赏析版XXXX年5月经济学人文章(英汉双语对照)汇集.docx
《赏析版XXXX年5月经济学人文章(英汉双语对照)汇集.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《赏析版XXXX年5月经济学人文章(英汉双语对照)汇集.docx(100页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、赏析版赏析版 2012 年年 5 月经济学人文章(英汉双语对照)汇集月经济学人文章(英汉双语对照)汇集Contents2012.05.26A South African cartoon: No joke 绝非玩笑.12012.05.26Once in a lifetime 一生一次.22012.05.26Homeric wisdom 荷马式智慧.72012.05.26Bangladeshs toxic politics 毒雾弥漫的孟加拉国政治.92012.05.26The feelings mutual 共同的感觉.112012.05.26Pedalling prosperity 中国经济:一
2、路骑行,繁华似锦.152012.05.26Triassic lark 嬉戏三叠纪.202012.05.26Azerbaijan and Eurovision 阿塞拜疆与欧洲歌唱大赛.222012.05.26Collateral management: Security services 资产抵押业务. 252012.05.26Everybody was kung fu fighting 人人都有功夫.272012.05.19World,here we come 世界,该我们大展拳脚了.292012.05.21Foreigners in China 外国人在中国. 352012.05.19The
3、 big engine that couldnt 力不从心的大引擎.392012.05.19Duelling the duopolies 商用飞机:与垄断二强一较高下.492012.05.19County jails: Worst case 加州郡级监狱糟糕透顶. 512012.05.18JP Morgan & Spain: Confidence game 摩根大通和西班牙痛苦.532012.05.15TRANSLATOR IN THE SPOTLIGHT 聚光灯下的译者.542012.05.12Aviation in China:Soaring ambition 凌云壮志.552012.05
4、.12The euro crisis 希腊很可能退出欧元区.572012.05.12Amarillo Slim 悼一代赌侠.592012.05.12The economy: Unequal pain 美国经济不平等的痛.622012.05.12Something to watch over us 注视着地球的天眼.642012.05.12Graphene shows its colours 石墨烯露出真容.662012.05.12Turning a line 化学元素周期表将出现新的一行.692012.05.12Luxury goods in China: Riding the gilded
5、tiger 中国奢侈品.722012.05.05Postal Service: Waiting for deliverance 美国邮政企盼改革.742012.05.05That day that changed everything 改变一切的日子.752012.05.05Chinese carmakers 中国汽车制造商:初级阶段.792012.05.05A tilted playing field 现任总统在大选中的优势.832012.05.05Private space flight: Star truck 民营航天时代即将来临.872012.05.05Going for growth
6、, but how? 到底如何实现增长?.892012.05.05Paying what you want: Conscience v commerce 当良心遭遇私利932012.05.05Keep on truckin驾剑长飞八亿里,遥看银河九重天.942012.05.05Nuclear-powered crops 经过核改造的农作物.982012.05.26A South African cartoon: No joke 绝非玩笑绝非玩笑【导读】 :一幅南非总统祖玛的肖像画在约翰内斯堡美术馆展出,由于画中祖玛的私处暴露,该画疯传,引发总统支持者的强烈抗议。A South African
7、cartoon引发南非举国关注的一幅引发南非举国关注的一幅讽刺画讽刺画No joke绝非玩笑绝非玩笑A cartoon of President Jacob Zuma has provoked a storm of outrage关于南非总统雅克比关于南非总统雅克比祖玛的一幅祖玛的一幅讽刺画讽刺画引发强烈不满引发强烈不满May 26th 2012 | CAPE TOWN | from the print editionHARDLY anyone would have heard about Brett Murrays satirical portrait of South Africaspre
8、sident, Jacob Zuma, had the ruling African National Congress (ANC) not put out a statement onMay 17th expressing its “outrage” over the “disgusting” depiction of its revered leader anddemanding its immediate removal from the Johannesburg gallery where it was hung and from thewebsite of the only news
