商标许可合同中英文.doc
《商标许可合同中英文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商标许可合同中英文.doc(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、【精品文档】如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流商标许可合同中英文.精品文档.商标许可合同(中英文对照)本协议于_年_月_日生效,由_公司,依中华人民共和国法律设立,以下简称甲方和_,依_法律设立,以下简称乙方,双方共同签署。鉴于甲方拥有合同产品的生产及销售所设计的技术信息,包括设计、技术、工艺、配方、技能和其他资料的专有权;鉴于乙方希望获得使用上述技术协助的许可权利,以及以生产、使用和销售合同产品为目的的持续的技术协助的权利;鉴于乙方希望使用甲方所有的下述商标:甲方(SYMBOL)。据此,双方就下列内容达成一致:A商标许可1在本合同项下,产品意指甲方系列左驾驶车辆,“许可证产品”意指包括
2、所有改进、增补、改正之后的部件,其现有形式和将来可能采用的形式均为合同产品不可分割的一部分。乙方应表明许可证产品是依照甲方许可形式制造,而且这一标志的形式的位置应经甲方确认。2乙方要求就其所生产的货物许可使用上述商标,且甲方同意依后述条件和条款做出许可。3据此甲方授予乙方在_境内使用甲方商标和独占权利,这一权利仅限于由乙方所生产的许可证产品的范围;由于次独占权利仅适用欲与产品有关的范围之内使用商标,双方确认,该商标可以由他方使用,但不得使用于许可证产品的范围之内。该许可仅向乙方授予而不得向任何第三方再行转让。4乙方同意并允诺严格依甲方的指令和知道和甲方在向乙方技术协助中规定的生产工序和生产方法
3、使用上述商标,以使由乙方标识商标的产品符合由甲方设立的标准和规格,并且与甲方商标系列的产品具有统一的质量。5乙方知晓甲方对上述商标拥有所有权,并且允诺在任何情况下不做出或不默许他人做出对于上述甲方商标权利有害的行为。在工作期间的任何时间内,甲方有权派员或通过代理商基于商标许可检查乙方的工厂和由乙方生产的任何许可证产品,并确定上述商标的必要保护范围;在依本协议第C部分规定由甲方判定产品位能与甲方在同列商标项下生产和销售的产品质量一致的情况下,甲方还享有停止许可证产品销售的权利。6乙方同意并允诺严格依照_的法律使用上述商标并且在相关产品上使用此类标志应符合秘鲁的适用法律及任何其他法律条文。在产品上
4、使用甲方的商标的方式应交由NORIN-CO在正式使用之间进行批准。B 提供资料及技术协助1在受到书面请求之后九十(90)天内,甲方将乙方提供如下两套资料,其中一套应是可复制的;a) 由甲方所拥有的为支持秘鲁生产产品型号的全部组装用图纸;b) i. 对于包含甲方自外部供应商所获得的部分许可证产品不见,甲方提供依其供应商所制作的图纸和/或规格,但应依从于由供应商对于图纸用的限制条件。ii对于供应部件,甲方应提供外观尺寸,性能特性,设计参数以及其他甲方可能开发的为使乙方在_得到相同规格的供应部件的相关信息。iii甲方对于任何外部供应商不愿向乙方提供技术资料的后果不承担责任。c) 材料和依甲方的设计获
5、得规格生产全部零件所需规格;d) 工具及设备图纸,其应依甲方先可能存档只为限。2技术资料和转悠技术将依甲方所使用的标准生产技术为准;所有图纸均以原有国家语言和度量制为准;全部资料度量制式转换为公式的责任和费用由乙方承担。3在本协议期间以及每一个许可正产品由双方达成一致的起始日之后,甲方承诺向乙方披露由甲方就许可正产品所做出的主要改进细节。4甲方将提供并负责安排在适当的工厂或其子公司、分支机构或受证人所在地对乙方的职工进行培训,此类培训的期间和时间将由双方商定。C操作1乙方同意依甲方向其提供的资料、转悠技术和技术协助生产及装配许可证产品。除非因生产能力、履行不能或材料适应性方面的原因之外,乙方均
6、应依从于甲方的设计。变更均依以下方式为之:a) 翻译图纸,即公制转换,材料替代,语言翻译等,工作由乙方承担;b) 依乙方要求所作的强制性变更应由乙方进行,但应事先向甲方发出书面通知并就此变更得到甲方的认可。乙方将向甲方提交图纸、草图、实验结果或其他必要的数据,并以英文做成以尽快得到回复。更换零件的性能、工作质量及可替换均由乙方负责保证;c) 由当地购买的零件,如密封件、轴承、五金件等,均由乙方负责保证。2甲方有权在任何时间检查由乙方或其供应商生产的许可证产品或部件,以决定其材料和工艺是否符合甲方提供的乳汁和规格。乙方同意为此检查提供合作和便利。3乙方确认由其所生产的许可证产品须严格按照甲方所提
7、供的设计、图纸和规格生产,除依C.I.规定的修改内容以外,而且,在任何情况下许可证产品均应具备与甲方所生产的产品相同的质量与运行性能。如果乙方未严格依照甲方的实际、图纸及规格生产,则甲方对于乙方生产的许可证产品不承担任何担保责任。4乙方同意保持并维护带有甲方转悠标记的图纸、规格和其他技术资料的严格秘密,并同意不向任何人披露任何上述信息,除非其是属于保证乙方许可证产品生产的材料和部件所必需者。乙方同意亦将同样的限制加于依同样目的乙方要求生产零部件而使用此类图纸规格及生产信息的供应商。双方同意为生产及采购的便利,乙方可依需要重新描绘或转换甲方的图纸为公制度量并依要求加注。每一份此类图纸均应带有现行
8、甲方的零件序号和乙方的说明。乙方进而同意在由其重新描绘的甲方图纸上均表明如下文字说明:“本文仅属限制使用并不得用语任何有害于甲方的用途。”5乙方同意对于由甲方的外部供应商向乙方提供并标明的图纸、规格和其他技术资料保持完全的秘密,乙方也同意未经甲方的许可不向任何人披露上述信息。D 改进和限制1各方同意对于有关生产及装配许可证产品或不见所开发的改进、修正、更新发明或设计均应立即全部同志令一方。开发改进的一方可以自负费用并以自身名义申请专利或其他类似的法律保护程序,由此产生的专利将属于该方所有。在本协议的有效期内,另一方可以与本协议不相矛盾的方式无偿使用和销售利用改进、休整、更新发明或设计(无论其是
