庄子二则原文及翻译(共22页).doc
《庄子二则原文及翻译(共22页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《庄子二则原文及翻译(共22页).doc(22页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上庄子二则原文及翻译庄子二则出自庄子所著的庄子秋水,下面一起来看看庄子二则原文及翻译的详细内容吧!希望能够帮助到大家!庄子二则原文及翻译惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。【译文】惠施做了梁国的宰相,庄子前往去拜访他。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。【译文】有的人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想要代替你做宰相。于是惠子恐,搜于国中三日三夜。【译文】于是惠施害怕了,在国都搜寻三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。【译文】庄子前往见他说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鵮,你知道它吗?从南海出发飞到北
2、海去,不是梧桐树不栖息,不是竹实不吃,不是甘泉不喝。于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:吓!今子欲以子之梁国而吓我邪?” 【译文】在这时猫头鹰得到一只腐臭的老鼠,鹓鵮经过它,猫头鹰抬头看着鹓鵮,发出吓的怒斥声。现在你想用你的梁国来吓我吗?”庄子与惠子游于濠梁庄子与惠子游于濠梁之上。【译文】庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。【译文】庄子说:“白鲦在河水中自由自在的游动,这是鱼的快乐啊。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”【译文】惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”【译文】庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠子
3、曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!” 【译文】惠施说:“我不是你,固然不知道你的想法;你自然不是鱼,你不知道鱼的快乐是确定的!”庄子曰:“请循其本。子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”【译文】庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说你哪儿知道鱼快乐等等,说明你已经知道我知道鱼快乐而来问我。我是在濠水的桥上知道鱼快乐的。”庄子二则惠子相梁原文惠子相(xing)梁,庄子往见之.或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相.”于是惠子恐,搜于国中三日三夜.庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵(yun ch ),子知之乎?夫(f)鹓雏(yun ch)发于南海,而飞于北海;
4、非梧桐不止,非练实不食,非醴(l)泉不饮.于是鸱(ch)得腐鼠,鹓雏(yun ch)过之,仰而视之曰:吓 (h)!今子欲以子之梁国吓我邪(y)?”译文惠子在梁国当宰相,庄子去看望他.有人告诉惠子说:“庄子到梁国来,想(或就要)取代你做宰相.”于是惠子非常担心,在国都搜捕三天三夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏(yun ch),你知道它吗?鹓雏从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝.在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓鶵(yun ch)从它面前飞过,(猫头鹰)仰头看着鹓雏(yun ch),发出吓的怒斥声.难道现在你想用你的梁国(相位
5、)来威吓我吗?” 庄子与惠子游于濠梁 原文庄子与惠子游于濠(ho)梁之上.庄子曰:“鯈(tio)鱼出游从容,是鱼之乐也.”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本.子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我.我知之濠上也.”译文庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩.庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀.”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,
6、就是可以完全确定的.”庄子说:“请从我们最初的话题说起.你说你是从哪里知道鱼的快乐等等,既然你已经知道了我知道鱼的快乐而却又问我,所以我说我是在濠水的桥上知道的.”虽有嘉肴原文 虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。兑命曰:学(敩,教也)学半。其此之谓乎? 翻译 虽然有好菜摆在那里,如果不吃,也就不能知道它的美味;虽然有至善的道理(最好的义理),如果不去学习,也不能知道它的美好可贵。所以说:学习过后才知道自己的学识不够,教人之后才发现自己的学识不通达。知道不够,然后才能反省,努力向学。知道
7、有困难不通达,然后才能自我勉励,发奋图强。所以说:教与学是相辅相成的。尚书兑命篇说:教别人能够收到一半学习的效果。大概说的就是这个道理吧。 人教版七年级上册课文 虽/有嘉肴(yo),弗食,不知/其旨也;虽/有至道,弗学,不知/其善也。是故/学/然后知不足,教/然后知困。知不足,然后/能自反也;知困,然后/能自强(qing)也。故曰:教(jio)学/相长(zhng)也。兑(yu)命曰:“学(xio)/学(xu)半。”其/此之谓乎? 注释(字词解释) 1虽有嘉肴节选自学记(礼记集解,中华书局1989年版)。题目是编者加的。礼记,又名小戴礼记,儒家经典著作之一,秦汉以前各种礼仪论著的选集。相传为西汉
