英译汉段落翻译练习(共2页).doc
《英译汉段落翻译练习(共2页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英译汉段落翻译练习(共2页).doc(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上HollywoodHollywood suggests glamour, a place where the young starstruck teenagers could, with a bit of luck, fulfill their dreams. Hollywood suggests luxurious houses with vast palm-fringed swimming pools, cocktail bars and furnishings fit for a millionaire. And the big movie stars were
2、 millionaires. Many spent their fortunes on yachts, Rolls Royces and diamonds. A few of them lost their glamour quite suddenly and were left with nothing but emptiness and colossal debts.好莱坞充满魅力。在这里,那些梦想当明星的少男少女们,若是有点儿运气,可以实现他们的梦想。好莱坞使人联想到棕榈树环绕的大游泳池、鸡尾酒吧和室内陈设时候百万富翁居住的豪华住宅。而大碗明星都是百万富翁。许多电影明星花巨资购买游艇、劳
3、斯莱斯豪华轿车和钻石饰品。但也有少数的电影明星很快失去了光彩,剩下的只有空虚感和一屁股债。Western (美国西部片)In those days Hollywood was like a magnet, drawing ambitious young men and women from all over the world. Most of them had only good looks to recommend them and had no acting experience or ability whatsoever. Occasionally they got jobs, if
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英译汉 段落 翻译 练习
限制150内