藏汉电视新闻翻译工作的思考(共4142字).doc
《藏汉电视新闻翻译工作的思考(共4142字).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《藏汉电视新闻翻译工作的思考(共4142字).doc(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、藏汉电视新闻翻译工作的思考(共4142字)摘要:在各民族的文化发展中,翻译工作起到了举足轻重的作用。藏民族的传统文化与现代文化的成功对接,很大程度上要归功于翻译。翻译是把由一种语言组成的材料所表达的意义用另一种语言组成的材料表达出来的实践活动。因此,对于藏民族地区来说,藏语电视新闻是消息传递的重要载体,在当前经济社会迅速发展的新形势下,新的名词术语不断增多,使民族新闻翻译面临着严峻的考验,这对新闻翻译人员提出了更高的要求。立足于语言文化逐步向科学性和世界性发展的态势,对当前藏语电视新闻翻译中存在的问题,谈几点粗浅的看法。关键词:藏汉翻译;新词术语现阶段,随着全球经济多元化的开展,各国之间的文化
2、交流不断加深,语言呈现出高频沟通的发展态势,因此,翻译成为一种重要的文化交流工作,更为重要的是不同思维模式之间的沟通与交流。在这种时代背景下,为做好民族工作,民族语言翻译必不可少。藏语言作为我国民族语言中的重要组成部分,翻译工作是一项要求思维缜密且严格的工作,而且是时代赋予我们的艰巨任务。受历史等多重因素的考究,藏语翻译工作遇到的问题重重,如何快速精准地发现藏族语言翻译问题的根源,并制定出相应的解决方案,是目前急需解决的重要课题。对于日喀则人来讲,藏语频道是该区域人们满足自身文化生活的核心渠道,可以最及时地报道我国当前经济发展的新动向。强化党的方针政策,在增强民族团结、维护稳定等方面起着不可替
3、代的作用。现阶段,随着电视媒体的不断发展,藏语频道已经成为新媒体时代进行少数民族文化宣传、知识普及、信息交流的优质高效媒介平台。我国是一个多民族文化共融的国家,要实现和谐社会的构建,推动社会可持续化发展,应在发展中注重少数民族文化建设,加强党和政府的领导作用,充分利用当前新媒体平台及信息化技术,打造新型发展平台。与此同时,不同民族之间的文化互动交流,离不开民族优秀翻译的支撑,正是他们提供的优质服务,才使得民族文化交流更加精确、更容易理解,沟通实现无缝衔接。此外,民族翻译工作也可以使少数民族新闻更专业化,更具科学性,使我们党的政策、方针及路线更深入地贯彻到少数民族人民群众中。所以,在开展少数民族
4、实践工作的过程中,精确理解民族新闻的重要特征、明晰概念内涵,贯彻责任机制来提升民族翻译工作人员的主动性与积极性,通过激励机制增强民族翻译工作质量与整体工作水平。同时,民族翻译人员应定期充电,更新自身知识体系,肩负相应的社会职责,开拓创新,通过自身不断努力来拓宽少数民族翻译工作人员的视野,提升他们对国内重大事件的观察水平,从而不断提高民族翻译人员的职业素养。1藏汉翻译的历史与现状1.1藏汉翻译的历史汉藏两种语言文字的互译活动,源远流长。回顾这方面的历史,对于藏汉互译,无论是理论上还是实践上,都有着重要意义。1.2藏汉翻译的现状藏族拥有光辉灿烂的民族文化和历史资源。翻译这一工作拥有较长的发展历史,
5、在没有藏文的历史阶段,就已经有了口语翻译,在藏文出现后,翻译工作便逐步开展。公元7世纪到公元13世纪,汉藏双语言之间的翻译工作涉及佛教、计算、历史、文学等方方面面,由于和平盛世文化的推行,出现了很多翻译著作及杰出的民族翻译家。现阶段,汉藏之间的翻译工作范围已经日趋广泛,涉及多重领域与多行多业。加之现代媒介方式的不断推行,杂志、自媒体、广播、书籍及网络的不断发展,使民族翻译工作所涉猎的种类逐步增多,涉及科技类、新闻类、文哲类及政论类等诸多学科。在文化不断推陈出新的道路上,藏语翻译工作者也将不断创新,进一步丰富藏族文化,推动科技工作者在该方面的创建,做出了巨大成绩。2藏语电视新闻翻译中存在的问题2
6、.1翻译言语生搬硬套,缺乏对民族文化、历史习俗的精确理解藏族翻译人员由于缺乏对汉族和及藏族之间文化背景及文字语言的了解,不能充分认识到修辞及语法之间的差异,对文字背后的民族习俗、历史文化、生活习惯及购词特性等无法做到精确掌握,导致在进行民族语言翻译时往往产生硬性翻译,缺乏科学合理的技巧,直接套用传统语法进行生硬套取,使翻译工作呈现出教案化、公式化的发展倾向,无法在一定程度上继承民族传统文化的精髓,因此,翻译出的作品也出现晦涩难懂、绕口等诸多特征,仅仅追求形式上的对等。同时,在翻译过程中,由于无法理解藏族语言的文法要求,所以呈现出藏族群众难以看懂、汉族群众无法听懂的尴尬现状。2.2新词术语翻译不
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 电视新闻 翻译 工作 思考 4142
限制150内