《2022年新视野大学英语第四版课后练习答案--翻译52294.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年新视野大学英语第四版课后练习答案--翻译52294.pdf(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Unit11.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。(other than )The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed. 2.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦(may have done)Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the d
2、ay. 3.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。(justify sth. by )Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best. 4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。(remain true to )We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it. 5.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能会成为世界上最伟大的音乐家。爱
3、迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。(discount ; be true to )Even Beethovens father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull. 6. 当局控告他们威胁国家安全。(accuse sb. of sth)They were accused by author
4、ities of threatening the state security. l.出入除自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有关宠物的规定。2 一些女性完全可以不待在家里,而是去工作,挣一份不错的工资。但是为了家庭,她们放弃了工作。3.你怎么为这样粗鲁的行为辩护你将会为此付出沉重的代价,因为他们己经以低毁名誉的罪名起诉你了。4.批评有其重要作用;我们可能当时不喜欢它,但是它能激励我们去做更伟大的事情。5.他毫不让步的行为遭到公众的反对,这使得他陷人了精神上崩溃、经济上破产的境地。6即使你失败了,也不要被失败伤害,更不要被失败左右。记住:失败是学习过程中必要的一步;它不是学习的
5、结束,而是学习的开始。unit 21. 要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。(if had+past participle ,would+have+past participle )If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience. 2. 她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。(it is a possibility to )She has never lost faith in her own abilit
6、y, so it is a possibility for her to become a successful actress. 3. 我从未受过正式培训,我只是边干边学。(go along)I never had formal training, I just learned as I went along. 4.随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了。(find one s way into)As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popu
7、larity. 5.她可以编造一个故事,说自己被窃贼打晕,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这故事听起来可信。(make up)精品资料 - - - 欢迎下载 - - - - - - - - - - - 欢迎下载 名师归纳 - - - - - - - - - -第 1 页,共 5 页 - - - - - - - - - - She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she
8、could make it sound believable. 6.谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。(on purpose)No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.1.如果没有查理卓别林,世界电影史就会不一样了。2.令人感到宽慰的是,他的努力最终给予了他长期渴望的结果他成功地发现了这种疾病的原因。3.查理卓别林是最伟大、最广受热爱的电影明星之一。从流浪汉到摩登时代,他拍摄了许多他那个时代最有趣、最受欢迎
9、的电影。他最出名的是他扮演的一个人物年轻可爱的小流浪汉。4.卓别林是一个才能非凡的人:自他1914 年第一次在电影中出现,两年时间内他就成了这个国家最有名的人物之一。5.查理卓别林对20 世纪初期每个人的生活都产生了影响。与有史以来的任何人相比,他让更多的人欢笑,改变了人们看待这个世界的方式。6. 1977 年,查理卓别林在圣诞节那天去世了,身后留下了悲伤的家人和朋友,以及全世界数以百万计的影迷。unit 31. 据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事。(be reported to ;look into )Seven or eight officials are report
