英语中级阅读-考试课文-中英文-上海大学(共6页).docx
《英语中级阅读-考试课文-中英文-上海大学(共6页).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语中级阅读-考试课文-中英文-上海大学(共6页).docx(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上Mr. Vice President, Mr. Speaker, Members of the Senate, and of the House of RepresentativesYesterday, December 7th, 1941 - a date which will live in infamy - the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan.The United Sta
2、tes was at peace with that nation and, at the solicitation of Japan, was still in conversation with its government and its emperor looking toward the maintenance of peace in the Pacific.Indeed, one hour after Japanese air squadrons had commenced bombing in the American island of Oahu, the Japanese a
3、mbassador to the United States and his colleague delivered to our Secretary of State a formal reply to a recent American message. And while this reply stated that it seemed useless to continue the existing diplomatic negotiations, it contained no threat or hint of war or of armed attack.It will be r
4、ecorded that the distance of Hawaii from Japan makes it obvious that the attack was deliberately planned many days or even weeks ago. During the intervening time, the Japanese government has deliberately sought to deceive the United States by false statements and expressions of hope for continued pe
5、ace.The attack yesterday on the Hawaiian islands has caused severe damage to American naval and military forces. I regret to tell you that very many American lives have been lost. In addition, American ships have been reported torpedoed on the high seas between San Francisco and Honolulu.Yesterday,
6、the Japanese government also launched an attack against Malaya.致美国国会:昨天,1941年12月7日一个遗臭万年的日子美利坚合众国遭到了日本帝国海军和空军蓄谋已久的突然袭击。合众国当时同该国处于和平状态,而且,根据日本的请求,当时仍在同该国政府和该国天皇进行着对话,希望维持太平洋地区的和平。实际上,就在日本空军中队已经开始轰炸美国瓦胡岛之后一小时,日本驻合众国大使及其同事还向国务卿提交了对美国最近致日方的信函的正式答复。虽然复函声言继续现行外交谈判已毫无用处,它并未包含有关战争或武装进攻的威胁或暗示。应该记录在案的是:考虑到夏威夷
7、同日本的距离,这次进攻显然是许多天乃至若干星期以前就已蓄谋策划的。在策划的过程中,日本政府通过虚伪的声明和表示希望维护和平处心积虑地欺骗合众国。昨天对夏威夷群岛的进攻,给美国海陆军部队造成了严重的损伤。我遗憾地告诉各位,很多美国人丧失了生命。此外,据报告,美国商船在旧金山和火奴鲁鲁之间的公海上也遭到了鱼雷袭击。昨天,日本政府已发动了对马来亚的进攻。Richard M. Nixon: Resignation SpeechGood evening: This is the 37th time I have spoken to you from this office, where so many
8、decisions have been made that shape the history of this nation. Each time I have done so to discuss with you some matter that I believe affected the national interest. In all the decisions I have made in my public life I have always tried to do what was best for the nation. Throughout the long and d
9、ifficult period of Watergate, I have felt it was my duty to persevere - to make every possible effort to complete the term of office to which you elected me. In the past few days, however, it has become evident to me that I no longer have a strong enough political base in the Congress to justify con
10、tinuing that effort. As long as there was such a base, I felt strongly that it was necessary to see the constitutional process through to its conclusion; that to do otherwise would be unfaithful to the spirit of that deliberately difficult process, and a dangerously destabilizing precedent for the f
11、uture. But with the disappearance of that base, I now believe that the constitutional purpose has been served. And there is no longer a need for the process to be prolonged. I would have preferred to carry through to the finish whatever the personal agony it would have involved, and my family unanim
12、ously urged me to do so. But the interests of the nation must always come before any personal considerations. From the discussions I have had with Congressional and other leaders I have concluded that because of the Watergate matter I might not have the support of the Congress that I would consider
