养殖场土地租赁协议书范文(中英文)(共16页).doc
《养殖场土地租赁协议书范文(中英文)(共16页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《养殖场土地租赁协议书范文(中英文)(共16页).doc(16页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上土地租赁协议书Land Lease Agreement甲方:Party A: 乙方:Party B: 甲方在取得相关承包农户的认同及书面土地流转委托书及_后,依照国家法律法规和有关土地政策,本着自愿平等的原则,经与乙方充分友好协商,就乙方租用甲方所辖_用地筹建_事宜达成以下协议:After Party A gained the consent and written letters of authorization for land circulation from the associated contract holding farm households and
2、 _ and based on principles of free will and equality as well as the national laws, regulations and land policies, Party A and Party B have reached agreement, through friendly negotiations, on Party As leasing land planned _to Party B for the purpose to build _as follows,一、租赁范围:Lease Scope二、租赁期限:Leas
3、e Duration(1).乙方租赁甲方土地的年限为_年_个月(不得超过甲方农户的土地承包年限),自_年_月_日至_年_月_日(“租赁期限”)。_年_月_日租赁起始日。(1).Party A will lease the Lease Land to Party B for _ years and _ months starting from _ to _ (the lease duration should be within the land contract period of the contract holding farm household contract) (hereinaft
4、er referred to as “Lease Duration”). _ is the leasing commencement date. (2). 租赁期限期满后如乙方需继续租赁,则须在租赁期限期满前_个月通知甲方协商。在同等条件下,乙方对该租赁土地有优先承租权。(2). In case Party B wants to continue leasing the land upon the expiration of the Lease Duration, Party B should inform Party A for negotiation _ months prior to t
5、he expiration of the Lease Duration. Under the same conditions, Party B has the right of first refusal for renting the Lease Land. 三、租赁费用:Lease Price(1).双方一致同意,该租赁土地的第一租约年年租金为每亩人民币_元。以租赁起始日起至次年的同期前一日为第一个租约年,以后每12个月的期间为一个租约年。(1). The parties agree that the annual rent for the Lease Land for the first
6、 lease year is _RMB for each mu. The first lease year refers to the period starting from the leasing commencement date to the date immediately preceding the same date of the following year and, thereafter, the time of each 12-month period constitutes one lease year. (2). 每个租约年的租金由乙方于每年_前向甲方一次性支付,如因乙
7、方的原因逾期未付,则乙方每逾期一日按逾期欠付租金金额的_承担逾期付款滞纳金,但是逾期付款滞纳金的总额不得超过当年租金的_%。(2). Party B shall pay the annual rent for each lease year to Party A in lump sum by the end of each May without delay. Should the rent payment be delayed due to Party Bs sake, Party B shall pay a late payment fee calculated at a daily _
8、of the unpaid rent price for each day delayed in payment, provided, however, that the total sum of the late payment fee shall not be higher than _% of the annual rent. (3). 甲方需在乙方支付租金之前_日,就应付租金向乙方出具合法有效的相关发票,若因甲方未能及时出具合法有效的相关发票导致乙方未按期支付租金的,乙方不承担逾期付款的责任。(3). Party A shall provide Party B with the rel
9、evant legal and valid invoices 20 days before Party B makes the rent payment. Should Party B fail to make timely payment of the rent due to Party As failure to timely provide the relevant legal and valid invoices, Party B shall not incur any liability for the delayed payment. (4). 对于因甲方原因导致乙方不能如期支付租
10、金的,乙方不承担逾期付款违约责任。(4). Party B shall not incur liabilities for delayed payment of rent if such Party Bs delay in payment of rent is caused by Party A. (5). 甲方在收到乙方的每笔租金后,必须按照各承包农户的土地面积及上述约定的租金标准,及时按比例向相关农户进行发放,如果因甲方原因而引发承包农户与乙方之间的矛盾,甲方必须承担全部责任。如果因承包农户与乙方之间的矛盾而造成乙方遭受损失的,甲方应赔偿乙方因此而遭受的全部损失(如适用)。(5). Aft
11、er receiving the payment of rent from Party B, Party A shall promptly pay such rent payment to the contract holding farm households in proportion to the land area of each of the contract holding farm households according to the rent standard agreed above. Should any disputes occur between Party B an
