经典中国古文英语翻译(共9页).doc
《经典中国古文英语翻译(共9页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经典中国古文英语翻译(共9页).doc(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上经典中国古文英语翻译但愿人长久,千里共婵娟。Wewisheachotheralonglifesoastosharethebeautyofthisgracefulmoonlight,eventhoughmilesapart. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。AlonelystrangerinastrangelandIamcast,Imissmyfamilyallthemoreoneveryfestiveday. 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。Theendlessrivereastwardflows;withitshugewavesaregoneallthosegall
2、antheroesofbygoneyears. 二人同心,其利断金。Iftwopeopleareofthesamemind,theirsharpnesscancutthroughmetal. 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。Itisatruegreatmanwhomnomoneyandrankcanconfuse,nopovertyandhardshipcanshake,andnopowerandforcecansuffocate. 海内存知己,天涯若比邻。Abosomfriendafarbringsdistancenear. 合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行
3、始于足下。Ahugetreethatfillsonesarmsgrowsfromatinyseedling;anine-storiedtowerrisesfromaheapofearth;athousandlijourneystartswiththefirststep. 祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。Misfortune,thatiswherehappinessdepends;happiness,thatiswheremisfortuneunderlies. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。Onseeingamanofvirtue,trytobecomehisequal;onseeingama
4、nwithoutvirtue,examineyourselfnottohavethesamedefects. 江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。Thislandsorichinbeautyhasmadecountlessheroesbowinhomage.举头望明月,低头思故乡。Raisingmyhead,Iseethemoonsobright;withdrawingmyeyes,mynostalgiacomesaround. 俱往矣,数风流人物,还看今朝。Allarepastandgone;welooktothisagefortrulygreatmen. 君子成人之美,不成人之恶。Thegen
5、tlemanhelpsotherstoachievetheirmoralperfectionbutnottheirevilconduct. 君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。Arighteousmanneverfeelsashamedtofacehisshadowwhenstandingaloneandtofacehissoulwhensleepingalone. 君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。Thefriendshipbetweenmenofvirtueislightlikewater,yetaffectionate;thefriendshipbetweenmenwi
6、thoutvirtueissweetlikewine,yeteasilybroken. 老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。Expendtherespectoftheagedinonesfamilytothatofotherfamilies;expendtheloveoftheyoungonesinonesfamilytothatofotherfamilies. 礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。Proprietysuggestsreciprocity.Itisnotproprietynottogiveoutbuttoreceive,orviceversa. 两情若是长久时,又岂
7、在朝朝暮暮。Iflovebetweenbothsidescanlastforaye,whyneedtheystaytogethernightandday? 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。Thewayaheadislong;Iseenoending,yethighandlowIllsearchwithmywillunbending. 民为贵,社稷次之,君为轻。Thepeoplearethemostimportantelementinastate;nextarethegodsoflandandgrain;leastistherulerhimself. 千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之屋,以突隙之烟
8、焚。Alongdikewillcollapsebecauseofanant-holeinit;atallbuildingwillbeburneddownbyasparkfromachimneyschink. 锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂。Carvebutgiveuphalfway,evenadecayedpieceofwoodwillnotbreak;carvewithoutstop,evenmetalandstonecanbeengraved. 人有悲欢离合,月有阴晴阳缺,此事古难全。Peoplehavesorrowandjoy;theypartandmeetagain.Themo
9、ondimsorshines;itwaxesorwanes.Nothingisperfect,notevenintheoldendays. 人之于文学也,犹玉之于琢磨也。Learningandculturearetoapersonwhatpolishedandgrindingaretojade. 三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。Amonganythreepeoplewalking,Iwillfindsomethingtolearnforsure.Theirgoodqualitiesaretobefollowed,andtheirshortcomingsaretobeavoi