13、necessary to back the very difficult decisions and carry out the duties of this office in the way the interests of the nation will require. I have never been a quitter.晚上好。这是我第37次在白宫发表演讲,正是在这里,产生了很多决定我们国家历史的关键决策。每一次我站在这里,都是为了与各位讨论事关国家利益的重要问题。而我相信,在我任期内所做出的任何决定都竭力于更好地服务国家。在整个漫长而艰难的水门事件中,我一直把 “坚持” 作为自
14、己的职责,我要尽全力走完人民赋予我的总统任期。 然而在过去的几天中, 我发现在国会中已经得不到坚实的政治基础来证明我的这种坚持的必要性。这个基础如果存在,我坚持认为,通过宪法程序来获得最终结果是非常必要的,否则就是对精心设计的宪法精神的背叛,并且开启了一个对未来极有危害的先例。但是由于没有了基础,我认为,宪政的目标已经被实现,因此,没有理由让这个程序继续下去。我原本选择不论将面对怎样的痛苦都要继续走下去, 而我的家庭也一致支持我这样的选择。然而国家的利益永远高于个人的利益。通过我和国会以及其他领袖的讨论, 我明白,因为水门事件,我可能不再会赢得国会的必要的支持,没有这些支持,我无法继续为国家履
15、行自己的职责以及做出有利于国家的决定。然而,我从来都不是一个半途而废的人.Ronald Reagans Address on the Space Shuttle “Challenger” TragedyLadies and Gentlemen,Id planned to speak to you tonight to report on the state of the Union, but the events of earlier today have led me to change those plans. Today is a day for mourning and remembe
16、ring. Nancy and I are pained to the core by the tragedy of the shuttle Challenger. We know we share this pain with all of the people of our country. This is truly a national loss.Nineteen years ago, almost to the day, we lost three astronauts in a terrible accident on the ground. But, weve never los
17、t an astronaut in flight. Weve never had a tragedy like this. And perhaps weve forgotten the courage it took for the crew of the shuttle. But they, the Challenger Seven, were aware of the dangers, but overcame them and did their jobs brilliantly. We mourn seven heroes: Michael Smith, Dick Scobee, Ju
18、dith Resnik, Ronald McNair, Ellison Onizuka, Gregory Jarvis, and Christa McAuliffe. We mourn their loss as a nation together. For the families of the seven, we cannot bear, as you do, the full impact of this tragedy. But we feel the loss, and were thinking about you so very much. Your loved ones wer
19、e daring and brave, and they had that special grace, that special spirit that says, “Give me a challenge, and Ill meet it with joy.” They had a hunger to explore the universe and discover its truths. They wished to serve, and they did. They served all of us. Weve grown used to wonders in this centur
20、y. Its hard to dazzle us. But for twenty-five years the United States space program has been doing just that. Weve grown used to the idea of space, and, perhaps we forget that weve only just begun. Were still pioneers. They, the members of the Challenger crew, were pioneers.And I want to say somethi
21、ng to the schoolchildren of America who were watching the live coverage of the shuttles take-off. I know its hard to understand, but sometimes painful things like this happen. Its all part of the process of exploration and discovery. Its all part of taking a chance and expanding mans horizons. The f
22、uture doesnt belong to the fainthearted; it belongs to the brave. The Challenger crew was pulling us into the future, and well continue to follow them. Ive always had great faith in and respect for our space program. And what happened today does nothing to diminish it. We dont hide our space program
23、. We dont keep secrets and cover things up. We do it all up front and in public. Thats the way freedom is, and we wouldnt change it for a minute. Well continue our quest in space. There will be more shuttle flights and more shuttle crews and, yes, more volunteers, more civilians, more teachers in sp
24、ace. Nothing ends here; our hopes and our journeys continue. I want to add that I wish I could talk to every man and woman who works for NASA, or who worked on this mission and tell them: “Your dedication and professionalism have moved and impressed us for decades. And we know of your anguish. We sh
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 中级 阅读 考试 课文 中英文 上海 大学
限制150内