8、戴圣编撰。 2虽:即使。 3嘉肴(yo):美味的菜。嘉,好、美。肴,用鱼、肉做的菜。 4旨:甘美。 5至道:最好的道理。至,达到极点。 6是故:所以。 7困:不通,理解不了。 8自反:反省自己。 9自强(qing):自我勉励。强:勉励。 10教(jio)学相长(zhng):意思是教和学互相促进。教别人,也能增长自己的学问。 11兑(yu)命:尚书中的一篇。兑,通“说(yu)”,指的是殷商时期的贤相傅说(yu)。命, 尚书中的一种文章体裁,内容主要是君王任命官员或赏赐诸侯时发布的政令。尚书,又称书书经,儒家经典之一。中国上古历史文件和部分追述古代事迹的著作的汇编。 12学(xio)学(xu)半:
9、教人是学习的一半。第一个“学”是教的意思。 13其此之谓乎:大概说的就是这个道理吧。其,表示推测。 14弗:不 窗体底端送杜少府之任蜀州作者: 城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在岐路,儿女共沾巾。注解、城阙:指唐代都城长安。、辅:护卫。、三秦:现在陕西省一带;辅三秦即以三秦为辅。、五津:四川境内长江的五个渡口。译文古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。与你握手作别时,彼此间心心相印;你我都是远离故乡,出外做官之人。四海之内只要有了你,知己啊知己,不管远隔在天涯海角,都象在一起。请别在分手的岐路上,伤心地痛哭;象多情的少年男女
10、,彼此泪落沾衣。赏析此是送别的名作。诗意慰勉勿在离别之时悲哀。起句严整对仗,三、四句以散调承之,以实转虚,文情跌宕。第三联“海内存知己,天涯若比邻”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山难阻”的情景,伟词自铸,传之千古,有口皆碑。尾联点出“送”的主题。全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达。一洗古送别诗中的悲凉凄怆之气,音调爽朗,清新高远,独树碑石。 王勃(649或650676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。窗体底端卜算子咏梅: 驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。 无意苦
11、争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。 译文及注释译文驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。 注释卜(b)算子咏梅:选自吴氏双照楼影宋本渭南词卷二。“卜算子”是词牌名。又名百尺楼眉峰碧楚天遥缺月挂疏桐等。万树词律卷三卜算子:“毛氏云:骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。按山谷词,似扶著卖卜算,盖取义以今卖卜算命之人也。” 译文及注释译文驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞
12、地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。 注释卜(b)算子咏梅:选自吴氏双照楼影宋本渭南词卷二。“卜算子”是词牌名。又名百尺楼眉峰碧楚天遥缺月挂疏桐等。万树词律卷三卜算子:“毛氏云:骆义鸟()用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。按山谷词,似扶著卖卜算,盖取义以今卖卜算命之人也。”驿(y)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所
13、建之桥。寂寞:孤单冷清。无主:自生自灭,无人照管和玩赏。更:副词,又,再。著(zhu):同“着”,遭受,承受。更著:又遭到。无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。苦:尽力,竭力。争春:与百花争奇斗艳。此指争权。一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌苟且偷安的主和派。妒(d):嫉妒。零落:凋谢,陨落。碾(nin):轧烂,压碎。作尘:化作灰土。香如故:香气依旧存在。赏析此词以梅花自况,咏梅的凄苦以泄胸中抑郁,感叹人生的失意坎坷;赞梅的精神又表达了青春无悔的信念以及对自己爱国情操及高洁人格的自许。词的上半阕着力渲染梅的
14、落寞凄清、饱受风雨之苦的情形。陆游曾经称赞梅花“雪虐风饕愈凛然,花中气节最高坚”(落梅)。梅花如此清幽绝俗,出于众花之上,可是“如今”竟开在郊野的驿站外面,紧临着破败不堪的“断桥”,自然是人迹罕至、寂寥荒寒、倍受冷落、令人怜惜了。无人照看与护理,其生死荣枯全凭自己。“断桥”已失去沟通两岸的功能,唯有断烂木石,更是人迹罕至之处。由于这些原因,它只能“寂寞开无主”了,“无主”既指无人照管,又指梅花无人赏识,不得与人 赏析此词以梅花自况,咏梅的凄苦以泄胸中抑郁,感叹人生的失意坎坷;赞梅的精神又表达了青春无悔的信念以及对自己爱国情操及高洁人格的自许。词的上半阕着力渲染梅的落寞凄清、饱受风雨之苦的情形。
15、曾经称赞梅花“雪虐风饕愈凛然,花中气节最高坚”(落梅)。梅花如此清幽绝俗,出于众花之上,可是“如今”竟开在郊野的驿站外面,紧临着破败不堪的“断桥”,自然是人迹罕至、寂寥荒寒、倍受冷落、令人怜惜了。无人照看与护理,其生死荣枯全凭自己。“断桥”已失去沟通两岸的功能,唯有断烂木石,更是人迹罕至之处。由于这些原因,它只能“寂寞开无主”了,“无主”既指无人照管,又指梅花无人赏识,不得与人亲近交流而只能孤芳自赏,独自走完自己的生命历程而已。“已是黄昏独自愁”是拟人手法,写梅花的精神状态,身处荒僻之境的野梅,虽无人栽培,无人关心,但它凭借自己顽强的生命力也终于长成开花了。宝剑剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来!野
16、梅不平凡的遭遇使它具有不同凡响的气质。梅谱序说:“野生不经栽接者,谓之野梅,香最清。”可是,由于地势使然,野梅虽历经磨难而独具清芬,却无人能会,无人领略其神韵。这犹如“幽居见。那么,野梅为何又偏在黄昏时分独自愁呢?因为白天,它尚残存着一线被人发现的幻想,而一到黄昏,这些微的幻想也彻底破灭了;这也如前人闺怨所说:最难消遣是黄昏!不仅如此,黄昏又是阴阳交替,气温转冷而易生风雨的时辰,所以;除了心灵的痛苦之外,还要有肢体上的折磨,“更著风和雨”。这内外交困、身心俱损的情形将梅花之不幸推到了极处,野梅的遭遇也是作者已往人生的写照,倾注了诗人的心血! “寂寞开无主”一句,作者将自己的感情倾注在客观景物之
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 庄子 原文 翻译 22
限制150内