口译学习心得体会(共3页).doc
《口译学习心得体会(共3页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译学习心得体会(共3页).doc(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上姓名:严婷婷 学号: 班级:08英语1班My Learning Feedback of the Interpreting CourseIts really lucky for me to have taken the course of interpreting skills this term, because this course really benefits me a lot.Above all, my listening skills have been improved to a much higher level than before through
2、 interpreting learning. We all know that, without a good listening to catch what the speakers say in source language, it would be impossible for us interpreters to transform it into the target language. Listening is the first and primary step for English learners to be a good interpreter. Keeping th
3、is realization in the mind, I pay my special attention to the study of listening. In the class, the routine of news listening always reminds me of the importance of listening towards this course. After class, I insist on spending one or two hours every day listening BBC, VOA, CNN, CRI or any other E
4、nglish resource I can get to practice English listening. With nearly a terms perseverant efforts, you can imagine the progress that has been made. Nowadays, I have less difficulty in understanding what foreigners say in daily life. I can still follow speakers without referring to the Chinese transla
5、tion when I watch movies. It is the Interpreting Course that pushes me to listen to English every day so as to avoid being rusty on the skills. I appreciate this class, not only because it helps to improve my listening ability, but also it makes me form a habit of listening to English every day. We
6、are not English native speakers, so it is preeminently important for us learners to listen to it all the time so that we can immense ourselves in the atmosphere surrounded by English language. In the following days, the good habit will continue to accompany me. Keep listening, and I believe one day
7、my listening skills will reach the level that a qualified interpreter should do.The second benefit I have got from the class is the improvement of my spoken English. Admittedly, an interpreter must be bilingually capable of not only listening but also speaking. Interpreting requires you to express i
8、n target language what youve got from the source language on the basis of understanding. In this sense, only being a good listener is not enough at all. When I knew the fact in the first class of this course, I really felt a big challenge in front of me. Spoken English was always my strongest weakpo
9、int. Each time I tried to speak out English, the poor pronunciation and intonation can not be endured even by myself, still less by my listeners. So I chose to shut up my mouth. Avoid speaking it and then you would avoid discomfort and being frustrated by it, which was always the way I used to comfo
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 口译 学习心得 体会
限制150内