10、ed to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person. 2.这些工人后悔当时接受管理部门的意见重新回去工作。现在他们再次面临失业的危险了。(regret doing sth. ;yield to ;be faced with )These workers regret yielding to the managements advice and going back to work. Now they are again faced with the threat of losin
11、g their jobs. 3.你只需填写一张表格就可取得会员资格,它可以使你在买东西时享受打折的优惠。(fill out )You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods. 4.不知道为什么他们的汽车在半路上坏掉了,结果他们比原计划晚到了三个小时。(break down )Their car broke down halfway for no reason. As a result they arrived three hours later
12、than they had planned. 5.那位官员卷入了一场丑闻,数周后被迫辞职。(get involved in )The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later. 6.这个靠救济过日子的人开始慢慢地建立起自己的市场,生意日渐兴隆。 (build up ;one step at a time )The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business
13、 is thriving.1.据报道这个男子曾在私下说:“ 许多救济对象在欺骗我们,因此,作为补偿,我们有权让他们对我们点头哈腰。精品资料 - - - 欢迎下载 - - - - - - - - - - - 欢迎下载 名师归纳 - - - - - - - - - -第 2 页,共 5 页 - - - - - - - - - - 2.我们考虑了你的背景与经历,很遗憾地告诉你,我们目前没有适合你的工作机会。3.我没能按奥斯卡的暗示去做,相反,我反驳了那个妇女,结果她竟然是我们的新经理。4.需要有人来充当穷人权利的扞卫者,因为这一体制太容易被滥用。5.我的车子在高速公路上抛锚后,我打电话向警察求助,2
14、0 分钟后他们赶来帮我。6.他热爱艺术,却经受了巨大的痛苦贫穷与误解。unit 51. 这位小个子男子并不如他看上去那么单纯。(not soas)This little man is not so innocent as he appears. 2.对这个问题我已束手无策了,所以你不妨去求助于王教授吧。(might as well )Theres nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help. 3.双方高度评价了在不同领域合作取得的成果,并希望合作进一步加深。(s
15、peak highly of)Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered. 4.一方面,亲民形象能使新政策更易于被民众接受,另一方面,它也能“广直言之路,启进善之门”。(on the one hand ,on the other hand )On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy
16、 more easily the other hand, it will encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions. 5.他孤独的感觉时起时落,他有时会对自己、对宠物、对电视机唠叨不休。(rise and fall,at length )His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television. 6.
17、毕竟,金钱不是万能的,最富有的人不一定是最幸福的。(after all )After all, money is not everything. The richest people are not necessarily the happiest. 1.新的机制并不像他们预期的那样有效,因为数月过去了,但管理效率并没有明显改进。2.我不想不必要地吓唬你,可你最好还是面对事实,看看一些数字吧。3.孤独的特点是一种与世隔绝感,而独居则是独自一人却不感到寂寞的状态,它能引发自我意识。4.孤独是一种消极的状态,你会感到失去了某种东西。你可能与别人在一起仍然感到孤独-这也许是孤独最痛苦的形式。5.独居
18、是一种与自我相约的积极的状态。独居是值得向往的,是独自一人、享受自我愉快而又充实的陪伴的一种状态。6.梭罗说,一个人即使身处同伴之中,如果不对他们敞开心扉,仍会感到孤独。unit 71. 这些科学家在创建基因图谱的过程中体会到:合作不仅仅是一种有吸引力的选择,它还是一种责任。(more than )In the process of creating the genetic map, these scientists realized that cooperation was more than an attractive option; it was a responsibility. 2.
19、 他们的研究发现简直就是一个奇迹。由于他们的发现,人们虽人类基因的历史有了新的了解。( nothing less than ;shed light on)Their research findings were nothing less than a miracle. As a result of their findings, new light has been shed on the history of human genes. 精品资料 - - - 欢迎下载 - - - - - - - - - - - 欢迎下载 名师归纳 - - - - - - - - - -第 3 页,共 5 页
20、- - - - - - - - - - 3.事实上, 只有勤奋加方法得当才能使你在学习上比他人有优势。(in combination with ;give an advantage over )In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over others. 4. 法官说这种惩罚将起到杀一儆百的作用。(serve as)The judge said the punishment would serve as a warning to others. 5.感染的危险
