中级口译教程课文翻译(共23页).doc
《中级口译教程课文翻译(共23页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中级口译教程课文翻译(共23页).doc(23页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上PresidentPrincipal; headmasterDirectorGovernorGeneral secretaryChief engineerEditor-in-chief ; managing editor General manager ; managing director ; executive headHead coachSectary-general ; commissionerCommander-in-chief ; generalissimoConsul-generalChief inspector ; inspector-generalH
2、ead cook ; chefVice chairman/presidentVice premier Vice governorAssociate professorAssociate managing editorAssistant/deputy general manager ; Assistant/deputy managing directorAssistant manager Assistant professorAssistant research fellowAssistant engineerSenior engineerChief executiveChief judgeCh
3、ief representativePresiding judge ;chief judge ; chief of judgesHead nurseSecretary-generalChief of staffActing mayorManaging vice presidentExecutive secretaryHonorary president/principalAssociate senior editorChief secretarySenior doctorAttending/chief doctor ; physician ; consultantSpecial-grade s
4、enior teacherAccredited correspondentContributing editorSpecial correspondent 大学校长中小学校长局长省长总书记总工程师总编辑总经理总教练总干事总指挥总领事总监总厨副主席副总理副省长副教授副主任医师副总经理大堂经理(宾馆)助理教授助理研究员助理工程师高级工程师首席执行官首席法官首席代表审判长护士长秘书长参谋长代理市长常务副校长执行秘书名誉校长主任编辑主任秘书主任医师主治医师特级教师特派记者特约编辑特约记者第一单元办公室主任博士生导师客座教授院士业务经理注册会计师学习标兵劳动模范优秀员工Office managerDoc
5、toral student supervisorVisiting professorAcademicianService/business/operation managerChartered/certified public accountantStudent pacemakerModel workerOutstanding employee ; employee of the month/year翻译冠以“总”字的头衔时,常用chief、general、managing。行政的“副”通常用vice。学术职称通常用associate。职场职位头衔用assistant。Deputy 常用于di
6、rector、secretary、mayor、dean。学术的初级职称(助理)用assistant。高级用senior。首席用chief。代理用acting。常务用managing。执行用executive。名誉用honorary。When the visitor arrives , it is as if returning home .Seeing is believing.A fall into the pit , a gain in your wit.To teach is to learn.Business is business.The style is the man.Fish
7、in trouble waters.More haste , less speed.Like father , like son.Great minds think alike.Misfortunes never come alone.Out of sight , out of mind.Out of office , out of danger.Factors speak louder than words.The tongue cuts the throat.Failure is the mother of success.Man proposes , God disposes.Time
8、and tide wait for no man.Health is better than wealth.The remembrance of the past is the teacher of the future.Teach fish to swim.Let sleeping dogs lie.Beat the dog before the lion .宾至如归。眼见为实/百闻不如一见。吃一蛰,长一智。教学相长。公事公办。文如其人。浑水摸鱼。欲速则不达。有其父必有其子。英雄所见略同。祸不单行。眼不见心不烦。无官一身轻。事实胜于雄辩。祸从口出。失败是成功之母。谋事在人成事在天。时不我待/
9、岁月无情。家有万贯财不如一身健。前事不忘后事之师。班门弄斧。勿打草惊蛇。杀鸡儆猴。隔犁有眼隔墙有耳。胸有成竹。本末倒置。强中更有强中手。拿了手短,吃了嘴软。喧宾夺主。无风不起浪。新官上任三把火。得陇望蜀/得寸进尺。挂羊头卖狗肉。王婆卖瓜,自卖自夸。不要恩将仇报。天涯何处无芳草。一箭双雕/一石二鸟。一言既出驷马难追。物以类聚,人以群分。说曹操曹操到。水能载舟亦能覆舟。人不可貌相,海水不可斗量。身正不怕影子斜。燕雀安知鸿鹄之志。人非圣贤,孰能无过。树大招风。大器晚成。生命在于运动。事与愿违。亡羊补牢。真金不怕火炼。因小失大。五十步笑百步。一失足成千古恨。天网恢恢,疏而不漏。心急吃不了热豆腐。不入虎
10、穴,焉得虎子。自食其果。小巫见大巫。君子之交淡如水。醉翁之意不在酒。三个和尚没水吃。请勿盲目乐观。若要人不知,除非己莫为。失之东隅,收之桑榆。祸兮福所倚,福兮祸所伏。顺其自然/随遇而安。留得青山在,不愁没柴烧。一燕不成夏。天生万物,唯人为贵。逝者如斯夫!不舍昼夜。Hedges have eyes , walls have ears.Have a card up ones sleeve.Put the cart before the horse.Diamond cut diamond .Gifts blind the eyes.The sauce is better than the fish
11、.There is no smoke without fire.A new broom sweeps clean .Much will have more .He cries wine and sells vinegar .Every potter praises his pot .Dont bite the hand that feed you .There are plenty of fish in the sea .Kill two birds with one stone.A word spoken is past recalling .Birds of a feather flock
