新大学法语第二版1-3册课后翻译练习答案(共8页).doc
《新大学法语第二版1-3册课后翻译练习答案(共8页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新大学法语第二版1-3册课后翻译练习答案(共8页).doc(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上1.这是一张我祖父母的结婚照。 Cest une photo de marriage de mes grand-parents. 2.我父亲是教师,我母亲是职员。 Mon pre est professeur, ma mre est employe. 3.他的表妹是独生女。 Sa cousine est fille unique. 4.你的姑妈和叔叔都是记者吗 Ta tante et ton oncle sont tous journalists 5.我们的祖父母不是工人。 Nos grand-parents ne sont oas ouvriers. 6.巴黎春天的
2、天气怎么样 Quel temps fait-il Paris, au printemps 7. 在北京,什么季节经常刮风 Beijing, il fait souvent du vent en quelle saison 8. 夏季,天亮的很早,黑的很晚,是吗 En t, il fait jour tot et il fait nuit tard, nest-ce pas 9. 北京的秋季天气非常好,不常下雨。 En automne, il fait beau, est il ne pleut pas souvent Beijing. 10. 冬天,天气很冷,人们在家里生火取暖。 En hiv
3、er, il fait froid. On fait du feu la maison. 11. 马丁向一位朋友大厅大学食堂的地址。 Martin demande un ami laddresse de Resto-U. 12. 大学生很喜欢在学生食堂吃饭。 Les tudiants aiment bien manger au Resto-U. 13. 在那里,人们吃得好,花钱却不多。 On y mange bien, mais on ne paie pas beaucoup. 14. 中午,我们只喝水,不喝酒。 A midi, on boit seulement de leau, on ne
4、 boit pas de vin. 15. 中国人在餐桌上花费很多时间吗 Les Chinois passent-ils beaucoup de temps table16. 不管冬夏,尼古拉总是起得很早。 Nicolas se lve toujours tot, hiver comme t. 17. 尼古拉的弟弟非常想和他一起去上学。 Le frre de Nicolas a envie daller lcole avec elle. 18. 我姑妈住在一个美丽又宁静的小村庄。 Ma tant habite dans un petit village beau et calme. 19. 你
5、愿意负责这项有趣的工作吗 Veux-tu toccuper de ce travail intressant 20. 在路上,我们走的很快,因为我们不想迟到。 En route, nous marchons trs vite, car nous ne voulons pas tre en retard. 21. 春燕到巴黎已经有二十天了。 Chun Yan est Paris depuis 20 jours. 22. 我们的房间面向一条林荫大道。 Notre chambre donne sur une grande avenue. 23. 姑娘们参观了卢浮宫和圣母院。 Les jeunes f
6、illes ont visit le Louvre et Notre-Dame. 24. 这两个小伙伴在海边拍了很多照片。 Les deux copains ont pris beaucoup de photos au bord de la mer. 25. 她非常喜欢这座城市,因为有许多伟人在这里生活过。 Elle aime bien cette cille, parce que beaucoup de grands hommes y ont vcu. 26. 夏洛特在超市正门口等着我们。 Charlotte nous attend lentre principale du supermar
7、che. 27. 我们先在奶制品柜台挑选了一些奶酪。 Nous avons choisii dabord des fromages au rayon des produits laitiers. 28. 我们没有买鸡和蛋糕。 Nous navons pas achet de poulet ni de gateau. 29. 商场里的人多极了!不过,我们没花多少时间就买完了东西。 Il y a un monde fou au supermarche! Mais nous navons pas mis beaucoup de temps pour faire des achats. 30. 这么多
8、人,这么快的速度,实在令我们吃惊。Nous sommes vraiment tonns par la foule, et par la vitesse. 31. 布朗先生病了,他头痛,嗓子痛。 M. Blanc est malade, il a mal la tete et la gorge. 32. 我叔叔一夜没睡好觉。 Mon oncle a pass une trs mauvail. 33. 我有话要对你说,关于你的工作问题。 Jai quelque chose te dire, il sagit de ton travail. 34. 他没有勇气重新在这个城市工作。 Il na pas
