基英课后翻译句子(第四册)(共4页).doc
《基英课后翻译句子(第四册)(共4页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《基英课后翻译句子(第四册)(共4页).doc(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上1.1 我安排他们在小酒吧见面,但那个小伙子一直都没有来。(turn up)I had arranged for them to meet each other at the pub but the young man never turned up.1.2 你无法仅凭表象判断形势是否会变得对我们不利。(tell from appearance)You cant tell merely from appearance whether things will turn out unfavorable to us or not.1.3 那个士兵每次打仗都冲锋在前,从而赢得
2、了国家最高的荣誉。(stand in the gap)The soldier, who stood in the gap in every battle, gained the highest honors of the country.1.4 主席讲话很有说服力,委员会其他成员都听从他的意见。(yield to)The chairman spoke so forcefully that the rest of the committee yielded to his opinion.1.5 他们现在生活富裕了,但也曾经历坎坷。(ups and downs)They are well-to-d
3、o now, but along the way they had their ups and downs.1.6 这次演讲我将说明两个问题。(address oneself to)There are two questions to which I will address myself in his lecture.1.7 我们正筹划为你举办一次盛大的圣诞聚会。(in somebodys honour)We are planning a big Christmas party in your honour.1.8 听到那个曲子,我回想起了儿童时代。(throw ones mind back
4、)Hearing that tune threw my mind back to my childhood.2.1 那只鸽子被卡在树杈里,不一会儿就跌落下来。(wedge sth./sb. in)The pigeon was wedged in the fork of a branch but fell off after a while.2.2 驾车人该付多少钱需要根据他对别人车子造成损坏的程度而定。(be proportional to)The payment that the motorist will have to make will be proportional to the a
5、mount of damage he has done to the other persons car. 2.3 你只有伏在地上慢慢爬过一条狭长的地道才能进入山洞。(inch)You can only enter the cave by inching through a narrow tunnel on your stomach.2.4 她一面结结巴巴的说着道歉的话,一面羞怯地朝门口走去。(sidle)She stammered some apology as she sidled towards the door.2.5 他尽力向我解释说不是因为我工作不好而解雇我,而是因为公司支付不了我
6、的工资。(stake a claim to)He took pains to explain to me that I was being dismissed not because I didnt do my work well but because the company could not pay my wages.2.6 年轻士兵的入伍给军队带来了新的希望并鼓舞了士气。(infuse into)The enlistment of young soldiers infused new hope and morale into the army.2.7 一旦大一些的男孩子们声称草坪属于他
7、们,别的孩子就不敢去玩了。(stake a claim to)Once the older boys stake a claim to the lawn, no other boys dare go on it.2.8 跟在她身后的人让她心神不安,她不由得加快了脚步。(make sb. uneasy)The man following her made her uneasy and she couldnt help quickening her steps.3.1 15年来,医生们一直用抗癌药治疗这种疾病,这些药像大锤一样打垮患者体内的防御力量For the past 15 years, do
8、ctors have tried to treat this disease with anticancer drugs, equivalent of a hammer, to beat down the bodys defense forces.3.2 无可否认,香烟会使人上瘾。而你一旦上了瘾,就很难戒除这个习惯了。(addict)Theres no denying that smoking is addictive. And once you are addicted to it, its very difficult to get rid of the habit.3.3 在日本生产的一
9、种电子游戏中,玩游戏的人可以模拟艾滋病患者从染上艾滋病毒直到死亡的经历。In a Japanese-made video game, players can simulate the experience of AIDS from HIV infection until death.3.4 我肯定,他说你可以用这笔钱继续学习音乐是认真的。(in earnest)Im sure he was in earnest when he said that you could use this money to continue your study of music.3.5 我们只能以牺牲质量为代价来
10、提高生产率,但这可能会损害公司的声誉 (at the expense of)We can only increase production at the expense of quality, which could ruin the companys reputation.3.6 探险者遇到了几乎难以逾越的峡谷。(confront of)The explorers were confronted with an insurmountable valley.3.7 一位外语教师如果要在中国任教,他最起码要持有正规教育院校颁发的学位证书。A teacher of foreign language
11、 should possess at the very least a graduate degree from a certified education university or institute if he is to teach in high school.3.8 我很快察觉到我无法使他改变想法。(perceive)I soon perceived that I couldnt make him change his mind.4.1 他们的牛都打上了C的烙印。(be branded with) Their cattle were branded with the letter
12、C.4.2 本赛季brooks真正发挥了一个得分手(goal scorer)的作用。(come into ones own)In this season Brooks has really come into his own as a goal scorer.4.3 他是真正发号施令的人物,但他总是躲在幕后。(in the background)He is the man who really gives the order, but he always remains in the background.4.4 一场经济危机正在威胁那个国家。(hang over)An economic cr
13、isis is hanging over that country.4.5 派出信使后,我们所能做的就只有等待了。(dispatch)After dispatching the messenger, what is left for us to do is nothing but to wait.4.6 你只要一叫,他马上就到。(in a flash)You just have to call and hes here in a flash.4.7 他们在战争的阴霾下整整生活了17年。(in the shadow of)They have lived in the shadow of war
14、for totally seventeen years.4.8 这些事现存的最后7头东北虎,如果人类不加以保护的话,这一种群的老虎将濒临灭亡There are the last seven Northeast Tigers in existence. If human beings failed to protect them, the tigers of this species would face extinction.5.1 你的批评近于粗暴。(border on) Your remarks border on rudeness.5.2 失业人员都应该得到政府的帮助。(count as
15、)Any unemployed person counts as deserving government help.5.3 总的来说,我对这项实验是相当满意的。(on the whole)On the whole I am quite satisfied with the experiment.5.4 一个人的外表会影响别人对他的看法。(make a different)A persons appearance makes a difference in how others judge him.5.5 广告倾向于把妇女描绘成非常传统的角色。(portray)Advertising tend
16、s to portray women in very traditional roles.5.6 刚刚继承了一大笔遗产的孪生姐妹急不可耐地炫耀她们的珠宝首饰。(show off)Having inherited a considerable wealth, the twin sisters were eager to show off their jewelry.5.7 公众关注的中心再次转移到了城市环境的变化问题。(shift focus)Public interest has once again shifted focus to the changes in the urban envi
17、ronment.5.8 相比之下,甚至最新式的飞机也显得笨拙和缓慢。(in contrast)In contrast, even the most modern aircraft looks clumsy and slow.6.1 大厅里回响着小号独奏的乐曲声。(resonate with)The hall resonated with the notes of the trumpet solo.6.2 我想象得出母亲在听到儿子的死讯时那张苍白的脸。(in ones mind eye)In my minds eye, I saw the pale face of the mother at t
18、he news of her sons death.6.3 他走路的样子使我想起他父亲也是这样走路的。(remind of)His way of walking reminds me of the way his father used to walk.6.4 我把日期搞错了,所以到达的日期不对了。(mix up)I mixed the dates up and arrived on a wrong day.6.5 听到女儿被牛津大学录取,她心中充满了自豪。(swell)When she learned that her daughter was accepted by Oxford Univ
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 课后 翻译 句子 第四
限制150内