shipping docum
10、ents covering this consignment by UPS (NO.H8262047729), which comprises of:Case study案例分析二1. One non-negotiable copy of B/L2. Commercial Invoice in duplicate3. One copy of Certificate of Quality4. One copy of Insurance Policy5.Weight Memo in duplicateWe are glad to have been able to execute your ord
11、er after long delay and trust that the goods will reach you in good time and turn out to your entire satisfaction.We look forward to your further orders.Best regards,Yvonne拓展点拓展点ship 运输运输 装运函装运函1. 运输 运输是外贸交易执行合同过程中非常重要的环节。运输的方式分为海洋运输、铁路运输、航空运输、公路运输、邮包运输和管道运输等多种形式。其中,海洋运输是运用最广泛的一种运输方式,其经营方式有班轮运输和租船运输
12、两种。海洋运输的优点是运量大、运费低、对货物的适应性强;其不足是速度慢、风险大。2. shipship n. 船e.g. It is a fast ship which can arive at your end within 30 days.这是艘快船,30天内到达你处。v. 装运e.g. We regret we cannot ship as desired.很遗憾我们不能按照你们的要求装船。shipment n. 装运;装运的货物make / arrange / effect shipment 装运e.g. Please make shipment as soon as possible
13、.请尽快装运。shipping adj. 装运的e.g. We are sending you herewith a full set of copy shipping documents.现附上全套装运单据副本。相关表达:shipping company 运输公司 shipping port 装运港shipping agent 运输代理人 shipping day / date 装运日期shipping mark 唛头,运输标志 shipping space 舱位,吨位3.装运函装运函要写得简明扼要,清楚正确,以避免差错和延误。应对所装运的交易货物作详细说明,包括装运的货物品名、数量、合同编
14、号、运输方式、运输工具及其名称或编号、启航时间、装运港和目的港、装运单据内容等等,以确保正确的货物在规定的时间内得以装运,并在合同规定时间内送达至正确的目的地。其结构大致如下:1)开头: 指明装运的相关货物e.g. We would like to inform you of shipment with reference to the goods under S/C No.111.我们乐于告知贵方关于第111号销售合同项下货物的装运情况。2)正文:简要说明交易货物及有关装运条件以及装运单据的相关情况。e. g. We are pleased to notify you that the ca
15、rgo has been shipped by S.S. “Whale”. 我们很高兴地通知你方,货物已装“鲸”号。3)结尾:期盼更多的合作。e. g. We are expecting more cooperation in the future.我们期盼将来的更多合作。思考思考 出口商的装运通知函一般出口商的装运通知函一般在什么时候发出,其作用是在什么时候发出,其作用是什么?出口需要的货运单据什么?出口需要的货运单据有哪些?有哪些?Useful expressions and sentences1. We shall cover WPA and War Risk against the g
16、oods under Order No. 2315 according to our usual practice.按照我方的惯例,我们将对第2315号订单项下的货物投保水渍险和战争险。2. We will cover insurance on your behalf.我方将代贵方办理保险。3. Please see to it that the above-mentioned goods be shipped before the end of June and insure the goods for 130% of the invoice value.务必将上述货物在六月底前装运,并按发
17、票金额的130%投保。Useful expressions and sentences4. We are pleased to inform you that we have covered A.R. with PICC. 很高兴地通知贵方我方已经在中国人民保险公司投保了一切险。5. The buyers request for insurance to be covered up to the inland city can be accepted on condition that extra premium is for the buyers account. 买方保险到内陆城市的要求可
18、以接受,条件是额外保费由买方负担。Useful expressions and sentences6. Please try your utmost to ship our goods by S.S. “Peace” which is due to arrive at Hamburg on 8 May, and confirm by return that the goods will be ready in time. 请尽力将我方货物用“和平”号轮装运,该轮订于5月8日抵达汉堡。请回函确认货物将按时备妥。7. The goods are badly needed. Please haste
19、n shipment. 货物急需,请速发运。8. Please advise whether you can ship our order from stock. 请告知我方订单可否现货装运。Useful expressions and sentences9. In compliance with your request, related shipping documents will be sent to you by fax tomorrow. 按照你方要求,相关装船单据将于明日传真至你方。10. As requested, we are enclosing a full set of
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 项目九 保险与装运教学课件 项目 保险 装运 教学 课件
限制150内