12、 together.Speak of the devil.(and he will appear.)The same knife cuts bread and fingers .Judge not a book by its cover.A straight foot is not afraid of a crooked shoe.Sparrow cannot understand the ambition of a wan .A horse stumbles that has four legs .Names are debts.Late fruit keeps well.Rest bree
13、ds rust.All your swans are geese .A stitch in time saves nine .True blue will never stain .Penny wise and pound foolish .The pot calls the kettle black .Short pleasure , long lament .Justice has long arms .A watched pot never boils .Nothing venture , nothing have .As you make the bed , so you must l
14、ie in it .The moon is not seen when the sun shines .A hedge between keeps friendship green .Many kiss the baby for the nurses sake .Everybodys business is nobodys business .Dont count the chicken before they are hatched .What is done by night appears by day .What we lose in hake we shall have in her
15、ring .Misfortune might be a blessing in disguise .Dont trouble trouble until trouble troubles you .The shepherd would rather lose the wool than the sheep .One swallow dose not make a summer .Man is the most valuable among all the things that heaven fosters .The passage of time is just like the flow
16、of water , which goes on day and night.The people are the most important element in a state , next are the gods of land and grain ; least the ruler himself .All living creatures grow together without harming one another ; ways run parallel without interfering one another .Distance cannot separate tr
17、ue friends who feel so closed even when are thousands miles apart .Build on past success and open up new horizon for new progress .China and India are fellow travelers sharing weal and woe in a common journey .A wise man changes as time and event change .A single flower does not make a spring , whil
18、e a hundred flowers in full blossom brings spring to the garden .The ocean is vast because it admits hundreds of rivers .Neighbors wish each other well , just as loved ones do to each other .If two people are of the same mind , their sharpens can cut through metal .A good citizen in one community wi
19、ll befriend to other citizens of the community , a good citizens of the world will befriend to other citizens of the world .A man who studies extensively the arts and literature , and directs his studies with judgment and state , is not likely to get into a wrong track .One can never be aware of the
20、 height of the sky and the depth of the earth if he does not climb up a high mountain or look down into a deep abyss .Unless you pile up little steps , you can never journey a thousand miles ; unless you pile up tiny streams , you can never make a river or a sea .Wealth and rank attained through imm
21、oral means are as empty as floating clouds to me .A bosom friend afar brings distance near .Heaven has endowed me with talent for eventual use .It is such a delight to have friend coming from far .A public spirit will rule all under the heaven when the great wall prevails .As Heavens movement is eve
22、r vigorous , so must a gentleman ceaselessly strive along ; As the earths capacity is to hold , so must a gentleman constantly cultivate virtue in himself to shoulder the world .The way ahead is long and has no ending ; yet high and low Ill search with my will unbending .Learning without thinking le
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中级 口译 教程 课文 翻译 23
限制150内