9、paper that had noticed it. When both refused, the party promptly applied fora high-court order to force them to do so.南非执政党非洲国民大会(ANC)在 5 月 17 日发表了一份声明称,约翰内斯堡美术馆展出的一幅“恶心”的肖像画丑化了他们备受尊敬的领导人, 对此他们表示“极度愤慨”并要求美术馆马上撤下这幅画。在声明中他们还要求唯一一家报道该事件的报纸把肖像画从网站上立即撤下。要不是这份声明,几乎没人会知道到布雷特穆雷(Brett Murray)所作的关于南非总统雅克比祖玛的这
10、幅讽刺画。当上述要求遭到美术馆及报纸的拒绝之后,非洲国民大会随即向高等法院提出申请,要求法院下令强制执行。This, of course, sent thousands of South Africans rushing to the internet to see what the fuss wasabout. There they found a cartoon of a fully clothed, bespectacled Mr Zuma, virtuallyunrecognisable save for the characteristic bump at the back of h
11、is shaven head, in a heroicLeninesque pose, but with his genitals hanging out of his trousers. Soon every newspaper in the landwas carrying the portrait, entitled “The Spear”. It promptly went viral, even earning its own page onWikipedia.正是这份声明引得成千上万名南非民众争相上网一探究竟。他们看到一幅肖像画,画中人物衣着整齐,戴着一副眼镜,摆出一幅列宁式的英雄
12、站姿,但生殖器却露在了裤子外面。要不是他标志性的后脑勺,几乎认不出来画中人物就是总统祖玛。不久,全国所有的报纸都刊登了这幅名为矛的讽刺画。这幅画很快便传疯了,甚至在维基百科上都出现了专属词条。In his affidavit, Mr Zuma, who has four wives, two ex-wives and some 22 children, argued that thepainting constituted a grave violation of his constitutional right to dignity “as it depicts me with mypriv
13、ate parts showing”. He felt “offended and violated”, as it suggested he was a “philanderer, awomaniseran abuser of power”. It also, he said, tarnished the ANCs image as a liberationmovement.总统祖玛除了两位前任配偶之外,现在有四个妻子,大概 22 个子女。他在书面陈述中称,这幅画严重侵害了他受宪法保护的人格权, “因为在画中我的私处露在了外面”。 他觉得 “被冒犯,而且权利受到侵害”,因为这幅画暗示他是一个
14、“玩弄女性、花心及滥用职权的人”。他还说这幅画玷污了非洲国民大会作为解放运动组织的形象。The work, said Gwede Mantashe, the ANCs secretary-general, was racist, suggesting that “blackpeople were objects and inferior to whites.” Zwelinzima Vavi, leader of the main trade unionfederation, said it could “only be the work of a very sick mind, full o
15、f hatred.” No white leader, theysaid, would ever be portrayed like that. (In fact Bill Clinton, George W. Bush and Stephen Harper,Canadas prime minister, haveamong othersbeen depicted naked in abusive cartoons.)南非国民大会总书记格维德曼德谢(Gwede Mantashe)称这幅画带有种族主义色彩,因为它暗示 “黑人只是被嘲笑的对象,而且低白人一等”。总工会常务秘书长瓦维(Zwelinz
16、ima Vavi)称可能“只有神智不清、 脑中充满仇恨的人才能画出这种东西”。 他们说白人领导从来不会被刻画成那种形象。 (实际上,包括比尔克林顿、乔治W布什及加拿大总理史蒂芬哈伯在内的一些白人领导人,他们都有过一丝不挂地出现在侮辱性漫画中的类似遭遇。 )On May 22nd the Zuma painting was all but destroyed with red and black paint by two enragedsupporters of the president. One of South Africas biggest churches, the Nazareth
17、Baptist Church,has called for Mr Murray, a well-known anti-apartheid campaigner, to be stoned to death.5 月 22 日,两名愤怒的总统支持者用红色和黑色油漆几乎毁掉了那幅肖像画。该画的作者穆雷是著名的反种族隔离活动家,南非最大教派之一的拿撒勒浸信会(the Nazareth BaptistChurch)要求石刑处死穆雷。2012.05.26Once in a lifetime 一生一次一生一次导读:英女皇伊丽莎白二世于 1952 年登基,今年满六十周年,本文把这次的庆典和 1977 年的二十