21、只限于那些与病人有亲密接触的人。(be confined to )The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients. 6. 从这一分析中我们可以更好地知道发生了什么以及要做些什么。(in a better position to do )From such an analysis we are in a better position to understand what has happened and what to do about it.1作为一个负责的生产厂家,我们不
22、仅仅关注环境;我们还积极参与环境保护。2.当然,她最后还是离开,去结婚了,但我敢肯定的是:她对工作尽职尽责,从不允许自己的职业重点受到影响。3.除了学业上的成绩,你迄今为止最大的成就是什么4.观察和实验的目的是为了验证或阐明某些理论,只有那些被视为与任务相关的观察才应该被记录下来。5.不管现在身处何地,黑人都是非洲人的后裔,但是数百年来,由于种种原因,他们的遗传基因已经变得多样化且非常复杂。6.实际上,他们都同意这种观点:法律的变化引起了社会本质的变化以及社会中人与人之间关系的变化。unit 81.只要他守规矩,我倒不在乎他晚上在外待得这么晚。(mind+V-ing)I dont mind h
23、is staying out so late as long as he behaves himself. 2.与其他计划相比,我更喜欢他的计划,因为我觉得没有任何一个计划比他的计划更实际。(no+singular nouns or plural nouns;in that)I prefer his plan to others in that I think no plan is more practical than his. 3. 他们与那家公司中断了生意往来,因为那家公司上一个财政年度损失惨重,已经破产了。(break off )They broke off business rela
24、tions with that company as it suffered huge losses in the last fiscal year and went bankrupt. 4.既然你不喜欢他, 当初为什么还要邀请他参加你的生日晚会呢( now that ; in the first place )Now that you dont like him, why did you invite him to your birthday party in the first place 5.虽然知道获胜的可能性不大,但比赛失败后,我们多少还是有点沮丧。(more or less)Tho
25、ugh we knew our chances to win were slim, we were more or less depressed when we lost in the game. 6.也许这是为进步而付出的代价,谁知道呢(pay the price )Perhaps this was the price that has to be paid for progress-who knows 精品资料 - - - 欢迎下载 - - - - - - - - - - - 欢迎下载 名师归纳 - - - - - - - - - -第 4 页,共 5 页 - - - - - - - -
26、- - 1.我不在乎他们否定我的计划,但在内心深处我仍渴望得到他们的支持。2.彼得宣布他不想与她们中任何一个女孩一起唱歌或跳舞,他没给任何理由。3.我们尊敬的是那些奉献时间、友谊和才能的人,而不是那些一心只为自己谋求私利的人。4.看来我生意遭到一了巨大损失,这是我不听父母忠告所付出的代价。5.他们只是顺便又提到了这一点:在我去那个国家旅行时,会有一位翻译一直在我身边。6.即使当父母强烈反对子女的行为方式时,他们拒绝接受的是那种行为方式而不是子女本人,澄清这一点十分重要。unit 101. 无论你的智商有多高,你的看法都受到个人经历的局限,因此要学会吸纳他人有用的观点。(no matter.)
27、No matter how high your IQ is, your view is limited by the experience you have had and so you should learn to incorporate the useful perspectives of others. 2. 这个游戏非常有趣,他们谁也没有注意到时间的流逝。(Use inverted order of so. that.;take note of) So interesting was the game that none of them took note of the passag
28、e of time. 3. 我一直在整理这些旧文件,看看哪些有用,哪些需要扔掉。(sort through) Ive been sorting through these old documents to see which are useful and which can be thrown away. 4. 随着年龄越来越大,你应该考虑未来的计划。(reflect on) As you get older you should reflect on future plans. 5. 他在演出中的亮相简直是个轰动。(nothing less than) His appearance in t
29、he show was nothing less than a sensation. 6. 他们每个月都从工资中留出一笔钱,用于孩子将来的教育。(set aside) Every month they set aside a particular amount of money from their salary for the sake of their kids education in the future.1. 无论你的情况多么充满希望,无论你有多大的创造力,努力工作对你的成功总是必需的。2. 他留下的最初印象如此之强烈,有时甚至当许多其他人不这么认为时,这些印象也无法改变。3.我们的目的就是要使中国成为亚洲接受培训程度和教育程度最高的一个国家。4.在国际关系方面,中国将继续发展与外国的关系,寻求一个对自己改革有利的国际环境,继续对世界和平和发展作出贡献。5.不管会面临什么挑战,我都会坚持,永不放弃,直到取得成功。6.最新的研究似乎表明,缺乏情感成熟和自我了解这一软件,纯学术培训这一硬件越来越没有价值。精品资料 - - - 欢迎下载 - - - - - - - - - - - 欢迎下载 名师归纳 - - - - - - - - - -第 5 页,共 5 页 - - - - - - - - - -
限制150内