期末考试高级英语第一册修辞总结(共8页).doc
《期末考试高级英语第一册修辞总结(共8页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《期末考试高级英语第一册修辞总结(共8页).doc(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上Unit 1 Middle Eastern Bazaar1. Onomatopoeia(拟声法): is the formation of words in imitation or the sounds associated with the thing concerned. e.g. 1) Little monkeys with harmoniously tinkling bells thread their way among the throngs of people (Para. 1) 2) the squeaking and rumbling (Para.
2、 9)2. Metaphor(隐喻): is the use of a word or phrase which describes one thing by stating another comparable thing without using “as” or “like”. e.g. 1) the heat and glare of a big open square (Para. 1) 2)until you rounded a corner and see a fairlyland of dancing flashes. 3)in the maze of vaulted stre
3、ets which honeycomb this bazaar (Para. 7)3. alliteration(头韵): is the use of several words in close proximity beginning with the same letter or letters. e.g. 1) thread their way among the throngs of people (Para. 1) 2)the sellers, on the other hand, make a point of protesting4. Hyperbole(夸张): is the
4、use of a form of words to make sth sound big, small, loud and so on by saying that it is like something even bigger, smaller, louder, etc. e.g.or sit in a tiny restaurant with porters and(Para. 7) quickly the trickle becomes a flood of glistening linseed oil (Para. 9)5Antithesis(对偶): is the setting,
5、 often in parallel structure, of contrasting words or phrases opposite each other for emphasis. e.g. 1) a tiny apprentice blows a big charcoal fire with a huge leather bellows(Para. 5) 2) which towers to the vaulted ceiling and dwarfs the camels and their stone wheels. (Para. 9)6. Personification: a
6、 figure of speech in which inanimate objects are endowed with human qualities or are represented as possessing human form. e.g. as the burnished copper catches the light of (Para.5)7. Assonance(尾韵) e.g. 1) the squeaking and rumbling of the grinding wheels. Unit 21.Metaphor: 暗喻A figure of speech in w
7、hich a word or phrase that ordinarily designates one thing is used to designate another, thus making an implicit comparison.暗喻是一种修辞,通常用指某物的词或词组来指代他物,从而暗示二者之间的相似之处。1). And secondly, because I had a lump in my throat and a lot of sad thoughts on my mind that had little to do with anything in Nippon ra
8、ilways official might say.2). I was again crushed by the thought(Page 13, Para. 4, Line 1)3). At last the intermezzo came to an end and(Page 13, Para. 4, Line 1)4). when the meaning of these last words sank in, jolting me(P15, P. 7, Lines 13)2. alliteration(头韵): is the use of several words in close
9、proximity beginning with the same letter or letters. e.g. 1)the fast train in the world slipped to a stop. 2)I feel sick, and ever since then they have been testing and treating me .3. rhetorical question (反诘句) e.g. 1) Was I not at the scene of the crime?4. Synecdoche: 提喻A figure of speech in which
10、a part is used for the whole (a hand for sailor ), the whole for a part (as the law for police officer ), the specific for the general (as cutthroat for assassin ), the general for the specific (as thief for pickpocket ), or the material for the thing from which it is made (as steel for sword ). 举隅法
11、,提喻法:一种修辞方法,以局部代表整体(如用手 代表 水手 ),以整体代表局部(如用 法律 代表 警官 ),以特殊代表一般(如用 直柄剃刀 代表 杀人者 ),以一般代表特殊(如用 贼 代表 扒手 ),或用原材料代表用该材料制造的东西(如用 钢 代表 剑 )e.g.1) The rather arresting spectacle of little old Japan adrift amid beige concrete skyscrapers is the very symbol of the incessant struggle between the kimono and the min
12、iskirt. (Para. 7)l ittle old Japan: traditional Japanese houses2 )There were fresh bows, and the faces grew more and more serious each time the name Hiroshima was repeated .(synecdoche)5. Metonymy: 换喻 A figure of speech in which one word or phrase is substituted for another with which it is closely
13、associated, as in the use of “Washington” for “the United States government” or of “the sword” for “military power”. e.g.1)换喻,转喻:一种一个词或词组被另一个与之有紧密联系的词或词组替换的修辞方法,如用“华盛顿” 代替 “美政府” 或用 “剑” 代替 “军事力量”The rather arresting spectacle of little old Japan adrift amid beige concrete skyscrapers is the very symb
14、ol of the incessant struggle between the kimono and the miniskirt. (Para. 7)the kimono and the miniskirt: the Japanese culture and the western culture6. Irony:反语 The use of words to express something different from and often opposite to their literal meaning to achieve the humorous and ironic effect
15、.反语:正话反说或反话正说以达到幽默和讽刺的效果。e.g. 1)This way I look at them and congratulate myself on the good fortune that my illness has brought me. (P. 17)7. Sarcasm讽刺 Sarcasm is an expression or cutting remark clearly meaning the opposite to what is felt.e.g. 1)Hiroshimathe “liveliest” City in Japan 2)If you want
16、to write this city, do not forget to say that this city is the gayest city in Japan, even if8. Euphemism 委婉语Speak with good words 把话说得好听些,婉转些,使听者感到愉快。e.g. 1)Each day that I escape death, each day of suffering that helps to free me from earthly cares. 指尘世的生活现在的痛苦9. Climax: 层进法/渐升A series of statement
17、s or ideas in an ascending order of rhetorical force or intensity.层进法:在不断增强的修辞力度或强度中使用的一系列陈述和方法e.g. 1)No one talks about it any more, and no one wants to, especially the people who were born here or who lived through it. (page 1516, Para. 12, Lines 13) 从没人提它了,到不想提它了,再进为更不想提它了10. Anti-climax: 渐降Anti-
18、climax, as used in the text, states ones thoughts in a descending order of significance or intensity from strong to weak, from weighty to light. It has achieved a humorous or surprised or even a sarcastic effect when the mayor was introducing his city to the visitors, who were expecting his answer t
19、o have something to do with the atom bomb, but who ironically heard “oysters” in the end.渐降表述概念的方式是使意义强烈的语言按照步步降低的语气顺序排列,语势由强而弱,语气由重到轻,有此达到取笑、讽刺或是喜剧的效果。e.g. 1) seldom has a city gained such world renown(提到广岛的名气,首先想到的是原子弹)and I am proud and happy to welcome you to Hiroshima, a town known throughout t
20、he world for itsoysters.”(p.15)11. Simile 明喻 is an expression making a comparison in the imagination between two things using the words as or likee.g. Serious looking men spoke to one another as if they were oblivious of the crowds about themUnit 3 Ships in the Desert1Personification(拟人)e.g. 1) Wher
21、e there should have been gentle blue-green waves lapping against the side of the ship, there was nothing but hot dry sand. (Para. 1) 2) With the sun glaring at midnight through a hole in the sky. 2Hyperbolee.g. the population explosion (Para. 5)3Metaphor1) another ghostly image (Para. 6)2) What shou
22、ld we feel toward these ghosts in the sky (Para. 8)3) A sudden and starting surge in human population.4Metonymy(转喻)1) the relationship between the two superpowers (Para. 23)2) in a small tent pitched on a 12-foot slab(厚板) of ice floating in the frigid Arctic Ocean.5. Analogy (类比) 1)witness humankind
23、s assault on the earth2) The strategic nature of the threat now posed by human civilization to the global environment and the strategic nature of the threat to human civilization .(Para26)Unit 5 Speech on Hitlers Invasion of the U.S.S.R.1. Rhetorical question (interrogation)Interrogation asks a ques
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 期末考试 高级 英语 一册 修辞 总结
限制150内