2014年CATTI三级笔译真题及答案英译汉汉译英(共14页).docx
《2014年CATTI三级笔译真题及答案英译汉汉译英(共14页).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2014年CATTI三级笔译真题及答案英译汉汉译英(共14页).docx(14页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上英译汉:NARSAQ, Greenland As icebergs in the Kayak Harbor pop and hiss while melting away,this remote Arctic town and its culture are also disappearing in a changing climate.格陵兰岛纳萨克随着皮艇港(Kayak Harbor)的冰山在融化过程中发出嘶嘶的响声,这座偏远的北极小镇和它的文化,也正在随着气候变化而消失。Narsaqs largest employer, a shrimp factory, cl
2、osed a few years ago after the crustaceans fled north to cooler water. Where once there were eight commercial fishing vessels, there is now one.纳萨克最大的用工企业,一家虾厂,几年前倒闭了,原因是虾蟹都逃往了北方更寒冷的水域。这里曾一度有八艘商业捕鱼船,现在只剩一艘了。As a result, the population here, one of southern Greenlands major towns, has been halved to
3、1,500 in just a decade. Suicides are up.因此,作为格陵兰岛南部主要城镇之一,纳萨克的人口在短短十年中降至1500人,减少了一半。自杀率也出现上升。Andrew Testa for The New York Times格陵兰岛的一个渔民驾船驶过正在融化的冰山。“Fishing is the heart of this town,” said Hans Kaspersen, 63, a fisherman. “Lots of people have lost their livelihoods.”“捕鱼是这个小镇的核心。”今年63岁的渔民汉斯卡斯佩森(Han
4、s Kaspersen)说,“很多人失去了生计。”But even as warming temperatures are upending traditional Greenlandic life, they are also offering up intriguing new opportunities for this state of 57,000 perhaps nowhere more so than here in Narsaq.尽管逐渐升高的气温正在颠覆着格陵兰人传统的生活方式,但是气温升高也为这个只有5.7万人的国家提供了有趣的新机遇,这种机遇在纳萨克可能最为明显。Vast
5、 new deposits of minerals and gems are being discovered as Greenlands massive ice cap recedes, forming the basis of a potentially lucrative mining industry.随着格陵兰岛广袤的冰盖逐渐消融,人们发现了储量丰富的新矿产和宝石,这为潜在利润巨大的采矿业奠定了基础。One of the worlds largest deposits of rare earth metals essential for manufacturing cellphone
6、s, wind turbines and electric cars sits just outside Narsaq.全球最大的稀土金属矿藏就坐落在纳萨克城外不远处,稀土金属在生产手机、风力涡轮机和电动汽车时必不可少。This could be momentous for Greenland, which has long relied on half a billion dollars a year in welfare payments from Denmark, its parent state. Mining profits could help Greenland become e
7、conomically self sufficient and render it the first sovereign nation created by global warming.对格陵兰岛而言,这可能具有重大意义。很长时间以来,格陵兰岛一直依赖其母国丹麦每年拨付的5亿美元资金支持维持运行。采矿利润可能会帮助格陵兰岛实现经济上的自给自足,成为第一个因全球变暖而成立的主权国家。“One of our goals is to obtain independence,” said Vittus Qujaukitsoq, a prominent labor union leader.知名工会
8、领袖维图斯奎奥基茨克(Vittus Qujaukitsoq)说,“我们的目标之一是取得独立。”But the rapid transition from a society of individual fishermen and hunters to an economy supported by corporate mining raises difficult questions. How would Greenlands insular settlements tolerate an influx of thousands of Polish or Chinese constructio
9、n workers, as has been proposed? Will mining despoil a natural environment essential to Greenlands national identity the whales and seals, the silent icy fjords, and mythic polar bears? Can fisherman reinvent themselves as miners?然而,把一个由个体渔民和猎人组成的社会,迅速转变为由企业采矿支撑的经济体,也引发了一些难题。比如,格陵兰岛上与世隔绝的定居点,如何承受计划招
