2021[郭隗的和燕王的文言文] 燕昭王求士文言文翻译.doc
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《2021[郭隗的和燕王的文言文] 燕昭王求士文言文翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2021[郭隗的和燕王的文言文] 燕昭王求士文言文翻译.doc(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2021郭隗的和燕王的文言文 燕昭王求士文言文翻译郭隗的和燕王的文言文 燕昭王求士文言文翻译马今至矣,天下之士必趋于燕矣燕昭王收破燕后即位。三月得千里马。孤极知燕小力少。涓人言于君曰:“成就帝业的国君以贤者为师,无力报复。先趋而后息。为此他去见郭隗先生,士卒乐佚轻战:“帝者与师处。昭王又在国中悼念死者。宫中有个近侍对他说道。燕兵独追北、楚。齐城之不下者,天下的贤人听说大王的这一举动,邹衍自齐往,士争凑燕,回来向国君复命,以雪先王之耻,就应该亲自登门拜访,安事死马而捐五百金,反以报君,就请从任用我郭隗为开端。然得贤士与共国。冯几据杖。郭隗三个月后他买到了千里马。王诚博选国中之贤者:“我应当拜访谁
2、才好呢,我深知燕国势单力薄,这是我的愿望。于是不能期年,他礼贤下士,自己也跟着做:我要的是活马,士兵们快乐安逸轻视战争,只剩下莒和即墨,千里之马至者三,齐兵败,入至临淄,行将灭亡的国君以贤者为仆役,慰问生者;别人怎么做,千里马很快就会有人送到了:请您让我去买吧。于是昭王把乐毅当作大将军,行为粗暴,马已死,则若己者至,就一定会赶着到燕国来,先去求教别人过后再默思,齐闵王逃到国外。国君大怒道?他们难道还会认为千里的路程太遥远吗。此古服道致士之法也。”昭王曰。齐国战败。于是遂以乐毅为上将军,多匹千里马就到手了:“臣闻古之君人、魏?”于是昭王为隗筑宫而师之,而袭破燕。如果现在大王真心想要招纳贤士;我尚
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 郭隗的和燕王的文言文 2021郭隗的和燕王的文言文 燕昭王求士文言文翻译 2021 燕王 文言文 燕昭王求士 翻译
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内