生物工程专业英语整理.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《生物工程专业英语整理.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《生物工程专业英语整理.docx(22页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、专业英语整理一、 绪论1、语法特点:(1) 被动语态多中心是客观现象及事物本身,而非动作的发出者, 把论证说明的对象置于句子主语的位置,既能突出 中心,又能吸引读者的注意。英语和汉语的逻辑表达有所差别。英语表达注重行 为的结果;而汉语表达注重行为的主体。翻译时, 为符合汉语习惯,往往需要改变语序。例 1:The effect of different concentrations of olive oil was studied on the production of lipase using free and alginate immobilized cell. Maximal lipas
2、e production was observed at 1% olive oil in both cases (4290 and 41400 U/l), respectively.例2:The sample from the above step was loaded on pre-equilibrated Sephadex G-100 column with 50 mM TrisHCl buffer pH 8.6. The protein elution wasdone with the same buffer at a ow rate of 0.2 ml/min. The active
3、fractions were pooled, concentrated with lyophilizer and dialyzed against the TrisHCl buffer (50 mM, pH 8.6). This concentrated fraction wasstored at -20 .(2)广泛使用非谓语形式非谓语动词在句子中可以起到名词,形容词或副 词作用,动词的非谓语形式分为动名词,分词,动 词不定式。动名词用动名词短语取代时间从句或简化时间陈述句1)The gene should be cloned before it is expressed.The gene
4、should be cloned before being expressed.表达基因前,应先对其进行克隆An object becomes hot. It is placed in the sun.Once being placed in the sun, an object becomes hot.物体放置在太阳下会变热。We must do various experiments before a new bio- product is designed.Before designing a new bioproduct we must do variousexperiments.在设
5、计一个新的生物制品之前,我们必须做各种实验 分词过去分词短语替代从句中的被动语态现在分词短语替代从句中的主动语态The suspension of the mixture producted in stirred tank is led by the pump to the separating device, where the unreacted residues of cellulose and lignin are separated and led into the second tank of the unreacted solid phase. 动词不定式This paper o
6、utlines some of the key issues to be addressed to achieve optimal integration either by modication of preceding (or following) chemical steps, biocatalyst evolution or combinations of these approaches together with process engineering.(3)省略句使用频繁 (精炼)省略成分: 状语从句中的主语、全部或部分谓语; 定语从 句中的关系代词which和that、从句中的
7、助词等;还常用介 词短语替代从句。If it is possible, the open-loop control approach shouldbe used in this system.Ifpossible,theopen-loopcontrolapproachshouldbe used in this system.可能的话,这个系统应该使用开环控制方法。其他常用的省略形式:As already discussed 前已讨论, As explained before 前已解释, As described above 如上所示, If possible (necessary)如果可能(必
8、要),If so 倘若如此,As previously mentioned 前已提到, When needed (necessary, feasible) 必要时,Where feasible 在实际可行的场合,Where possible 在可能的情况下。(4) It句型和 祈使句使用频繁(准确、精炼)It句型:it 充当形式主语,避免句子“头重脚轻”祈使句: 无主语,精炼。It is very important (possible, necessary, natural, inevitable) toIt takes very much time learningIt is clear
9、(possible, necessary, natural, inevitable) thatIt happened that It must be admitted thatLet A be equal to B.设A等于B。Consider a high-pressure chamber. 假如有一个高气压气候室。(5) 复杂长句使用频繁 (准确、精炼)为了完整、准确地表达事物内在联系,使用大量从句例 1:Metabolic engineering is the practice of optimizing genetic and regulatory processes within c
10、ells to increase the cells production of a certain substance. These processes are chemical networks that use a series of biochemical reactions and enzymes that allow cells to convert raw materials into molecules necessary for the cells survival.(6)后置定语多后置定语即位于其所修饰的名词之后的定语,汉 语常用前置定语或多个简单句来说明某概念或术 语,而
11、专业英语则更多地使用后置定语。All radiant energies have wavelike characteristics, which are analogous to those of waves moving through water.All radiant energies have wavelike characteristics analogous tothose of waves moving through water.所有的辐射能都具有波的特性,与水中移动的波的特征相似。2、 修辞特点:(1) 广泛使用一般现在时(2) 较多地使用图、表和公式(3) 逻辑语法使用多a
