新概念英语第二册笔记-第78课(共15页).doc
《新概念英语第二册笔记-第78课(共15页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念英语第二册笔记-第78课(共15页).doc(15页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上Lesson 78 The last one?【Text】After reading an article entitled Cigarette Smoking and Your Health I lit a cigarette to calm my nerves. I smoked with concentration and pleasure as I was sure that this would be my last cigarette. For a whole week I did not smoke at all and during this time
2、, my wife suffered terribly. I had all the usual symptoms of someone giving up smoking: a bad temper and an enormous appetite. My friends kept on offering me cigarettes and cigars. They made no effort to hide their amusement whenever I produced a packet of sweets from my pocket. After seven days of
3、this I went to a party. Everybody around me was smoking and I felt extremely uncomfortable. When my old friend Brian urged me to accept a cigarette, it was more than I could bear. I took one guiltily, lit it and smoked with satisfaction. My wife was delighted that things had returned to normal once
4、more. Anyway, as Brian pointed out, it is the easiest thing in the world to give up smoking. He himself has done it lots of times!【课文翻译】读完一篇题为吸烟与健康的文章之后,我点上了一枝香烟,来镇定一下自己紧张的神经。我聚精会神而又愉快地吸着这支烟。因为我确信这是我最后一枝烟了。 整整一个星期我根本没有吸烟。在此期间,我妻子吃尽了苦头。我具备了戒烟者通常表现出来的所有症状:脾气暴躁和食欲旺盛。我的朋友们不断地向我递香烟和雪茄。每当我从口袋里掏出一包糖果时,他们都毫
5、不掩饰地表现出他们对此感到非常好笑。这样过了7天以后,我去参加一次聚会。我周围的每个人都在吸烟,我感到非常不自在。当我的老朋友布赖恩极力劝我接受一枝香烟时,我再也忍不住了。我内疚地接过一枝点上,心满意足地抽起来。一切又都恢复了正常,为此我妻子十分 高兴。不管怎么说,正如布赖恩指出的那样,戒烟是世界上最容易的事情,他自己就已戒了很多次了!New words and expressions 生词和短语entitle v. 以.为名calm v. 使镇定nerve n. 神经concentration n. 集中,专心suffer v. 受苦,受害symptom n. 症状temper n. 脾气a
6、ppetite n. 胃口,食欲produce v. 拿出urge v. 力劝,怂恿satisfaction n. 满意,满足delighted adj. 欣喜的【生词讲解】1. entitle 1) v. 以.为名;授权eg: If something entitles you to something, it gives you the official right to have or do it.eg: The novel is entitled Pride and Prejudice. 那本小说被命名为傲慢与偏见。eg: This license entitles you to se
7、ll drug.这个执照授权你可以卖药。词组拓展: be entitled to (do) sth. 对.享有权利, 值得; 有(做某事)的资格权利eg: Women employees are entitled to a maternity leave of three months.女性员工有权利休三个月的产假。记忆点拨:en(动词前缀,使)title(标题)(使有标题)2. calm 1) v. 使镇定 eg: I gave the frightened child some candies to calm him.我给那个吓坏了的小孩一些糖果使他安静下来。adj. 平静的After a
8、 night of storm, the sea is now calm.一夜暴风雨过后,大海现在很平静。词组拓展: keep calm保持镇定calm down镇定下来calm before the storm暴风雨前的平静相关表达:calmness n.平静, 冷静, 镇静词义辨析:calm, peaceful, quiet, still(1) calm (relaxed and quiet, not angry, nervous, or upset)主要用于气候、海洋“风平浪静的”,也可指人表示“安静的”、“镇静的”, eg: The sky is blue, and the sea i
9、s calm.天空碧兰,海上风平浪静。eg: Although she was frightened, she answered with a calm voice. 虽然她害怕,但还是用平静的声音回答。(2) Peaceful (a peaceful time, place, or situation is quiet and calm without any worry or excitement) 指“和平的”表示“没有骚扰和战争的” a peaceful environment和平环境。(3) quiet (not making much noise, or making no noi
10、se at all)指“ 没有吵闹声的”、“ 没有噪音的”,它强调“声音很低、很少” 或“全然无声”eg: He had a quiet life 他过着宁静的生活。(4) still (quiet and calm) 指“没声音的”、“没动静的”, the still hours before dawn黎明前的寂静时刻。 3. nerve n. 神经eg: the feeling of being nervous because you are worried or a little frightenedeg: He was a bundle of nerves when making th
11、e speech.他在演讲的时候紧张死了。eg: I drank a large glass of beer to calm my nerves. 我喝了一大杯啤酒来镇定我的神经。词组拓展:get on sbs nerves使人心烦不安;使人心神不定strain every nerve竭尽全力相关表达: nervous adj. 神经紧张的,不安的4. concentration n. 集中,专心eg: I can hardly concentrate on reading with all that noise around. 周围这么多噪音,我几乎不能专心读书。eg: The factor
