最实用的英文讲解词Chengdu-Dufu-Thatched-Cottage(共6页).doc
《最实用的英文讲解词Chengdu-Dufu-Thatched-Cottage(共6页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最实用的英文讲解词Chengdu-Dufu-Thatched-Cottage(共6页).doc(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上Chapter 3: Thatched Cottage of Du Fu (Brief introduction) The chinese people were very proud of their country in the Tang Dynasty. The Tang dynasty was the peak time of ancient China. China was believed to be the biggest, richest and strongest country of the world during that period.It
2、is said: After people have enough wealth, they start to pursue spiritual satisfaction. In this case, wealth means not just money, but enough food and shelter, and peace. So the Tang dynasty achieved not only a strong economy but a great culture also. During that time, 2,000 famous poets lived and wo
3、rked, and 40,000 excellent poems were composed. From their poems we can follow the rise and fall of Tang. If you want to know more about the Tang Dynasty, and its culture, Du Fu is the poet who can lead the way. Du Fu is one of the most famous poets of Tang Dynasty. He is as famous to the Chinese pe
4、ople as Shakespeare is to you. His most well known realistic masterpieces are “Three Conscription Officers” and “Three Laments of Parting”. Du Fu was born in Henan province in 712AD, in family of government officials. His talent for literature started showing in his childhood. Before the age of 20,
5、he spent all his time in traveling. He met many people, made many friends, but never tried to be an official. His father died, and soon after, Du Fu ran into economic difficulty. He then went for his imperial examination. Unfortunately, his talent was envied by the prime minister. He could only get
6、a very low position, working as a “mini censor”. He stayed in the capital Changan, and lead a peaceful life for 10 years. In the late Tang Dynasty, around 755AD, a rebellion broke out, led by An Lushan and Shi Siming. It was called “An Shi Revolt” in Chinese history. The King and many officials fled
7、 from the capital Changan. Du Fu fled to Chengdu in the year 759AD. With the help of his friend Gao Shi, he built a humble cottage at the riverbank of Huanhua Brook (Flower Bathing Brook). During his stay in Chengdu for about four years, Du Fu composed more than 400 poems, among them 240 pieces have
8、 been passed down. His poems are called “ Historical Poems”, which reflect upon the misery of the people. He is also respected as the “The Sage of Poetry”. In 763AD, his friend Gao Shi died of disease. Without his friends economic support, Du Fu had to leave Chengdu, sailing down along the Yangzi Ri
9、ver, to seek aid from another friend. In 770AD, Du Fu died on the Xiang Jiang River in his boat. In 1962, the World Peace Council conferred him upon Du Fu the title “World Cultural Giant”. (In front of Dufu s Thatched Cottage ) At the front gate stand two antique wooden screens, one bears a brief ac
10、count of Du Fus life, and the other, a traditional Chinese drawing of Dufus cottage. These two tree roots were excavated from the courtyard. Follow me to the left side path. Here is a washroom; we may have a short stop for those who need to relax. (Walking in a bamboo covered path to Da Xie The Gard
11、en Lobby) To commemorate Du Fu, in the Song Dynasties, the people built a cottage on the original site. Reconstructions were made in the following dynasties. How could they be so sure about the site location after so many years? Because Du Fu recorded his address in his poem: “A residence to the wes
12、t of Wanli Bridge, a hamlet to the north of Baihua Brook.” (In front of the Garden Lobby) This is the front Gate of the Park, and that building is the main entrance of the Du Fus cottage. It is called “Da Xie” - the Garden Lobby, which means the office of government officials. Who ever came to visit
13、 Du Fu, must get off their horse here, and tidy their clothes. Now make sure your shoelaces are tied nicely. Haw Haw! Just a joke to make you bow to our great poet!. This copper statue was made by the Chinese sculptor Qian Shaowu. We see Du Fu kneeling down at the head of the boat, holding his book,
14、 facing the sky. It must be the true picture of Du Fu on the Xiang Jiang River (which you call the Yangtze River) before he passed away. Look at his hands, they are shining brightly! Because Du Fu was such a talented poet, people hope that by touching his hands his inspiration will “rub off” on them
15、!. ( In front of Shi Shi Tang History in Verse Hall ) The 2nd hall is “Shi Shi Tang” - History in Verse Hall. The half-length copper statue is the work of Liu Kai Qu. Since this statue has no hands, where could people get inspiration? Yes, the beard. Because the poet always holding his beard while c
16、omposing poems. You see the statues on either side: one is Du Fu the other is Libai. Who is Libai? Libai is the other great poet of the Tang Dynasty. He is also referred to “Libo” in the western countries. They are the most outstanding poets in Tang Dynasty of ancient China. Did they have any relati
17、onship? Yes! They were very close friends. Libai was born in Jiangyou Sichuan. He was 10 years older than Du Fu. He lived in the peak time of the Tang Dynasty. He used to travel with Du Fu, composing poems with Du Fu, and some times they even slept together, just like brothers. Libai never worried a
18、bout money. Life was a joy to him. So, his poems are characterized as romanticism. And he has been respected as “the Immortal of Poetry”. Misfortunes always followed Du Fu. The decline of the Tang Dynasty affected Du FU deeply. Seeing the people suffering, but not able to do anything, cause him to l
19、ive in a deep gray sorrow. What he could do is to use his poetry to reflect reality. Because his poems truly reflected the conflicts of the different classes at that time, so his poems are regarded as “historical poems”. Guo Moruo, the contemporary literate, wrote this couplet: “世上疮痍诗中圣哲, 民间疾苦笔底波澜”
20、Wound of the world in the philosophy of the poem, suffering of the people waving under the pen of the poet. This couplet vividly described the character of Du Fus poems. If Du Fu inspires your imagination and your own poetic creativity, here are two tables for you to write it down your poem. Across
21、the little brook is the water bar and fence gate. The original one was very simple. Here we have one more excellent couplet The 1st line was written by He Yudu in the Ming Dynasty, and the 2nd line was written by Cheng Yungao. “万丈光芒, 信有文章惊海内. 千年艳慕, 犹劳车马驻江干.” “To have excellent works astonishing the
22、world, can make people get off their carriage at the river bank with admiration.” This couplet was a play on Du Fus poem “Guest Comes” “宾至” “岂有文章惊海内,漫劳车马驻江干”. “Not having world famous excellent works, do not trouble dear people to got get off at the riverbank”. Across through the fence door is the m
23、emorial hall of Du Fu, “Gong Bu Ci”. “Gong Bu” is the official title of Du Fu. The couplet hanging here is the work of He Shao Ji, the famous calligrapher of Qing Dynasty. “锦水春风公占却, 草堂人日我归来.” “Spring breeze, rippling water of brocade river, you enjoy alone; On peoples day to the thatched cottage, he
24、re back I come.” This couplet comes from a beautiful story of Du Fu and his best friend Gaoshi. When they were young, they used to accompany each other while touring around. During Du Fus stay in Chengdu, Gaoshi was an official here. He supported Du Fu economically. On the 7th day of the Spring Fest
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 实用 英文 讲解 Chengdu Dufu Thatched Cottage
限制150内