12、lthough, because, but, if, once, only, suppose, as a result, because of, due to, so, therefore, thus, without等。3、 词汇特点:(1) 词汇构成:合成法(由相互独立的两个或更多的词合成得到新词),派生法(通过对词根加上各种前缀或后缀来构成新词)后缀含义例词-age抽象概念,如性质、状态、行为等spillage溢出,percentage-ance,-ence抽象概念,如性质、状态、行为等resistance电阻,difference差别-ency抽象概念,如性质、状态、行为等effici
13、ency效率,frequency频率,-ion,-tion,-sion抽象概念,如性质、状态、行为等action作用,automation自动化,transmission传输,trypsinization胰蛋白酶消化作用-logy学论,技术technology技术,biology生物学,toxicology毒理学,electrotechnology电工学-ness性质、状态、程度hardness硬度,deepness深度,brightness亮度,roughness粗糙度-ship情况、性质、状态、关系、地位relationship关系,friendship友好,membership会员资格,
14、scholarship奖学金,学问,学识,fellowship伙伴关系-phobic,-philic疏.的亲.的hydrophobichydrophilic后缀含义例词-ose糖Glucose,ribose,fructose-ol醇Butanol,ethanol,methanol-ase酶synthase,oxidase,lipase-lysis分解作用Glycolysis,hydrolysis,analysis-ate盐Sulphate,-some体Chromosome,ribosome二、 词汇1、 For thousands of years, microorganisms have b
15、een used to supply products such as bread, beer and wine. A second phase of traditional microbial biotechnology began during World War I and resulted in the development of the acetone-butanol and glycerol fermentations, followed by processes yielding, for example, citric acid, vitamins and antibioti
16、cs.数千年来,微生物一直被用来供应面包、啤酒和葡萄酒等产品。在第一次世界大战期间,传统微生物生物技术的第二阶段开始,导致丙酮-丁醇和甘油发酵的发展,接着是生产过程,例如柠檬酸、维生素和抗生素。2、 In the early 1970s, traditional industrial microbiology was merged with molecular biology to yield more than 40 biopharmaceutical products, such as erythropoietin, human growth hormone and interferons
17、. Today, microbiology is a major participant in global industry, especially in the pharmaceutical, food and chemical industries.在20世纪70年代早期,传统的工业微生物学与分子生物学结合,产生了40多种生物制药产品,如促红细胞生成素、人类生长激素和干扰素。今天,微生物学是全球工业的主要参与者,特别是在制药、食品和化学工业。3、 Primary metabolites are the small molecules of living cells; they are i
18、ntermediates or end products of the pathways of metabolism, buildingblocksforessentialmacromolecules, or are converted into coenzymes.主要代谢物是活细胞的小分子;它们是代谢途径的中间产物或最终产物,是基本大分子的基石,或转化为辅酶。4、 Primary metabolites used in the food and feed industries include: alcohols (ethanol), amino acids (monosodium glut
19、amate, lysine, threonine, phenylalanine, tryptophan), flavor nucleotides,初级代谢产物用于食品和饲料行业包括:醇(乙醇),氨基酸(味精、赖氨酸、苏氨酸、苯丙氨酸、色氨酸),味道核苷酸,5、 Organic acids (acetic, propionic, succinic, fumaric, lactic), polyols, (glycerol, mannitol, xylitol), polysaccharides, (xanthan, gellan), sugars (fructose, ribose, sorbo
20、se) and vitamins biotin.有机酸(乙酸、丙酸、琥珀酸、富马酸、乳酸)、多元醇(甘油、甘露醇、木糖醇)、多糖、糖(果糖、核糖、山梨糖)、维生素(生物素)。6、 Mutants During amino acid production, feedback regulation is bypassed by isolating auxotrophic mutants and partially starving them of their requirements. Another method is to produce mutants that are resistant
21、to a toxic analog of the desired metabolite, that is, an antimetabolite. Combinations of auxotrophic and antimetabolite resistance mutations are common in primary metabolite- producing microorganisms.突变体 在氨基酸生成过程中,通过分离营养缺陷突变体,部分抑制其需求,绕过反馈调节。另一种方法是产生一种突变体,这种突变体对所需要的代谢物的有毒类似物具有抵抗力,也就是一种抗代谢物。在产生初级代谢物的微
22、生物中,常见的是营养缺陷和抗代谢物抗性突变的组合。7、 Fermentation Another factor is the increase in outward permeability, whichis veryimportant in the production of L-glutamicacid, the major commercial amino acid.发酵 另一个因素是向外渗透的增加,这在主要的商业氨基酸l -谷氨酸的生产中非常重要。8、 Approximately 1.2 billion poundsof monosodium glutamate are made an
23、nually by fermentation using various species of the genera Corynebacterium and Brevibacterium. Molar yields of glutamate from sugar are 50 60% and broth concentrations reach over 100 g L1.每年大约有12亿磅的谷氨酸钠是通过利用不同种类的短杆菌和棒状杆菌等细菌进行发酵制成的。从糖摩尔谷氨酸的产量50 - 60%和肉汤浓度达到超过100 g L1。9、 Glutamic acid Normally, glutam
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 生物工程 专业 英语 整理
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内