二语习得引论翻译笔记-第四章(共7页).doc
《二语习得引论翻译笔记-第四章(共7页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《二语习得引论翻译笔记-第四章(共7页).doc(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上第四章 SLA的心理学语言与大脑 布罗卡区:大脑左前叶与说的能力有关。左脑受损比右脑更易失语。维尼克区:左前叶附近靠近皮质的部分与听觉输入有关,也是语言处加工中心。大脑侧裂偏侧优势:大脑不同半球的分工;在孩童时期就出现了。临界期假说:Lenneberg提出儿童的一定年龄内大脑受损,此时大脑的可塑性会使儿童大脑其它部分接管语言功能,从而使其正常习得一语。超过了这个时期就做不到了。左右半球的特化分工:图4.1左语言体系、词法、句法、功能词和变形、声调系统、更多的词汇知识;右非语言的(婴儿哭)、视觉空间信息(非语言的)、语调、非字面意义和模糊性、一些词汇知识。大脑的特化是一
2、样的,不管是说出来的语言还是聋哑人的手语,都是左半球支配。关于大脑的研究收集数据的方法:1. 对脑损伤者语言受损情况的搜集;2. 不同语言对左右脑的刺激,大脑左半球比右半球加工语言更加快速准确;3. 电击法定位大脑皮层的功能;4. PET扫描法等直接观察法;未解的四个问题:1. 多语者的多种语言间的相互独立性?这个问题依然未解,因为个体间有差异。多语系统既不是完全分离的,也不是完全融合的。Ervin和 Osgood提出的三种可能:coordinate, compound, subordinate同等关系:平行的语言系统复合关系:整合的融合的从属关系:一种语言系统要通过另一种来介入,学习二语通过
3、一语作为媒介。2.多语者两种语言存储在大脑的相同部位吗?说话的个体间存在很大的差异性,两种语言存储在不同在不同的部位,但是都在左半部分。右脑对二语的影响比左脑大回答:L2需要的是大脑的记忆功能;L1需要的是大脑的直接文字处理功能3. 大脑关于L2学习的构造跟学习年龄、学习方法、熟练程度有没有关系?年龄:对大脑构造有影响;年龄越大,涉及到右脑更多熟练程度:对大脑构造的影响还不知道,二语大脑的构造对于水平较低的人有更高的融合程度学习方法:见问题2的回答4. 脑损伤后两种语言受什么影响?哪种先康复?后学习的语言先丢掉,最早的语言保留到最后。康复的话,一语先恢复。同一种语言的不同能力会受到不同程度的损
4、坏,语言的不同能力归不同的大脑部位管辖。【第一部分总结:布罗卡区、维尼克区、大脑的边缘化/边侧化、临界期假说、大脑左右半球的分工、收集数据的时候的方法、提出了四个问题以及回答理解即可。】学习加工 心理学家给我们提供了两个框架:信息加工理论IP和联通理论IP对L2发展的影响比别的大;学习语言就像学习其它领域的知识一样,都是同一种脑力加工过程【翻译的对吗?】,学习就是学习。联通理论:也是“学习就是学习”但是强调加强联系,而不是抽象的规则信息加工理论基于IP的各种方法关注的是心理加工,提供了许多假设:1. SLA是一种复杂的认知技巧的学习2. 复杂的技巧可以被简化成分级体系,简单级别的技巧是高级技巧
5、的前提3. 学习技巧刚开始需要注意有控制的加工信息4. 有控制的加工要求大量的脑力“空间”或者说注意力5. 人类所具有的能力是有限的,每次只能进行有限的有控制的加工6. 学习者通过不断地锻炼完成从有意识的控制到自动加工的转化,自动化后的加工就不需要那么多脑力“空间”了7. 学习者最主要涉及到从开始阶段的控制加工到自动化加工的发展过程,释放出来的控制加工“空间”就可以进行新的信息的加工和更高的技巧8. 在这个转化过程中,涉及到信息重构和信息重组9. 信息重组可以使加工的信息更加协调更加整合,当其被激活的时候,反应时间会很快10. 在SLA中,对L2的内部XX进行重构,随着更大容量的记忆,从而提高
6、L2水平P74 我们有控制的加工阶段显然是需要脑力容量的,因为要记单词记句子结构。从信息加工的视角来看“语言石化p188”,就是语言习得在达到目标水平之前就自动化了,而自动化后的语言会变得高效、牢固。自动化后再进行语言输入,就再难以使其能力提高了,就石化了。表4.2信息加工三个阶段A. 输入B. 中间加工:受控制-自动化加工、叙述-程序化知识、重构。C. 产出输入input转化成内化intake:需要真正地主动地pay attention才能内化。P75 Richard 提出的提高对输入的注意力(degree of noticing and awareness)的方法:1. 多见词条2. 对词
7、条的敏感度3. 指导性的策略4. 个体首先要具有学习资质 5. 对层次体系的敏感度6. 任务的需要由此,教学大都以发展与考试策略这种提高学生注意力的方法来推动学生成功内化输入输出的定义:产出,方式有言语、手势【?】、书面。Merill Swain列出了语言输出的作用:1. 提高流利度,通过更深程度的自动化加工锻炼;2. 意识到语义到加工句子之间的距离,促使学生进一步学习;3. 测试假说是基于中介与,使人能够监控、回顾所学;4. 使人联想到一些相关的输入,从而进一步内化输入。中间加工:是这个模式的中心,是学习发生的阶段,学习者有意识的进行控制-自动化加工的转化。(即使二语习得特别好的人跟他的一语
8、相比,自动化加工速度也差一些。)中间加工的第二种说法是:叙述-程序性知识的转化,该转化和第一种有共同点:叙述阶段包括实例与规则的习得;信息加工较慢,需要倾注注意力;程序化阶段就要加工较长单元,还要提高自动化程度,程序化依然要求多练习P76 中间加工的第三种说法是:重构。它的一个证据是U型理论,即中间阶段会出现低谷。【总结:以上就是信息加工理论,讲到了10个假设、IP的三个阶段、输入的作用、提高注意力的方法、输出的作用、内化输入的条件。名词:中间加工、自动加工、重组、叙述-程序化、U型理论】基于习得次序的理论学习有一个固定的顺序,相关理论有一个“多层面模式”该模式包括:1. 学习者习得语法结构是
9、有一定顺序的2. 发展顺序可以反映出学习者是怎样克服加工过程中的限制的3. 有关进一步学习的语言指导只有在学生已经掌握了先头阶段的内容才有效。P77 Clahsen 的层次结构:1. 典型的顺序策略:最基础的单词没有顺序,结构加工策略先行。2. 头尾策略:顺序重组中,把潜在的成分移到首位或末位的时候,这样就会比内部置换移动要明显得多。3. 从句策略:重排从句是不允许的,在起初的时候学习者会使用一定固定顺序的结构,从句内部结构很少变化。可加工性理论:对多层面模式进行再定位。目的是解释次序,在该次序的下的加工技巧与语言学习有关。加工技巧的习得次序如下:1. 单词、引理:与语法无关、也就与规则次序无
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 习得 引论 翻译 笔记 第四
限制150内