建筑专业英语.doc
《建筑专业英语.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《建筑专业英语.doc(10页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、【精品文档】如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流建筑专业英语.精品文档. 专业英语 词汇英汉互译 2*10=20名次解释 4*2=8选词填空 1*10=10句子英汉互译 4*10=40短文翻译 10*1=10 12*1=12一、 词汇 钢筋 荷载 reinforcedment 静荷载 static loadSteel rod 动荷载 dynamic loadreba 重力荷载 gravity loadSteel bar 横向荷载 lateral loadReinforcing steel 活荷载 live load (reinforcing bar 配筋) 恒荷载 dead load 轴向
2、荷载 axial for load 混凝土水泥混凝土coment concrete 沥青混凝土asphalt/bituminous concrete钢筋混凝土reinforced concrete预制混凝土 precast concrete预应力混凝土 prestressed concrete多孔渗水混凝土porous concrete加气混凝土air-entrained concrete现浇混凝土cast-in-place concrete超高性能混凝土 ultra-high performance concrete(UHPC)水下混凝土 tremied concrete轻质混凝土light
3、weight concrete新拌混凝土fresh mixed concrete硬化混凝土 hardened concrete 荷载 静荷载 static load动荷载 dynamic load重力荷载 gravity load横向荷载 lateral load活荷载 live load恒荷载 dead load轴向荷载 axial for load 上部结构、上层建筑下部建筑、下部结构力矩建筑师地下连续墙浅基础和深基础横截面面积钻孔墩挖掘、挖方工程土方工程含水量箍筋高层建筑中高层建筑多层建筑超高层建筑弹性模量简支梁悬臂梁碳素钢低碳钢合金钢铸铁抗拉强度抗压强度屈服应力结构设计师屈服破坏和易性
4、坍落度集料粗集料细集料水化热离析混凝土工程蒸汽养护展延性柔软性韧性材料性能钢结构(结构钢)收缩缝,伸缩接合应力-应变曲线壁板桩地下水(地表水)钻孔灌注桩变形钢筋(螺纹钢筋)混凝土桩基础空心桩实心桩木桩钢板桩混凝土拌合物蜂窝麻面水化反应早龄期胶凝材料水灰比螺栓连接安全通道表面防护层高建筑高度翼缘板腹板沥青混合料挡墙后张法水泥砂浆灌浆野外测量交通工程标前会议业主分包商建筑工程师开标基础工程质量保证建筑规范进度计划横道图二、名次解释1、 由比其横截面尺寸场的构件组成的结构体系称为框架结构。Structural systems composed of elements that are long co
5、mpared with their cross-sectional dimensions are referred to as framed structures.2、 桁架结构是结构构件在受到扰动作用时主要承受轴向荷载的结构体系。A trussed structure is a structural system designed so that the elements of the structure are subjected primarily to axial forces when a disturbance is applied.3、 钢架结构是结构体系在相交构件处的节点与构件
6、刚性连接。A rigid frame structure is a structural system whose joints have been designed to develop full continuity on intersecting elements.4、 浅基础是指基础底部深度小于或等于其截面最小尺寸。A shallow foundation is taken as one in which the depth to the bottom of the foundation is less than or equal to its least dimension.5、 混
7、凝土的耐久性可以定义为混凝土抵抗由外部或内部原因而造成损坏的能力。The durability of concrete can be defined as its resistance to deterioration resulting from external and internal causes.6、 渗透性是指水透过混凝土的容易程度。Permeability refers to the ease with which water can pass through the concrete.7、 吸水性可以定义为混凝土把水吸入其空隙中的能力。Absorption may be def
8、ined as the ability of concrete to draw water into its voids.三、 选词填空 It is also often argued that lightweight aggregate concrete is more variable than normal concrete. It is, however, well known that the properties of normal weight concrete vary greatly, depending upon the type of aggregate and othe
9、r factors. On the other hand concretes made with good quality lightweight aggregates, being a manufactured material, are likely to be more uniform and dependable in their physical characteristics than concretes made with natural aggregates, which are often produced by largely non-selective extractio
10、n processes. Also, when discussing lightweight concrete, it is inevitable that comparisons with concrete made from natural aggregates should be made, often to the detriment of the former. All these point to the need that like all new materials, prestressed lightweight concrete can be widely utilized
11、 only if it is treated as a construction material in its own right, and its special properties and limitations are fully recognized and taken into account in design and construction The terms quality control and quality assurance are often specified as methods to attain quality in the construction p