12、d the contract holding farm households due to Party As cause, Party A shall take full responsibility for such disputes. Should Party B incur any losses caused by disputes between Party B and the contract holding farm households, Party A shall compensate Party B for all the losses so suffered by Part
13、y B (if applicable).四、其他约定:Miscellaneous terms (1). 乙方在租赁期限内必须遵守国家的法律法规,保护当地环境,做好环评,并搞好卫生防疫工作。因乙方的养鸡污染而造成的直接损失由乙方负责承担。(1). Party B shall comply with all the related laws and regulations of the state and protect the local environment, fulfill environment assessment work as well as perform hygiene and
14、 quarantine duties. In case any direct damage caused by the pollution from Party Bs broiler breeding farm, Party B should be responsible for the related compensation.(2).乙方租用甲方所辖土地,在签订本土地租赁协议书后,应向甲方一次性支付农作物补偿费_元/亩,其他费用:_元。甲方需在乙方支付补偿费之前_日,就前述补偿费向乙方出具合法有效的相关发票。若因甲方未能及时出具合法有效的相关发票导致乙方未按期支付前述补偿费的,乙方不承担逾
15、期付款的责任。对于因甲方原因导致乙方不能如期支付补偿费的,乙方不承担逾期付款违约责任。(2).Upon the execution of this Land Lease Agreement, Party B shall pay to Party A the lump sum price of crop compensation allowance based on the rate of _RMB/mu and other compensation allowance totally:_ for the land leased by Party B from Party A. Party A
16、shall provide Party B with the relevant legal and valid invoices _ days before Party B pays the compensation allowance. Should Party B fail to make timely payment of the compensation allowance due to Party As failure to timely provide the relevant legal and valid invoices, Party B shall not incur an
17、y liability for the delayed payment.(3).甲方收到补偿费后须根据各承包农户的土地面积及所种作物品种及上述约定的补偿费标准按比例向承包农户支付。如果因甲方原因而引发承包农户与乙方之间的矛盾,甲方必须承担全部责任。如果因承包农户与乙方之间的矛盾而造成乙方遭受损失的,甲方应赔偿乙方因此而遭受的全部损失。(3).Party B shall not incur liabilities for delayed payment of compensation allowance if such Party Bs delay in payment of compensat
18、ion allowance is caused by Party A. Party A shall, upon receiving such compensation allowance from Party B, pay the compensation allowance to the contract holding farm households according to the land area and the type of the crop or plant of each of the contract holding farm households and accordin
19、g to the compensation allowance standards agreed above. Should any disputes occurs between Party B and the contract holding farm households due to Party As cause, Party A shall take full responsibility for such disputes. Should Party B incur any losses caused by disputes between Party B and the cont
20、ract holding farm households, Party A shall compensate Party B for all the losses so suffered by Party B.(4). 本租赁协议终止或期满后,乙方须做好租赁土地的清理复垦工作,然后将租赁土地退还给甲方;如果清理复垦工作由甲方完成的话,则乙方须合理承担相关的复垦费用。该相关复垦费用复垦期间的土地租金由双方在复垦工作开始时协商并书面确认。(4). After the termination or expiration of this Lease Agreement, Party B is requ
21、ired to recover the Lease Land for re-cultivation purpose and then return the Lease Land to Party A; if the land re-cultivation recovery work is performed by Party A, then Party B should be responsible for the related expenses of the re-cultivation recovery work. Such related expenses of the re-cult
22、ivation recovery work and the rent during the land re-cultivation recovery period shall be negotiated by the Parties and confirmed in writing at the time when the re-cultivation recovery work begins. (5).甲方有责任协调乙方与本协议涉及的部承包农户以及当地其他居民间的关系。乙方在项目建设和生产过程中因承包户、当地居民(包括周边群众)等人为因素迫使乙方停工、停产或减产的,甲方必须全力配合乙方, 及
23、时协调解决。若在_天内未能协调解决,由此给乙方造成损失的,甲方必须赔偿乙方的全部损失。在问题协调解决并且乙方恢复正常建设工作或正常经营活动前,乙方有权缓付租金并且不承担逾期付款违约责任;如果问题未能在_天之内解决,则乙方有权从任何应付租金中扣除问题未解决期间天数的相应租金金额;如果因甲方未能及时协调解决前述问题,导致本协议无法履行或本协议目的不能实现,乙方有权以书面通知方式解除本协议并且要求甲方赔偿乙方遭受的全部损失,包括本协议无法履行或本协议目的不能实现所遭受的预期利润损失。(5).Party A has the obligation to coordinate the relationsh
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 养殖场 土地 租赁 协议书 范文 中英文 16
限制150内