口译笔记的系统训练.ppt
《口译笔记的系统训练.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译笔记的系统训练.ppt(18页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、,口 译 理 论 与 实 践 沈阳师范大学 闫怡恂 教授,第一单元: 口译记忆第一讲 口译过程及记忆工作原理,第一讲 口译中记忆训练,口译过程,口译过程到底是怎样的?,口译的过程,口译是不同语言文化间一种跨文化交际活动,interpreter,source language,target language,COMMUNICATION,口译的定义,口译(interpreting)是这样一种活动:译员(interpreter)在听取源语(source language)后,通过口头表达的方式以目标语(target language)向听众传达讲话人的意思,在语言上无法互通的异语双方或多方之间通过译
2、员的传译能够进行交流沟通。(仲伟合,王斌华:2009),口译常见的形式有: 交替口译(consecutive interpreting,CI) 同声传译(simultaneous interpreting,SI) 联络口译(liaison interpreting,LI) 耳语口译(whispered interpreting),口译的过程源语听取与理解口译记忆语言转化(即翻译)以目标语表述。,也就是说,从口译过程可以看出,这里边包括口译信息的听取,逻辑分析,记忆,辅助记忆的笔记技巧,翻译技巧,口译策略,口头输出技巧等等。,听力技巧,逻辑分析,记忆技巧,笔记技巧,翻译技巧,口译策略,口头传输技
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 口译 笔记 系统 训练
限制150内