12、roject. The formal construction quality programs were adapted from the manufacturing industry and implemented in most segments of construction projects by government agencies such as the Army Corps of Engineers. Under these provisions, the contractor is required to control the quality of the install
13、ation and provide written documentation related to testing and inspection of the installation. The owner will often use a check mechanism, quality assurance, to monitor the contractors quality control. In some contracts, the contractor is required to provide a quality control program and an independ
14、ent quality assurance program from a testing agency. In other cases, quality assurance is contracted directly to a testing agency by the owner, or implemented by the owners own forces.Withinthenextdecade,anumberofFRPapplicationsthatarenotcost-effectivewilldisappear.Reinforcementandpre-stressingofcon
15、cretearelikelytofacestrongcompetitionfromnewtypesofcorrosion-resistantsteelbarsandtendons.Ontheotherhand,thedrivefordevelopingcost-effectivesystemswillmoveawayfromduplicatingtraditionalstructuralformsandshapes.OptimizationindesignandfabricationofFRPlaminateswillbethekeytothefutureofFRPincivilinfrast
16、ructure.RepairwillcontinuetobetheprimaryapplicationofFRP.However,hybridsystemsarelikelytogainsignificantinterest.TheresearchcommunitywillneedtoaddressanumberofissuesforFRPstructures.Issuesoffire,durability,ductility,andstiffnesswillremainontopofthelist.Inshort,however,FRPisheretostay.Whatisgoingtodi
17、sappearisthemisuseofmaterialsinwaysandmeansthatarenotefficient. 四、句子英汉互译A structure essentially consists of two parts, namely the superstructure which is above the plinth level and the substructure which is below the plinth level.一个结构主要由两部分组成,即上层建筑柱基水平面以上的和底层结构柱基水平面以下的结构。Environmental loads are a sp
18、ecial type of loading that may occur on structures. Typical if such loads are snow, ice, sand, accumulation, rain, and other regional environmental hazards.环境荷载是作用在结构上的荷载中特殊的一种荷载。这类荷载包括雪荷载,冰荷载,沙集聚荷载,雨荷载,和其他区域的危害产生的荷载。Reasonable care must therefore be exercised in distinguishing between the two loads
19、 throughout the structural analysis in order that wasteful overdesign or dangerous underdesign does not occur.因此,为了不出现浪费的超安全标准设计或危险的欠安全设计的情况,必须合理、谨慎地区分整个结构分析中的两类荷载。It is true that if a concrete rigid frame is designed in the conventional manner, without special care to produce higher ductility, it w
20、ill not be able to withstand a catastrophic earthquake that can produce forces several times larger than the code design forces.显而易见,如果混凝土刚架以传统的方式进行设计,没有特别考虑产生更高延展性,该框架将不能抵抗大地震产生的荷载,因为这种荷载比规范设计荷载大很多倍。Steel in one form or another is now probably the most widely used material in the world for building
21、 construction.现在,钢以一种或者其他形式大概成为世界上应用最为广泛的建筑材料。The enormous advantage of steel is its tensile strength; that is, it does not lose its strength when it is under a calculated degree of tension, a force which, as we have seen, tends to pull apart many materials.钢最显著的优点是它的抗拉强度,也就是说,当作用在钢上的荷载小于其抗拉极限荷载时,钢不
22、会失去它的强度,正如我们所看到的,而该荷载足以将其他材料都拉断。It is for this reason that steel rods are used in reinforced concrete-the concrete resisting all compressive stresses while the steel rods take up all the tensile (stretching) forces.因此,钢筋被用于制造钢筋混凝土混凝土抵抗压力,钢筋抵抗拉力。If the piers to carry such cranes were built of brick o
23、r masonry, they would have to be very large and obstructive in order to be strong enough, but with steel-framed buildings the steel stanchions can have upper legs carried up above the level of the crane gantry to carry the roof steelwork.如果支撑吊车的柱用砖或者石材来建造,为提高强度,它们的体积可能会比较大也比较碍事,但是如果用钢框架,钢柱在吊车门架水平面上方
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 建筑 专业 英语
限制150内