美国文学期末考试-诗歌赏析部分(共11页).doc





《美国文学期末考试-诗歌赏析部分(共11页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国文学期末考试-诗歌赏析部分(共11页).doc(11页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上Philip Freneau1.野金银花美丽的金银花,你粲然绽放于幽静一角。芳菲满枝,无人垂顾,迎风起舞,无人注目。游子从不践踏你的玉体,过客从不催落你的泪滴。造化令你素裹银妆,你得以远离庸人的目光她赐予你一片绿荫葱葱她带给你一泓流水淙淙恬静的夏日倏然流淌你终于红衰翠减,玉殒香消妩媚动人,你却无法盛颜久长落红满地,你令我黯然神伤纵然在伊甸乐园,人间天堂也难免一日凋零,满目凄凉萧瑟秋风,凄白秋霜你终于消失得无影无踪朝霞幕露孕育了你娇小的身躯你从尘土来,又归尘土去来时一无所有,去时化作尘土可叹生命苦短你终究红消香断Background: The short lyric w
2、as written in 1786. Freneau was inspired by the beauty of the wild honey suckle when he was walking at Chaeleston, South Carolina. As is displayed in this poem, honeysuckle, instead of rose of daffodil became the object of depiction; it is “wild” just to convey the fresh perception of the natural sc
3、enes on the new continent. The flowers, similar to the early Puritan settlers, used to believe they were the selects of God to be arranged on the abundant land, but now have to wake up from fantasy and be more respectful to natural law. Theme:themutabilityofflowersandbyextensionthetransienceofhumanl
4、ife. Time is constant but the time of a life is short; any favor is relative but change is absolute; with or without the awareness, nature develops; flowers were born, blossomed and declined to repose, and human beings would exist in exactly the same way. A philosophical meditation is indicated by t
5、he description of the fate of a trivial wild plant. In this poem, the poet expresses a keen awareness of the loveliness and transience of nature. It implies that life and death are inevitable law of nature. In addition, the poet writes with the strong implication that, though in the work no one is p
6、resented in person, human beings at times envy the flower. This is seen not because the “roving foot” would “crush”; nor that the “busy hand” would “provoke a tear”; nor because of the “vulgar eye”, but because of the fact that the human being has the ability to foresee his death. Whereas, the flowe
7、r, with its happy ignorance, lacks this consciousness and is completely unaware of its doom. Its innocence left it happier than the foreseeing human beings. Unfortunately, the human beings are quite unwilling to refuse this knowledge and that arouses all their sufferings. Rhyme and analysis: Form Fo
8、ur six-line stanzas iambic tetrameter 四音步抑扬格 soft-strong-soft-strong-soft-strong-soft-strong Fair flower, that dost so comely grow rhymed on ababcc pattern Following the traditional European model, the lyric is written in regular 6-line tetrameter stanzas, rhyming “ababcc”, and sounds just like musi
9、c. But in order to accord with the change in tone and topic in Stanza 3, the rhythmic pattern is varied. Different from the rest the poem which is written in smooth iambic tetrameter lines, the third line of the stanza - “They died” - begins with a “spondee” (two stressed beats in a row) and, after
10、forcing the reader to pause (the dash), continues in a highly irregular rhythm with an intensification of stressed beats. The purpose is obvious: the speaker wants to drive the horrible message home, to let the reader feel the impact acutely. But as we progress into the last stanza, when a more matu
11、re view of life and death is adopted, the rhythms are restored to the original regularity as the tone assumes a tempered serenity grown out of experience. The wild honey suckle is, in the poets eye, no longer a common flower. In the first two stanzas, to start with, Freneau devoted more attention to
