新视野大学英语读写教程2课文翻译.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《新视野大学英语读写教程2课文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语读写教程2课文翻译.docx(101页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上Unit1Text A An IMPRESSIVE English lesson课文A 一堂难忘的英语课If I am the only parent who still corrects his childs English, then perhaps my son is right. 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。To him, I am a tedious oddity: 对他而言,我是一个乏味的怪物:a father he is obliged to listen to and a man absorbed in the rul
2、es of grammar, which my son seems allergic to. 一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。I think I got serious about this only recently when I ran into one of my former students, fresh from an excursion to Europe. 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。How was it? I asked, full of earnest antic
3、ipation. 我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?”She nodded three or four times, searched the heavens for the right words, and then exclaimed, 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:It was, like, whoa! 真是,哇!”And that was it. The civilization of Greece and the glory of Roman architecture were captured in a condensed non-statement.
4、 没了。所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!My students whoa! was exceeded only by my head-shaking distress. 我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。There are many different stories about the downturn in the proper use of English. 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。Surely students should be able to distinguish between th
5、eir / there / theyre or the distinctive difference between complimentary and complementary. 学生的确本应该能够区分诸如 their/there/theyre 之间的不同,或区别 complimentary 跟 complementary 之间显而易见的差异。They unfairly bear the bulk of the criticism for these knowledge deficits because there is a sense that they should know bett
6、er. 由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。Students are not dumb, but they are being misled everywhere they look and listen. 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。For example, signs in grocery stores point them to the stationary, 举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向 stationary (静止处),even though the actual stationery items -
7、pads, albums and notebooks - are not nailed down. 虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的 stationery (文具用品)并没有被钉在那儿。Friends and loved ones often proclaim theyve just ate when, in fact, theyve just eaten. 朋友和亲人常宣称 Theyve just ate。实际上,他们应该说 Theyve just eaten。Therefore, it doesnt make any sense to criticize our students. 因此
8、,批评学生不合乎情理。Blame for the scandal of this language deficit should be thrust upon our schools, which should be setting high standards of English language proficiency. 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。Instead, they only teach a little grammar and even less advanced vocabulary. 可相反,学校只教零星的语
9、法,高级词汇更是少之又少。Moreover, the younger teachers themselves evidently have little knowledge of these vital structures of language because they also went without exposure to them. 还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。Schools fail to adequately teach the essential framework of language, accurate gram
10、mar and proper vocabulary, 学校并没把语言的基本框架准确的语法和恰当的词汇充分地传授给学生,while they should take the responsibility of pushing the young onto the path of competent communication. 可他们有责任教会年轻人进行有效的语言沟通。Since grammar is boring to most of the young students, I think that it must be handled delicately, step by step. 因为
11、语法对大多数年轻学生而言枯燥且乏味,所以我觉得讲授语法得一步一步、注重技巧地进行。The chance came when one day I was driving with my son. 有一天机会来了。我跟儿子开车外出。As we set out on our trip, he noticed a bird in jerky flight and said, Its flying so unsteady. 我们出发时,他看到一只小鸟飞得很不稳,就说:“它飞的不稳。”(Its flying so unsteady.)I carefully asked, My son, how is th
