看电影学口语-功夫熊猫1中英文字幕(共32页).doc
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《看电影学口语-功夫熊猫1中英文字幕(共32页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《看电影学口语-功夫熊猫1中英文字幕(共32页).doc(32页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上看电影学英语Kongfu Panda功夫熊猫 Billy出品第一节:梦境传说-Narrator: Legend tells of a legendary warrior.传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend.他的功夫出神入化。He traveled the land in search of worthy foes.他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew.我看你挺喜欢吃嘛,Maybe you should chew on my fist!兴许,
2、你该尝尝我的拳头!-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为,他正忙着吃,Then he swallowed.待他一口咽下,And then he spoke.便开口道:“Enough talk. Lets fight! Shashabooey! Shashabooey!”“少废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies will go blind from over exposure t
3、o pure awesomeness.(will还是would,个人觉得will)他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1: Hes too awesome!他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们该怎么报答你呢?-Warrior: There is no charge for awesomeness.伟大不求回报Or attractiveness.迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: I
4、t mattered not how many foes he faced.他征战无数They were no match for his body!(foe desity)难逢敌手,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。Even the most heroic heroes in China,即使是神州大地之上最英勇的勇士们the Furious Five,功夫五侠, bowed in respect to this great master.也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下。-M
5、onkey: We should hang out.咱出去玩玩怎样?-Warrior: Agreed.同意。-Narrator: But hanging out would have to wait.但出去玩的事情得先放一边,Coz when youre facing the ten thousand demons of Shimon Mountain因为当你面对石门山万千暴徒的时候,theres only one thing that matters and thats.正经事只有一件,那就是-Monkey: Po! Get up!Po,快起床!Youll be later for work
6、!要误了生意了!-Po: What?什么? Vocabularylegend lednd: 传奇legendary ledndri: 传奇的warrior wri: 武士in search of: 寻找 foe fu: 敌人chew tu: : 咀嚼,咬exposure ikspu : 暴露 pure pju: 完全的 awesome :sm:令人赞叹的,极好的attractiveness trktivns: 魅力furious fju:ris : 凶猛的heroic hiruik:英雄的;英勇的;hang out: 闲逛demon di:mn: 恶魔第二节:主角登场 Scene: the d
7、ream is over, and Po gets up to work. -Dad: Po! Get up!Po,快起床!Po. What are you doing up there?Po,你磨磨蹭蹭在干啥呢?-Po: Nothing.没什么。Monkey! Mantis! Crane! Viper! Tigress!Monkey! Mantis! Crane! Viper! Tigress!-Dad: Po! Lets go! Youre late for work.Po!快点,都误了生意了。-Po: Coming!来啦Sorry, dad.对不起,老爸-Dad: Sorry doesn
8、t make the noodles.对不起可变不出面条来。What were you doing up there?你在搞什么名堂?All that noise.稀里哗啦的。-Po: Nothing. I just had a crazy dream.没什么,只是做了个怪梦而已。-Dad: About what?什么梦?What were you dreaming about?你梦到什么了?-Po: What was I.?我梦见了I was dreaming about.我梦见了noodles.面条。-Dad: Noodles?面条?You were really dreaming abo
9、ut noodles?你真梦见面条了?-Po: Yeah. What else would I be dreaming about?没错。不然还能梦见什么?Careful! That soup is sharp.小心!汤很锋利哦(有飞镖)。-Dad: Oh, happy day!哦,太让人高兴了!My son finally having the noodle dream!我儿子终于梦到面条了!You dont know how long Ive been waiting for this moment.哦,你不知道为了这一刻,我等了有多久!This is a sign, Po.这是个好兆头,
10、Po。-Po: A sign of what?什么好兆头?You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.我终于可以把我的私酿密汤的配方传给你了。Then you will fulfill your destiny and take over the restaurant!这样你就能不辱使命,继承这间饭馆了。just as I took it over from my father who took it over from his father.就像我子承
11、父业,父承祖父业一样,who won it from a friend in the game of Mahjong.这店可是你祖父玩麻将的时候从一个朋友手里赢过来的。-Po: Dad, Dad, Dad, it was just a dream.老爸,老爸,这不过是场梦而已 。-Dad: No, it was the dream.不,这可不是个普通的梦。We are noodle folk.我们是面条世家,Broth runs through our veins.肉汤在我们的血脉里流淌。-Po: But, Dad, didnt you ever want to do something el