9、否取得专利权)生产的产品。2甲方无义务保证乙方在由于行使或使用下述许可权利而事实上或被指控侵犯任何专利权或不正当贸易惯例所引起的诉讼、索赔及其他要求的情况下不受到损害。3本协议不包含如下内容:a) 授权任何一方权利或强加于任何一方义务从事某种对第三方的侵权行为;b) 要求或强迫任何一方承担义务侵犯第三方的专有权利或专利权。E协议的期限本协议期限为自签字之日起五年。本协议可在四年后由双方商议延长。任何一方可在九十(90)日前以书面同志终止本协议。1作为本协议的重要条件,乙方须依照本协议条款积极从事许可正产品的生产和销售。年度生产目标将由甲方与乙方在协议生效后商定。任何一方保留在乙方未能完成依乙方
10、与甲方双方达成的年度生产目标时对协议重新审查的权利。2在一方破产或资不抵债的情况下,另一方可以终止本协议。3双方合意可终止本协议。4与终止协议相对应,一方将在2协议后十二(12)个月内停止使用商标或任何类似标记。如在一方未于协议终止后十二(12)个月内停止使用一个或数个甲方的标记,则乙方商标的非经授权不得使用。F价格(略)G一般条款1除非另有书面通知,则双方的邮政通讯地址依下述为准(除本协议另有约定之外):甲方:_ 乙方:_2乙方确认甲方对于其商标的所有权,并承认由甲方或某个相关公司所属的商标在秘鲁或其他外国的商标登记及商标的有效性。乙方同意在本协议期间或其后的时间内,不直接或间接地否认甲方商
11、标的有效性及所有权,并不允许此类行为发生。一方进而同意在本协议期间或其后的时间内,其在秘鲁或世界上任何地方所获得的与本协议所指商标有关的任何权利,除依本协议授权之外均应依甲方的要求而将此类权利及与此类权利相关的商誉让与甲方。3已方同意不使用或不默许使用可能与本协议商标相类似混淆的商标。4已方应在发生任何对于商标侵权行为及冲突性使用的情况时立即通知甲方并与甲方合作以采取合理手段向此类行为进行追究索取而使甲方及时地保护其商标权的合法性;同时双方明确在未得到甲方的书面许可之前,已方不得单独采取任何行动。H争议本协议依_法律解释。除非另有明确表示,则与本协议有关或武官的协议双方的所有争议、纠纷或歧异,
12、以及任何违约及过失(包括但不限于有关本协议存续的争议仲裁条款有效性的争议),如不能以友好协商的方式解决,则提交仲裁,仲裁应依_的存续及规定进行。仲裁由固定的仲裁庭,在秘鲁利马进行。仲裁庭由三名仲裁员组成,乙方与甲方各依联合国国际贸易性委员会规则及规定指定一名仲裁员。本文件一式两份,由双方分别于文首日期订立,特此为证。甲方公司 乙方公司代表:_ 代表:_AGREEMENT FOR TRADEMARKLICENSE AND TECHNICALASSISTANCETHIS Agreement effective on the 16th day of June, 1993 between _ a co
13、rporation organized under the laws of the Peoples Republic of China, hereinafter called “Party A”, and _, a company organized under the laws of the Republic of Peru, hereinafter called “Party B”.WHEREAS. Party A possesses proprietary technical information including designs. Techniques, processes, fo
14、rmulas, skills and other data useful in the manufacture and marketing of certain products; and WHEREAS, Party B desires to acquire the right and license to use the aforesaid technical assistance, and the right to receive continuing technical assistance for the purpose of manufacturing, using and sel
15、ling such products; and WHEREAS. Party B desires to use the following trademarks owned by ONRINCO; Party A (Symbol).NOW. THEREFORE, the parties hereto do hereby agree as follows:A. TRADEMARK LICENSE.1 In the present contract, the term PRODUCTS shall be interpreted as the Party A-Series. Family of ve
16、hicles released for left hand drive application and the term “Licensed Products” is meant to included all components as improved, added to or modified, which now form or may hereafter form an integral part of the Licensed product(s).Party B shall identify Licensed Products as being made under Licens
