试谈文化差异对商务英语翻译的影响.doc
《试谈文化差异对商务英语翻译的影响.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《试谈文化差异对商务英语翻译的影响.doc(22页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、【精品文档】如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流试谈文化差异对商务英语翻译的影响.精品文档.本科生毕业论文试谈文化差异对商务英语翻译的影响院 系: 人文与社会科学系 Influences of Cultural Differences upon Business English Translation June 5, 2009AcknowledgementsIt was really a laborious task to accomplish a B.A thesis. Many people gave me support and help in the process of writ
2、ing the paper. Upon the completion of this paper, I would like to give my gratitude to all those who have granted me help on the paper and on my four-year study in this school.First, Id like to give my gratitude to my dear teacher, supervisor Mr Lin Zhiyuan, who generously gave me his kindly help an
3、d instructions during the whole process of my paper-writing. I also owe a special debt of gratitude to the other teachers of mine, as they have given me valuable suggestions on my chosen of topic and essay structure of the dissertation.Very special thanks also go to those reference books and website
4、s. They have provided me with valuable materials and information and given me some good suggestions.Then Id like to give my many thanks to my classmates who helped me a lot with my information collecting and paper-polishing. Most important of all, I want to give my thanks to my mother university and
5、 all the teachers in the college.摘要随着世界经济全球化趋势的发展,中西方国家之间的贸易往来日益频繁,商务活动所展现出的不仅是一种经济活动,而且还是一种文化上的交流。商务英语翻译作为不同语言的人们之间进行商业交流的交际过程和交际工具就显得尤为重要。自跨文化交流活动以来,翻译实践就与文化产生了不可分割的联系。文化加速了翻译的发展,而翻译又促进了文化的传播,文化与翻译的发展相得益彰。随着全球经济一体化时代的到来,地域不再局限人们的交流空间,跨文化交流愈加频繁。频繁的跨文化交流加速了文化碰撞的呈现,商务英语翻译中出现的文化因素也越来越多。这对于译者来说是个挑战,因为英
6、语和汉语有诸多差异之处,所以很难把地道的英语译成能为大多数中国商务者所接受的汉语;同样,让普通的英语国家的商务者通过译文来理解地道的汉语也不容易。如何克服这些由文化差异所引起的翻译障碍是译者需要面对的一个大问题。本文将分析文化差异与商务英语翻译实践的关系以及文化差异对商务英语翻译造成的影响,通过举出充分的例子来分析文化差异对商务英语翻译造成的影响并提出如何克服由文化差异引起的翻译障碍的方法。本文目的是借助商务英语翻译使人们能更了解文化对语言的影响并有效地进行商务交流。关键字:商务英语;文化差异;翻译实践AbstractWith the development of the economic g
7、lobalization, business activities are being carried more and more frequently between China and other English-speaking countries. Business English Translation is not only displayed in economic activities, but also a kind of cultural exchange. Since the moment cross-cultural communication exists, Busi
8、ness English translation practice has close relationship with culture. Culture speeds up the development of translation, while translation helps to spread culture. With the age of globalization coming, communication across cultures happens more and more frequently. This is a challenge for translator
9、s, because there are many discrepancies between English culture and Chinese culture, it is hard to translate idiomatic English into Chinese that can be accepted by most Chinese traders. Also, how to let average English traders understand idiomatic Chinese is not easy. How to overcome the barriers ca
10、used by culture is a big problem that translators need to faceThis thesis is to analyze the relationship between cultural differences and Business English translation practice and the influence of cultural differences on Business English translation. By giving plenty of examples the thesis analyzes
11、the influence of cultural differences on Business English translation and tries to offer some approaches to overcome the barriers caused by cultural differences in Business English translation practice, so as to help people communicate more effectively.Keywords: Business English; Cultural difference
12、; translation practiceTABLE OF CONTENTACKNOWLEDGEMENTS. I摘要.IIABSTRACT.IIITABLE OF CONTENTS.IVINTRODUCTION.1PART ONE SURVEY OF CULTURAL DIFFERENCES AND BET. 21.1 DEFINITION OF CULTURAL DIFFERENCES.21.2 IMPORTANCE OF BUSINESS ENGLISH TRANSLATION . . .21.3 INTERACTION OF CULTURAL DIFFERENCES AND BET.3
13、PART TWO A DETAILED ANALYSIS OF THE INFLUENCES OF CULTURAL DIFFERENCES.42.1 TRADEMARK.42.1.1 Ambiguity of Trademark.42.1.2 Inelegance of Trademark.52.1.3 Misunderstanding of Trademark.52.2 ADVERTISEMENTS.62.2.1 Different Cultural Values.7 2.2.2 Different Thought Patterns.72.2.3 Different Aesthetic S
14、tandards.92.3 COMMERCIAL ACTIVITIES.92.3.1 Difference in Business Negotiation. 102.3.2 Difference in Business Notion.102.3.3 Difference in Business Etiquette.11PART THREE PROPER STRETAGIES TO DEAL WITH THE CULTURAL DIFFERENCES IN BET133.1 REQUIREMENTS FOR TRANSLATORS.133.2 TREATING CULTURAL DIFFEREN
15、CES CORRECTLY. .133.3 REINFORCING CULTURAL EXCHANGE.14CONCLUSION .15WORKS CITED.16IntroductionInternational corporation and communication are gaining increasing development since China entered into World Trade Organization. Business English as a bridge linking China and foreign countries is playing
16、a more crucial role, and is gaining increasing popularity. Business English Translation involves the conversion of two different cultures. Although culture is very complicated, we can roughly classify it into three categories in scope: (a) material culture which refers to the natural environment ;(b
17、) instituted culture which refers to social system, religious system, customs and national psychological etc;(c) mental culture which refers to peoples mentalities and behaviors, their beliefs, perceptions, concepts of value, thought patterns etc. The cultural differences have greatly affected the v
18、arious aspects of business activities, and determine the success or failure of business activities. Unsuccessful business translation will not only bring significant economic losses, but will also affect the image of the enterprise and even the country. From home and abroad Business English Translat
19、ion Research, although the translator noted the impact of the cultural differences for translation between East and West, it is still a lack of systematic attention to cultural differences, there is also a unilateral cognition, Which will make the readers get unnecessary misunderstandings. To do an
20、excellent translation work, it is even more important to grasp two cultures than to master two languages, because the word will materialize its meanings only in a particular culture. Therefore, it is extremely necessary to understand the cultural difference in the background of globalization. In ord
21、er to master English and successfully complete the task of Business English translation from English into Chinese, successful know about the cultural differences is essential. Therefore, in this paper, the author attempts to discuss the problem of translation of business English from the cultural pe
22、rspective in detail.Part One Survey of Cultural Differences and Business English TranslationNow, the economy is becoming more and more globalized and the culture is becoming more and more integrated. People need communicate between different national cultures, geography, characteristics of the times
23、, while, during the process of exchange translation is very important. The translations origin is the exchanging of culture, while, communication and cultural exchanges result the translation.1.1 Definition of Cultural DifferencesOver the years, different scholars have different opinions towards the
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文化差异 商务英语 翻译 影响
限制150内