《初二下学期语文古诗-[初二下册语文古诗].docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初二下学期语文古诗-[初二下册语文古诗].docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、初二下学期语文古诗 初二下册语文古诗 古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦片战争以前中国的诗歌作品,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。那么初二下册语文的古诗有哪些呢?以下是小编为大家整理的关于初二下册语文古诗,给大家作为参考,欢迎阅读! 初二下册语文古诗篇1 赤壁 朝代:唐代 作者:杜牧 原文: 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。 译文 一支折断了的铁戟(古代兵器)沉没在水底的沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗留之物。 假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。 注释 折戟:折断的戟。戟,古代兵器。
2、销:销蚀。 将:拿起。 磨洗:磨光洗净。 认前朝:认出戟是东吴破曹时的遗物。 东风:指三国时期的一个战役火烧赤壁。 周郎:指周瑜,字公瑾,年轻时即有才名,人乎周郎。后任吴军大都督,曾参与赤壁之战并为此战役中的主要人物。 铜雀:即铜雀台,曹操在今河北省临漳县建造的一座楼台,楼顶里有大铜雀,台上住姬妾歌妓,是曹操暮年行乐处。 二乔:东吴乔公的两个女儿,一嫁前国主孙策(孙权兄),称大乔,一嫁军事统帅周瑜,称小乔,合称“二乔”。 初二下册语文古诗篇2 过零丁洋 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死?留取丹心照汗青。 注释
3、零丁洋:在现在的广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。 遭逢:遭遇。起一经,起于一部儒家的经典,意思是从读书做官开始。 干戈:指古代兵器,这里指战争。寥(lio)落:荒凉冷落。一作“落落”。这里是兵力单薄的意思。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。 絮:指杨花柳絮。 萍:浮萍。 惶恐滩:赣江十八险滩之一,在今江西省万安县。 丹心:红心,赤诚的心。 汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。 译文 我艰苦的生活经历是从读书做官开始的,以微薄的兵力与元军苦战了
4、四年。大宋的江山像被风吹散的飘絮一样支离破碎,我的身世像雨中被雨打的浮萍一样时起时沉。 去年在惶恐滩头述说自己的惶恐,而今在零丁洋里叹息自己的零丁。自古以来人活在世上哪能不死呢?我愿留下这颗赤诚的心来光照史册。 初二下册语文古诗篇3 水调歌头 明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?(何似一作:何时;又恐一作:惟/唯恐) 转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。(长向一作:偏向 译文 丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,
5、同时思念弟弟苏辙。 明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。 月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。 注释 1丙辰:指公元1076年(宋神宗熙宁九年)。这一年苏轼在密州(今山东省诸城市)任太守。 2达旦:到天亮。 3子由:苏轼的弟弟苏辙
6、的字。 4把酒:端起酒杯。把,执、持。 5天上宫阙(qu):指月中宫殿。阙,古代城墙后的石台。 6归去:回去,这里指回到月宫里去。 7琼(qing)楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。 8不胜(shng,旧时读shng):经受不住。胜:承担、承受。 9弄清影:意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。弄:赏玩。 10何似:何如,哪里比得上。 11转朱阁,低绮(q)户,照无眠:月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指人自己)。朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:雕饰华丽的门窗。 12不应有恨,何事长(chng)向别时圆:(月儿)不该(对人们)有什么怨恨吧,为什么偏在人们
7、分离时圆呢?何事:为什么。 13此事:指人的“欢”“合”和月的“晴”“圆”。 14但:只。 15千里共婵(chn)娟(jun):只希望两人年年平安虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。共:一起欣赏。婵娟:指月亮。 初二下册语文古诗篇4 饮酒(其五) 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。(辨通:辩) 译文 居住在人世间,却没有车马的喧嚣。 问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。 在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。 山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。 这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。 注释 (1)结庐:建造住宅,这里指居住的意思。 (2)车马喧:指世俗交往的喧扰。 (3)君:指作者自己。 (4)何能尔:为什么能这样。尔:如此、这样。 (5)悠然:自得的样子。 (6)见:看见(读jin),动词。 (7)南山:泛指山峰,一说指庐山。 (8)日夕:傍晚。相与:相交,结伴。 (9)相与还:结伴而归。 第 7 页 共 7 页
限制150内