《翻译技巧》课程教学大纲(共4页).doc
《《翻译技巧》课程教学大纲(共4页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《翻译技巧》课程教学大纲(共4页).doc(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上翻译技巧课程教学大纲一、课程的性质、任务翻译技巧课程是物流/商贸英语双专业的学生一门必修课。本课程的任务是从英语语言的角度出发,比较全面地培养学生掌握在业务范畴、形式、特征和内涵以及在阅读、理解和翻译等方面基本知识和技巧。二、课时分配英汉翻译 序 号课 题课 时一一般文件2二电台广播稿2三散文2四广告2五企业介绍2六记叙文2七新闻报导4八报刊特写、专论2九科技文章、科普文章2十法律知识、商业法律知识2十一经济专论2十二文艺评论2十三报刊社论2十四正式文件、政府文件2十五演说词2十六近古体英语2总 计32汉英翻译 序 号课 题课 时一笑话2二成语故事2三寓言2四城市简介
2、2五旅游资料2六广告2七说明书4八散文2九剧本2十小说2十一古文2十二讲话2十三书信2十四新闻报道2十五契约2十六法规2总 计32三、课程教学重点英汉翻译第一单元: 了解除法律文件、政府文件等之外的“一般文件”的翻译。第二单元: 了解电台广播稿的特点:书面、顺口,又能吸引听众。翻译时充分体现这些特点。第三单元: 了解一般散文翻译的特点,文字清楚,明白,不可拖沓。抒情散文主要是抒情,要求翻译时体现文章的文学性。第四单元: 根据体裁,风格,写法,广告可分为直述式、叙述式,描写式等,翻译时根据广告的具体形式表达。第五单元: 了解企业介绍的专业性较强,有许多专业词汇。翻译时必须参考有关工具书。第六单元
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译技巧 翻译 技巧 课程 教学大纲
限制150内