12、y is concentrating on designing new products.工厂正集中经历设计信产品。eg: Yoga is an exercise which can improves your powers of concentration.瑜伽是一种能提高注意力的运动。eg: As a simultaneous translator I must listen and translate with great concentration.作为一个同声传译工作者,我必须非常集中精神地听和翻译。相关表达: concentrate v. 集中记忆点拨: con(全部)centr(
13、中心)ation(名词后缀)(全部在中心)5. suffer1) v. to experience physical or mental pain受苦,受害;eg: I have been suffering from a bad headache. 我有严重的头疼病。eg: My grandmather died suddenly and didnt suffer.我的奶奶突然就去世了,没受什么痛苦。2) to be in a very bad situation that makes things very difficult for you 受损失eg: Many private bus
14、inesses suffered a great loss during the recession.很多私有企业在经济衰退时期受了很大损失。The enemy forces suffered heavy casualties.敌方军队伤亡损失很大。词义辨析: bear,endure,stand,suffer,toleratebear (to bravely accept or deal with a painful, difficult, or upsetting situation = stand)广义的指容忍各种事情的能力eg: He cant bear people smoking w
15、hile hes eating.他受不了别人在他吃饭的时候吸烟。Endure (to be in a difficult or painful situation for a long time without complaining)尤指长期面对痛苦、艰难的能力:eg: There are limits to what the human body can endure.人体的忍耐力是有限的stand(to be able to accept or deal well with a difficult situation = tolerate)指精神上坚毅,有决心:eg: The pain
16、was too intense to stand. 痛苦强烈得无法承受。eg: Actors who cant stand criticism shouldnt perform in public.受不了批评的演员不应在公众中演出。Suffer(to experience physical or mental pain) 指顺从和克制eg: He suffered their insults in silence. 他默默忍受他们所施加的伤害。Tolerate(to be able to accept something unpleasant or difficult, even though
17、 you do not like it)主要用于指除痛苦之外的一些事情,含有尽管保留但勉强接受之意6. symptom n. something wrong with your body or mind which shows that you have a particular illness症状;a sign that a serious problem exists征兆eg: Symptoms include headaches and fever.症状包括头疼和发烧。eg: Cough is one of the symptoms of having pneumonia.咳嗽是肺炎的症
18、状之一。eg: After studying his symptoms, the doctor diagnosed he had got a fever. 在研究他的症状之后,医生诊断他发烧了。eg: The strike is a symptom of the declination of economy. 这次罢工是经济衰退的征兆。eg: The crime rate is a symptom of social unrest. 犯罪率是社会不安定的征兆。7. temper n. a tendency to become angry suddenly or easily脾气eg: He l
19、ost his temper when he saw his roommate using his toothbrush.当他看到同屋正在用他的牙刷时他大发脾气。eg: If he cant learn how to control his temper, he will lost his job.如果他不能学会控制他的脾气,他就会失去工作。词组拓展: keep ones temper忍住气;不发火 lose ones temper发火;生气 out of temper发火;动怒相关表达: good-tempered adj.好脾气的 bad-tempered adj.坏脾气的 ill-tem
20、pered坏脾气的 even-tempered好脾气的 temperament n.气质,性格a nervous temperament易紧张的性格8. appetite n. 胃口,食欲eg: Too much ice cream spoiled my appetite. 吃了太多冰激凌让我都没胃口了。eg: Swimming gives me a great appetite. 游泳让我胃口大增。 词组拓展:lose/have/spoil/give appetite 失去食欲,有食欲,破坏食欲,促进食欲 谚语:Appetite comes with eating. 谚胃口越吃越大(贪得无厌
21、)。 A good appetite is a good sauce. 谚饥不择食。9. produce 1) v. to show, bring out, or offer something so it can be seen or considered拿出;生产;eg: The old man produced his passport to the officer with trembling hands.老人用颤抖的双手把护照拿给长官看。eg: If you can not produce more evidence, you will be sentenced to death.如
22、果你不能拿出更多的证据你就会被判死刑。eg: Grapes produced in this farm are mainly used to make wine.这个农场产出的葡萄主要用于造酒。相关表达: product n.产品,产物 production n.生产10. urge v. to strongly advise someone to do something力劝,怂恿;n. 强烈欲望eg: Jack urged me to resign and start my own business. JACK怂恿我辞职自己创业。eg: I urged that you consider
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新概念 英语 第二 笔记 78 15
限制150内