12、e bird flying? 我小心翼翼地问:“儿子,鸟怎么飞?”Whats wrong? Did I say anything incorrectly? He got lost. 有问题吗?我说得不对吗?(Did I say anything incorrectly?)” 他一头雾水。Great! You said incorrectly instead of incorrect. 太好了,你说的是 incorrectly 而不是 incorrect。We use adverbs to describe verbs. 我们用副词来描述动词。Therefore, its flying so u
13、nsteadily but not so unsteady. 所以,要用 unsteadily 来描述鸟飞,而不是 unsteady。”Curious about my correction, he asked me what an adverb was. 他对我的纠正很好奇,就问我什么是副词。Slowly, I said, Its a word that tells you something about a verb. 我慢慢解释道:“副词是用来修饰动词的词。”It led to his asking me what a verb was. 这又导致了他询问我什么是动词。I explain
14、ed, Verbs are action words; for example, Dad drives the truck. 我解释说:“动词是表示行为的词,例如:爸爸开卡车。Drive is the verb because its the thing Dad is doing. 开是动词,因为它是爸爸在做的事。”He became attracted to the idea of action words, so we listed a few more: fly, swim, dive, run. 他开始对表示行为的词产生兴趣,所以我们又罗列了几个动词:“飞行”、“游泳”、“跳水”、“跑
15、步”。Then, out of his own curiosity, he asked me if other words had names for their use and functions. 然后,他又好奇地问我,其他的词有没有说明它们的用法和功能的名称。This led to a discussion of nouns, adjectives, and articles. 这就引发了我们对名词、形容词和冠词的讨论。Within the span of a 10-minute drive, he had learned from scratch to the major parts
16、of speech in a sentence. 在短短十分钟的驾驶时间内,他从对语法一无所知到学会了句子中主要词语的词性。It was painless learning and great fun! 这是一次毫无痛苦而又非常有趣的学习经历。Perhaps, language should be looked upon as a road map and a valuable possession: 也许,语言应该被看成是一张路线图和一件珍品:often study the road map (check grammar) and tune up the car engine (adjust
17、 vocabulary). 我们要常常查看路线图(核对语法)和调整汽车的引擎(调节词汇)。Learning grammar and a good vocabulary is just like driving with a road map in a well-conditioned car. 学好语法和掌握大量的词汇就好比拿着路线图在车况良好的车里驾驶。The road map provides the framework and guidance you need for your trip, 路线图为你的旅行提供所需的基本路线和路途指南,but it wont tell you exac
18、tly what trees or flowers you will see, what kind of people you will encounter, or what types of feelings you will be experiencing on your journey. 可是它不会告诉你一路上你究竟会看见什么树或什么花,你会遇见什么样的人,或会有什么样的感受。Here, the vocabulary makes the journeys true colors come alive! 这里,词汇会使你的旅途变得五彩缤纷、栩栩如生。A good vocabulary en
19、ables you to enjoy whatever you see as you drive along. 大量的词汇让你享受到开车途中所见的点点滴滴。Equipped with grammar and a good vocabulary, you have flexibility and excellent control. 借助语法和丰富的词汇,你就有了灵活性,掌控自如。While the road map guides your journey to your destination, an excellent vehicle helps you to fully enjoy all
20、 of the sights, sounds and experiences along the way. 路线图会把你带到目的地,而一台好车却能让你完全陶醉于旅途的所有景色、声音及经历之中。Effective, precise, and beneficial communication depends upon grammar and a good vocabulary, the two essential assets for students, but they are not being taught in schools. 对学生来说,有效、准确且富有成效的沟通技能取决于语法和词汇这
21、两大有利条件,可是学校并没有教他们这些。Just this morning, my son and I were eating breakfast when I attempted to add milk to my tea. 就在今天早上,我跟儿子吃早饭时,我想把牛奶加入我的茶里。Dad, he said, If I were you, I wouldnt do that. Its sour. 爸爸,”他说,“如果我是你的话,我不会这样做。牛奶会变酸。(If I were you, I wouldnt do that. Its sour.)”Oh my! I said, swelling w
22、ith pride toward my son, Thats a grammatically perfect sentence. You used were instead of was. 哦,上帝!”我满怀着无比的骄傲说道,“这是一句语法完全正确的句子。你用了 were 而不是 was。”I know, I know, he said with a long agreeable sigh. Its the subjunctive mood. 我知道,我知道,”他愉悦地舒了口气,“这是虚拟语气!”I was, like, whoa! 这下轮到我“哇!”了。Text B The great jo
23、urney of learning课文B 伟大的学习之旅Malcolm X was an African-American civil rights activist, religious leader, writer, and speaker. 马尔科姆艾克斯是一位非裔美国民权活动家、宗教领袖、作家和演说家。Born in 1925, he was mysteriously assassinated in 1965. 他生于1925年,1965年被神秘地暗杀。By the time of his death, his own telling of his life story, The Au
24、tobiography of Maclcolm X, had been widely known. 在他去世之前,他对自己生平的自述马尔科姆艾克斯自传已闻名遐迩。He was born Malcolm Little into a poor household. 他出生于一个贫民家庭,取名马尔科姆利特尔。Later, he took the name Malcolm X after joining an organization called the Nation of Islam, 后来,他加入了一个叫“伊斯兰民族”的组织,之后改名为马尔科姆艾克斯。a religious group that
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新视野 大学 英语 读写 教程 课文 翻译
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内