18、五周年庆典以及 2002 年的五十周年庆典加以对比,讨论了这些庆典反映出的英国国民心境转变。Bagehot白芝浩白芝浩Once in a lifetime一生一次一生一次What three royal jubilees reveal about Britain通过三次皇室登基庆典看英国通过三次皇室登基庆典看英国May 26th 2012 | from the print editionBEFORE Queen Elizabeths Silver Jubilee in 1977, the villagers of West Hoathly in Sussex wereplaced under
19、secret observation. A file was drawn up, noting their views on the monarchy, thecountry and the impending celebrations. The royal family was marvellous but these festivities hadbetter not cost too much, said one villager, recorded as “Nurse, female, 50”, explaining: “People arenot in the mood.”在 197
20、7 年英女皇伊丽莎白二世登基二十五周年庆典之前,萨塞克斯地区西霍斯利村的村民当了一回被暗中观察的目标。那次观察结果被总结成了一份文件,其中记录了当时村民对于皇室、英国和即将到来的庆典的看法。文件中一位“50 岁的女护士”指出,皇室棒极了,但是庆典最好不要花费过巨,她对此作了进一步的说明:“大家现在没有庆贺的心情。”West Hoathly was reliably monarchist, the file records, with anti-republican sentiment boosted byrecent American elections (“Fancy having Jimm
21、y Carter,” a villager shuddered). But still its Jubileeenthusiasts sounded a bit bleak. Were due a celebration, said “Male, 53”weve made it to 1977without a nuclear war.据文件记载,当时的西霍斯利村是君主制的忠实拥护者,受到刚过去的美国大选影响,村里反共和制的情绪进一步高涨(“想想让吉米卡特来管理英国会是什么样子”,一位村民边说边打了个冷颤) 。但即使在这样一个亲皇室的村庄里,那些登基庆典热衷分子的话听上去还是有些沮丧。一位“5
22、3 岁男子”说,是时候庆祝一下了,我们终于迎来了 1977 年,核战争至今还没发生。The files were commissioned by Mass Observation, a private social-research project that has studiedthe British since the 1930s. In all, 107 volunteers were recruited to record the Silver Jubilee. Theirdiaries and notes, together with complementary files on t
23、he 2002 Golden Jubilee, now form part of avast archive held at Sussex University. On the eve of Queen Elizabeths Diamond Jubileeto bemarked from June 2nd to 5ththe archives offer a remarkably evocative glimpse of the recent past.这些调查的背后策划者是私人社会研究项目“大众观察”。 该项目从 20 世纪 30 年代起就开始研究英国。在登基庆典二十五周年时一共有 107
24、名志愿者被招募来记录这一盛事。这些人的日记和笔记,加上 2002 年登基五十周年时的文件,完整地记录了当时的盛况,这些文件现保留在萨塞克斯大学庞大的档案库里。6 月 2 日至 5 日将举行伊丽莎白二世登基六十周年庆典。在庆典前夕的今天,这些档案让我们一瞥不久前的过去,唤醒了我们的回忆。The 1977 files describe a country that was tired and riven by industrial conflict. Its people talked offeeling a bit lost, and yetfrom a distance of 35 years
25、they seem enviably grounded in a sharedculture with deep roots. There was striking uniformity to their celebrations. Invited to have fun,people first grumbled then formed committees. It is remembered that at previous royal jubileeschildren were given commemorative mugs, prompting endless rows about
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 赏析 XXXX 经济 学人 文章 英汉 双语 对照 汇集
限制150内