10、ded. 士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后己,不亦远乎?Aneducatedgentlemancannotbutberesoluteandbroad-minded,forhehastakenupaheavyresponsibilityandalongcourse.Isitnotaheavyresponsibility,whichistopracticebenevolence?Isitnotalongcourse,whichwillendonlywithhisdeath? 士之为人,当理不避其难,临患忘利,遗生行义,视死如归。Amoralintellectualisone
11、whoescapesnodangerinfaceoftruth,discardspersonalinterestsinfrontofdisaster,practicesrighteousnessattheexpenseoflife,andlooksupondeathasgoinghome. 逝者如斯夫!不舍昼夜。Thepassageoftimeisjustliketheflowofwater,whichgoesondayandnight. 顺天者存,逆天者亡。ThosewhofollowtheHeavenslawwillsurvive;thosewhogoagainstitwillperish
12、. 天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。WhenHeavenisabouttoplaceagreatresponsibilityonagreatman,italwaysfirstfrustrateshisspiritandwill,exhaustshismusclesandbones,exposeshimtostarvationandpoverty,harasseshimbytroublesandsetbackssoastostimulatehisspirit,toughenhisnatureandenhancehisabi
13、lities. 天生我才必有用。Heavenhasendowedmewithtalentsforeventualuse. 天时不如地利,地利不如人和。OpportunitiesvouchsafedbyHeavenarelessimportantthanterrestrialadvantages,whichinturnarelessimportantthantheunityamongpeople. 天行健,君子以自强不息。AsHeavensmovementisevervigorous,somustagentlemanceaselesslystrivealong. 温故而知新,可以为师矣。Hewh
14、obyreviewingtheoldcangainknowledgeofthenewandisfittobeateacher. 物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后治国,国治而后天下平。Thingsinvestigated,genuineknowledgeacquired;genuineknowledgeacquired,thoughtspurified;thoughtspurified,heartsrectified;heartsrectified,personalitiescultivated;personalitiescultivated,fam
15、iliesregulated;familiesregulated,thestateswellgoverned;thestateswellgoverned,thewholeworldwillbeinpeaceandtranquil. 相见时难别亦难。Itisunbearabletomeetaswellastodepart. 学不可以已。青取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于冰。君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。Thereisneveranendtolearning.Thedyeextractedfromtheindigoisbluerthantheplant;soistheicecold
16、erthanthewater.Bybroadlylearningandconstantlyexamininghimselfeveryday,thegentlemansharpenshisawarenessandmakesfewermistakes. 学而不思则罔,思而不学则殆。Learningwithoutthinkingleadstoconfusion;thinkingwithoutlearningendsindanger. 学而不厌,诲人不倦。Neverbecontentedwithyourstudy;neverbeimpatientwithyourteaching. 学如逆水行舟,不进则
17、退。Learningislikerowingupstream:nottoadvanceistodropback. 有朋自远方来,不亦乐乎。Itissuchadelighttohavefriendscomingfromafar. 玉不琢,不成器。人不学,不知义。Asajadewithoutchiselingwillnotbecomeausefulobject,amanwithoutlearningwillnotknowtheWay. 欲穷千里目,更上一层楼。Wewidenourviewsthreehundredmilesbyascendingoneflightofstairs./Exhausti
18、ngmyeyestoathousandlifurther,Iamascendingonemorestoryofthetower. 在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。Inheavenletusbetwobirdsflyingevertogether,andonearthtwotreeswithbranchesinterlockedforever. 不登高山,不知天之厚也;不临深渊,不知地之厚也。Onecanneverbeawareoftheheightoftheskyorthedepthoftheearth,ifhedoesnotclimbupahighmountainorlookdowninto
19、adeepabyss. 大道之行也,天下为公。ApublicspiritwillruleallundertheskywhenthegreatWayprevails.大江东去,浪淘尽,千古风流人物。Theendlessrivereastwardflows;withitshugewavesaregoneallthosegallantheroesofbygoneyears. 丹青不知老将近,富贵于我如浮云。Absorbedinpainting,youknownotoldageiscoming;indeed,tomewealthandrankarelikecloudsscudding. 曲则全,枉则直
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 经典 中国 古文 英语翻译
限制150内