10、徕的数千名波兰或中国建筑工人?采矿是否会破坏格陵兰岛的国家形象(鲸、海豹、寂静的冰川海湾,以及神秘的北极熊)所不可或缺的自然环境?渔民们能够把自身重塑成矿工吗?“I think mining will be the future, but this is a difficult phase,” said Jens B. Frederiksen, Greenlands housing and infrastructure minister and a deputy premier. “Its a plan that not everyone wants. Its about traditions
11、, the freedom of a boat, family professions.”“我认为采矿就是我们的未来,但现在是一个艰难的阶段。”格陵兰住房与基础设施部长、副总理延斯B佛雷德利克森(Jens B. Frederiksen)说,“这并不是一个所有人都赞成的计划,它会涉及传统、驾船的自由,以及代代相传的职业。”The Arctic is warming even faster than other parts of the planet, and the rapidly melting ice is causing alarm among scientists about sea-l
12、evel rise. In northeastern Greenland, average yearly temperature have risen 4.5 degrees in the past 15 years, and scientists predict the area could warm by 14 to 21 degrees by the end of the century.北极变暖的速度比地球上其他任何地方都快,而迅速融化的冰川引起了科学家对海平面上升的警觉。过去15年中,格陵兰岛东北部的年均气温上升了4.5度。而科学家预测,到本世纪末,该地区气温会升高14至21度。Al
13、ready, winter pack ice that covers the fjords is no longer stable enough for dog sledding and snowmobile traffic in many areas. Winter fishing, essential to feeding families, is becoming hazardous or impossible.在很多地区,冬季覆盖在峡湾里的浮冰已经不够稳固,狗拉雪橇和摩托雪橇都无法通行了。冬季捕鱼是为很多家庭提供食物的重要手段,但现在却变得很危险,甚至不可能了。It has long
14、been known that Greenland sat upon vast mineral lodes, and the Danish government has mapped them intermittently for decades. Niels Bohr, Denmarks Nobel Prize-winning nuclear physicist and a member of the Manhattan Project, visited Narsaq in 1957 because of its uranium deposits.格陵兰岛地下蕴藏着巨大的矿藏这一点久为人知。
15、几十年来,丹麦政府已经断断续续地绘制了这些矿藏的分布图。参与过曼哈顿计划(Manhattan Project)的丹麦核物理学家、诺贝尔奖得主尼尔斯玻尔(Niels Bohr)曾在1957年造访纳萨克,原因是这里有铀矿藏。But previous attempts at mining mostly failed, proving too expensive in the inclement conditions. Now, warming has altered the equation.然而,之前的开采尝试几乎都失败了,事实证明在严酷的环境下采矿,成本过于高昂。如今,气候变暖让这个等式发生了变
16、化。Greenlands Bureau of Minerals and Petroleum, charged with managing the boom, currently has 150 active licenses for mineral exploration, up from 20 a decade ago. Altogether, companies spent $100 million exploring Greenlands deposits last year, and several are applying for licenses to begin construc
17、tion on new mines, bearing gold, iron and zinc and rare earths. There are also foreign companies exploring for offshore oil.负责对开发热潮进行管理的格陵兰矿产与石油管理局(Bureau of Minerals and Petroleum)目前发放的有效的矿产勘探许可证有150份,而十年前仅为20份。去年,各企业总计投入了1亿美元用于勘探格陵兰岛的矿藏。有几家公司正在申请在新矿藏进行建设的许可证。这些新矿蕴藏着金、铁、锌和稀土。也有一些外国公司在勘探近海石油。“For me
18、, I wouldnt mind if the whole ice cap disappears,” said Ole Christiansen, the chief executive of NunamMinerals, Greenlands largest homegrown mining company, as he picked his way along a proposed gold mining site up the fjord from Nuuk, Greenlands capital. “As it melts, were seeing new places with ve
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2014 CATTI 三级 笔译 答案 英译汉汉译英 14
限制150内