17、e form Party A. The form and location of such identification shall be approved by Party A-Series.2 Party B has requested permission to use the above mentioned trademarks upon goods made by itself, and Party A is willing to grant such permission on the terms and conditions hereinafter set forth.3 Par
18、ty A hereby grants to Party B the exclusive right to use in the Republic of Peru the Trademarks Party A; only on PRODUCTS made by Party B; provided, however, that such exclusive right applies only to the use of the trademarks in connection with the PRODUCTS and the parties understand that the tradem
19、arks may be used by others, but not on the PRODUCTS. This license is personal to Party B and shall not be assignable to anyone else.4 Party B agrees and undertakes to use the above mentioned trademarks strictly on accordance with the instructions and directions of Party A and in conformity with the
20、process and methods of manufacture given directly by Party A to Party B as technical assistance, so that the PRODUCTS on which the trademarks will be used by Party B shall conform to the standards and specifications established by Party A and be uniform in quality with the PRODUCTS on which Party A
21、uses the said trademarks.5 Party B recognizes Party As ownership of and title to the said trademarks and will not at any time do or suffer to be done any act or thin which will any way impair the rights of Party A in and to said trademarks. Party A through any of its officers or agents shall have th
22、e right at any time during business hours to inspect Party Bs factory and any PRODUCTS manufactured by Party B under the licensed trademarks and to the extent necessary to protect the said trademark, the right to reject for sale any such PRODUCTS, after complying with the provisions of Section C of
23、this agreement, which in the judgment of Party A are not of quality to that of similar PRODUCTS manufactured and sold by Party A under the said trademarks.6 Party B agrees and undertakes to use the aforementioned trademarks strictly on accordance with the legal requirements in _and to use such marki
24、ngs in connection there-with as may be required by the applicable _law and any other pertinent legal provisions. The manner in using with said Party A trademarks on the PRODUCTS will be submitted to Party A for its approval prior to being used as a product graphic on the PRODUCTS.B. SUPPLY OF DOCUME
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商标 许可 合同 中英文
限制150内