2021年英语四六级翻译预测_2021年CET翻译押题.doc
《2021年英语四六级翻译预测_2021年CET翻译押题.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2021年英语四六级翻译预测_2021年CET翻译押题.doc(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2021年英语四六级翻译预测_2021年CET翻译押题在大学英语四六级考试中,翻译是很容易拿分的,要做好这一部分,平常要多练习。今天小编整理了2020年9月英语四六级翻译预测,大家一起来看看吧!2020年9月英语四六级翻译预测1毕业生就业许多刚毕业的大学生找不到工作,在校学生则担心他们的未来。多个调查显示,三分之二的中国毕业生想在政府或者国有企业工作, 而不是为中国令人瞩目的经济增长提供动力的民营企业。政府和国 有企业被认为能免受经济萧条的影响。如今几乎没有大学生愿意放 弃政府的铁饭碗而下海、加入初创企业或自己创业。参考译文Many recent college graduates cant
2、find a job and students are fearful about their future. Two-thirds of Chinese graduates say they want to work either in the government or state-owned firms,which are seen as recession-proof, rather than at the private companies that have powered Chinas remarkable economic climb, surveys indicate. Fe
3、w college stu?dents today, according to the surveys, are ready to leave the safe shores of government work and jump into the sea to join startups or go into business.2020年9月英语四六级翻译预测2助人为乐助人为乐,是中华民族优良传统之一。通过“助人 既向别人提供了帮助,又体现了一种自尊。帮助他人 要摈弃私心杂念,不能处处为个人利益着想。遇事要多替别人考虑,主动伸手帮助那些需要帮助的人。做到助人为乐,要偷快面对生活,不能自寻烦恼
4、。在帮助别人的 同时,自己收获快乐,享受生活的乐趣。做到助人为乐, 要积极行动起来,不能只说不做。要脚踏实地,热情周到 地为他人服务,哪怕是简单的小事,也要从一点一滴做起。参考译文:Being ready to help others is one of the fine traditions of the Chinese nation.Via helping others, it not only renders help to others, but also embodies a kind of self-esteem. To help others, we need to get ri
5、d of selfish considerations and consider no personal interests all along. When anything crops up, think more of others and be active to help those in need. To be ready to help others, we should meet our daily life with pleasure and never upset ourselves. While helping others, we achieve happiness an
6、d enjoy life. To be ready to help others, we should take positive action, being no man of words. We ought to be down-to-earth, serve others warmly and considerately, and get started bit by bit even for a minor matter.2020年9月英语四六级翻译预测3【原文】蜡染(wax printing)是我国古老的少数民族传统纺织印染手工艺,是我国古代四大印花技艺之一。据说蜡染早在秦末或者汉初
7、就已经出现,但它最初作为成品出现是在唐朝。由于图案丰富,色调素雅,风格独特,蜡染用于制作服装服饰和各种生活实用品,显得朴实大方、富有民族特色。蜡染是“丝绸之路”的商品之一,这些商品被出口到欧洲和其他地方。【译文】Wax printing, an ancient traditional handicraft of ethnic minorities in China, is one of the four printing techniques in ancient China. It is said that wax printing appeared as early as the late
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2021 英语 四六 翻译 预测 _2021 CET 押题
限制150内