12、 the environment of the flower in which he found it than to the appearance of the flower per se. He commented on the secluded nature of the place where the honey suckle grew, drawing a conclusion that it was due to Natures protectiveness that the flower was able to lead a peaceful life free from men
13、s disturbance and destruction. But the next stanza immediately changed the tone from silent admiration and appreciation to outright lamentation over the “futures doom” of the flower - even Nature was unable to save the flower from its death. Actually no flower, or no living being, can escape. Not ev
14、en the flowers that used to bloom in Eden. Thus from the flower in nature the poet started to ponder over the fate of man, who was bound to fall from his innocence and suffer from the despair of death as the result to his exile from Paradise. Just as kindly as nourished and protected the honey suckl
15、e in spring and summer, Nature will destroy ruthlessly the flower with its autumn and winter weapons. Understandthetitle:1.Thenamehoneysucklecomesfromthesweetnectarthattheflowerproducestointoxicatethegreedybee.Itspowerfulfragranceseducesthehumansensesasitpervadestheair.Theperfumeofthispassionateplan
16、tmayturnamaidenshead,hencewildhoneysuckleisasymbolofinconstancyinlove.2.Theword“wild”impliesherlivingplace;shelivesinwildernessnotinparadiseorhouse;soshewillnotbeappreciatedbyothersandfeelssorrowful.Alsoitimpliesthenature,sowecansaythewriterisdescribingthenature.William Cullen Bryant2.Thanatopsis(对死
17、亡的冥想)热爱自然的人与世间万象, 有着心神的交流,对他, 她可说各种各样的语言他高兴的时候,她声音喜悦, 微笑里透着高贵的美丽, 她潜入他的思索,带着温柔和抚慰的关切,未及他明白她就将痛苦带走,当最后的思想如灾难降临你的精神,悲痛的哀影,棺罩,令人窒息的黑暗,以及的房屋使你,并心生憎恨去开阔的田野吧,去听听,自然的教诲,听听那从里大地、河川和新鲜的空气中传来的静谧而寂寥的声音然而几天后,普照大地的太阳在它的行程里,也不见你的踪影;也不在冰冷的大地你含泪苍白的形体停放之处,也不在大海的怀抱存你的形象养育了你的大地要将你召回, 复归为尘土,消除人的痕迹你的个体服于此,你将永远与自然之中的万物共处
18、去做无情的草木和的兄弟掩藏在坚硬的泥土下,任由那粗野的情郎翻犁和践踏伸展的根须将刺穿你的躯体。不过,在你永恒的栖所你并不会独处,你也不能更多的奢华。你将与幼稚世界的尊者们并卧,有国王,地上的强者,有智者、善者仁者,以及的先知,在同一个里。山峦如太阳一样固执且陈旧,平静的沉思在原始的树林间伸展蜿蜒江河在尊贵里前行,而浇绿草原的溪流却带着汩汩的怨言,灌注世间的一切,古老的海洋是苍凉孤凄的而这一切不过是人类伟大坟冢的威严的装饰。金色的太阳众多的行星,一切的居所都照耀着死亡之的归处历经的静逝。一切行在世间的血肉也不过是安睡在其胸间的部族的一撮。攀上清晨的翅膀,穿越荒漠或自弃于绵延的丛林,河奔流不息的水
19、声充溢双耳尽管亡者齐聚,万千在那孤寂里隐身自打这多年的飞行,他们就卧在最后的睡眠里那里亡者独自统治。你也将这般歇息;假若你从生撤入沉寂,而无一亲朋注意到你的离去所有呼吸的人都将分享你的命运乐观的在你不在的时候欢笑严肃而关切的艰难前行。每个人都将一如既往地追求他们最心仪的幻影;尽管他们都将离开一切欢愉和觊觎,而前来筑榻于你之侧。随着生命的列车慢慢滑远,人类的子孙生命之春的青年,的中年、垂垂和少女的孩童,以及两鬓苍苍的老人都将一个个地来到你的身边更多的人也将追随他们而来所以活着,直到被召唤去加入那庞大的篷车旅行的队伍,向着神秘的王国前进,人人都将在死亡沉寂的殿堂里找到自己的房间不要像矿场的奴隶一样
20、在深夜被进黑暗的地牢;而要带着平静的抚慰和永恒的信仰,走进你的墓穴,打开你华丽的躺下去,进入乡。Theme:The authors view about death.3.To a waterfowlArranged in alternating rhymed quatrains, it expressed both the poets grateful view, at the close of a day of self-doubt and despair, of a solitary bird on the horizon, and his sense of a divine power
21、guiding and protecting everything in nature. Edgar Allan Poe4.To HelenThethemeofthisshortpoemisthebeautyofawoman.shetreatedhimkindlyandmayhaveurgedhimorperhapsinspiredhim. The theme of this short poem is the beauty of a woman with whom Poe became acquainted when he was 14.The poet compares himself t
22、o be Odysseus, who wandered for ten years to get home. Helen, the beauty, is his guide to come home. towritepoetry.Beautyinthepoemappearstorefertothewomanssoulaswellasherphysicalappearance.AsistypicalwithmanyofPoespoems,therhythmandrhymeschemeofToHelenisirregularbutmusicalinsound.Thepoemconsistsofth
23、reestanzasoffivelineseach,wheretheendrhymeofthefirststanzaisABABB,thatofthesecondisABABA,andthatofthethirdisABBAB.HisconcludingimageisthatoflightandHelenisthebeaconofhiminthelife.5. Annabel LeeContent:Thelovebetweenthenarratorandannabelleeisverystrongandpure.Thoughannabelleewaskilledbyachillingwinds
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 美国 文学 期末考试 诗歌 赏析 部分 11

限制150内