9、 de courage de retourner au travail dans cette ville. 35. 我们终于决定回乡下去。 Nous nous sommes dcids retourner la campagne. 36. 如今,妇女和男人一样工作。 Aujourdhui, les femmes travailent come les homes. 37. 马丁住的地方离办公室很远。 Martin habite loin de son bureau de travail. 38. 不幸的是,妇女想找一份好工作非常困难。 Malheureusement, il est diffi
10、cile pour les femmes de trouver un tavail intressant. 39. 她在工作中遇到很多困难,但最后还是成功了。 Elle rencontrent beaucoup de problmes dans le travail, mais elle russit enfin. 40. 他母亲一天工作下来以后感觉很疲劳。 Sa mere se sent tres fatigue aprs une journe de travail.1.法国有很多山脉和河流。 Il y a beaucoup de montagnes et de fleuves en Fra
11、nce. 2.塞纳河流经巴黎,汇入大西洋。 La Seine traverse Paris et se jette dans lOcean Atlantique. 3.法国是欧洲最重要的国家之一。 La France est un des plus importants pays dEurope. 4.在这些居民中,有10%的人是外国人。 Parmi ces habitants, 10% sont des etrangers. 5.这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。 Ce pays est clbre pour ses vins, ses parfums et ses fromages d
12、ans le monde. 6.中国正在建设高速列车。 On est en train de construire le TGV en Chine. 7.网络的使用让我们不用出门便知天下事。 Lutilisation de lInternet nous permet de tout connaitre dans le monde entier sans sortir. 8.我们的目标是在厨房里使用机器人。 Nous avons pour objectif lutilisation des robots dans la cuisine. 9.我经常在因特网上寻找信息。 Je cherche so
13、uvent des informations sur Internet. 10.电子商务在全世界迅速地发展起来。 Le commerce lectronique se dveloppe rapidement dans le monde entier. 11.我们正处在一个革新的时代。高科技的使用使我们的日常生活简单化了。我们可以在家里购物,与朋友交谈,甚至做生意。 Nous sommes dans une poque dutilisation de la haute technologie facilite notre vie quotidienne. Cest la maison que n
14、ous pouvons faire des achats, bavarder avec des amis, mme faire du commerce. 12.这个展览会什么时候举行 Quand aura lieu cette exposition 13.为便于大学生之间的交流,我们搞了很多文艺活动。 Nous avons fait organize des activites culturecces pour faciliter les echanges entreles etudiants.14.在统一货币使用初期,大家遇到了什么困难吗 Est-ce quon arencontr des
15、difficults au commencement de lutilisation dune monnaie unique 15.为创造一个和平的环境,大家共同努力。 Tout le monde travaille ensemble pour avoir une situation paisible et tranquille. 16.现在,欧盟有27个成员国。 LUnion europenne comprend 27 Etats members. 17.多亏该联盟,人们可以自由来往、选择工作和生活场所。 Grace cette union, on peut se dplacer et ch
16、oisir librement le lieu de travailler et de vivre. 18.我们的任务是发展经济和改善生活条件。 Nous avons pour tache de dvelopper lconomie et damliorer les conditions de vie. 19.我们将会创建亚洲联盟吗 Est-ce que nous pourrons crer lUnion asiatique 20.我想在拿到高中毕业文凭后去法国学习。 Je veux poursuivre mes tudes en france aprs avoir obtenu le bac
17、. 21.很多年轻人喜欢上大学科技学院,因为在毕业后比较容易找到工作。 Beaucoup de jeunes aiment continuer les tudes lIUT, parce que cest facile de trouver un travail. 22.假如将来想做研究人员的话,一定要读博士。 Si lon veut devenir chercheur, il faudra faire le doctorat . 23.要上高等学院很难,因为要参加一个很严格的考试。 Cest difficile dentrer dans les grandes coles, parce qu
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 法语 第二 课后 翻译 练习 答案
限制150内