12、se?可是,老爸,你有没有想过做点别的?Something besides noodles?除了面条?-Dad: Actually, when I was young and crazy,其实,当我年少气盛的时候,I thought about running away and learning how to make tofu.也曾想过离家出走,学做豆腐。-Po: So Why didnt you?那你干嘛不做?-Dad: Because it was a stupid dream.因为那个梦实在是太蠢了,Can you imagine me making tofu?你能想象我做豆腐的样子吗
13、?Tofu.豆腐?No! We all have our place in this world.开什么玩笑!人各有命。Mine is here,我就是面条命,and yours is.而你-Po: I know, is here.我知道了,也是面条命。-Dad: No!its at table 2, 5, 7 and 12.错!是2号桌,5号桌,7号桌还有12号桌。Service with a smile.要记得微笑哦。Vocabularymantis mntis: 螳螂 crane krein: 鹤 viper vaip: 毒蛇sign sain: 迹象entrust intrst : 委
14、托 ingredient inri:dint : 原料fulfill fulfil:实现,履行 destiny destini : 命运 take over: 继承mahjong: 麻将folk fuk: 特定集团中的人broth br: 肉汤 vein vein: 静脉第三节:师傅训徒 Scene: in the Jade Palace, Master and his students are playing kongfu, and the bad news comes. -Master: Well done, students.干得好,徒儿们!if you were trying to d
15、isappoint me.如果还有什么想让我挑剔的地方,就是Tigress, you need more ferocity!Tigress,力道要更强!Monkey, greater speed.Monkey,速度要加快。Crane, height.Crane,注意高度。Viper, subtlety. Mantis.Viper,注意精准度。Mantis-Zeng: Master Shifu.大师傅。-Master: What?!插什么嘴?!-Zeng: Its Master Oogway.是Oogway大师,He wants to see you.他想见您。Vocabularydisappo
16、int ,dispint :使*失望 ferocity frsiti: 凶猛subtlety sbtlti : 微妙、敏锐、精明第四节:大师召见-Master: Master Oogway, you summoned me?Oogway大师,您召见我?Is something wrong?难道出什么事了吗?- Oogway: Why must something be wrong for me to want to see my old friend?为什么一定要出什么事,才能与老友相聚呢?-Master: So nothings wrong?这么说,没出什么事?-Oogway: Well,
17、I didnt say that.我也没说没有出事啊,-Po: You were saying?那您是说-Oogway: I have had a vision.我看到了幻象,Tai Lung will return.Tai Lung,他就要回来了。-Master: That is impossible! He is in prison.这不可能!他还在被关在牢里呢。-Oogway: Nothing is impossible.一切皆有可能。-Master: Zeng!Zeng!Fly to Ohorh-Gom prison and tell them,马上飞到桃岗天牢,告诉他们,to dou
18、ble the guards, double their weapons, double everything!看守加倍,武器加倍,一切都加倍,Tai Lung does not leave that prison!确保Tai Lung老实地呆在监狱里,别让他逃出来。-Zeng: Yes! Master Shifu!遵命!大师傅!-Oogway: One often meets his destiny on the road he takes to avoid it.欲避之,反促之。-Master: We have to do something!可我们总不能无动于衷啊!We cant jus
19、t have him march in the valley.我不能让他来谷中泄愤,And take his revenge!以报私恨Hell.他会-Oogway: Your mind is like this water my friend.老朋友,你的心,就如同这水一般。When it is agitated it becomes difficult to see.乱,则不明。But if you allow it to settle.但若能使他平静下来,the answer becomes clear.答案便尽现眼前。The Dragon Scroll.神龙卷轴。It is time.是
20、时候了。-Master: But who?可是,谁?Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power?谁能有资格继承这无穷的力量?To become the Dragon Warrior?成为“神龙武士”?-Oogway: I dont know.我不知道。Vocabularysummon smn : 召唤vision vin: 幻觉avoid vid: 拒绝、避免march on: 向.推进 valley: 山谷take revenge: 报复agitated diteitid: 不安的settle setl :沉淀
21、 dragon drn: 龙 scroll skrul: 卷轴worthy w :i:值得的,配得上 第五节:阿宝上山Scene: Master Oogway is going to choose the “Dragon Warrior”, and Po goes to see the selection, and the unexpected thing happens.-Po: Excuse me. Pardon me. Sorry.抱歉,借过,借过-Customer: Watch it! Po嘿,看着点走!-Po: Sorry.对不起,-Customer: Suck it up! 算了算
22、了!-Po: Sorry. A thousand pardons.对不起,一千个抱歉。What?什么?Master Oogways choosing the Dragon Warrior! Today!Oogway大师选神龙武士?!今天!Everyone! Get to the Jade Palace!大伙们,快去玉殿宫!One of the Five is going to get the Dragon Scroll!五侠当中有一个就要得到神龙卷轴了!Weve been waiting 1000 years for this!千年等一回啊!Take the bowl!赶快吃!This is
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 看电影 口语 功夫 熊猫 中英文 字幕 32
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内