《表达闲聊的英语文章浏览-精品文档.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《表达闲聊的英语文章浏览-精品文档.docx(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、表达闲聊的英语文章浏览表达闲聊的英语文章浏览诗盈一些英语的优秀文章,以供大家参考,大家一定要多多看看,学习一下。英语优秀文章1今天我们要给大家介绍两个美国人经常用来指好朋友的字。大家可能都已经很熟悉英文里的friend这个字,friend的意思就是朋友。但是,美国人还有一些比拟白话化的讲法。一个很普遍的字就是:buddy。Buddy这个字在军队里十分普遍,但是一般平民用的也非常多。Buddy这个字已经有一百五十多年的历史了,它是来自brother这个字,因而,buddy这个字能够讲是指那些和你亲如兄弟一样的朋友。比方讲,一个曾经参加过越南战争的美国退伍军人难以忘怀他在战争中的经历,他讲:例句-
2、1:WhatsticksmostinmymindisallthegoodbuddiesIsawkilledthere.IllremembertheirfacesaslongasIlive,becausetheywerelikebrotherstome.这位退伍军人讲:在我脑子里印象最深的是那些我亲眼看到被杀害的好朋友。我这一辈子也忘不了他们的脸,由于他们就像是我的亲兄弟一样。Buddy这个表示好朋友的字是不分男女的。下面这个例子就是一个男学生在讲他一位要好的女朋友:例句-2:SallyandIdonthaveanyromanticinterestineachother.Werejustgood
3、buddieswhocomefromthesametownandenjoyhavingacupofcoffeeandtalkingaboutpeoplewebothknow.他讲:我和莎莉都没有谈情讲爱的意思。我们是同乡,也是好朋友。我们喜欢在一起喝杯咖啡,谈谈大家认识的人罢了。美国白话里还另外有一个指好朋友的字,那就是:sidekick。Sidekick是指那些非常忠实的朋友,每当你需要的时候,他们总会在你身边帮助的。下面是一个准备参加同学会的人讲的话:例句-3:Imreallylookingforwardtothetenthreunionoftheclassof1983.Foronethi
4、ngitsachancetoseemyoldsidekickBillyBob.Weroomedtogether,playedsidebysideonthefootballteam-well,hewasmybestbuddybackinthegoodolddays.这个人讲:我真是迫不及待地想去参加83届的第十次同学会。这是我见到老朋友比利鲍伯的一个时机。我和他那时住在一个房间里,在足球队里一起踢球,他真是我当年最好的朋友。我们下面再来举个例子:例句-4:IntheoldcowboymoviesIusedtoseeasaboy,alltheheroeshadasidekick.Thesideki
5、ckwasneverassmartorhandsomeorbraveastheherobuthewasalwaystheretohelpoutintimesofdanger.这个人讲:在我小时候看的那些西部电影里,所有的英雄人物都有一个亲密的朋友。而这个朋友总是没有那个英雄那么聪明、英俊和英勇,但是每当发生危险的时候,他总是在那里全力相助。Buddy亲如兄弟一样的朋友例句:SallyandIdonthaveanyromanticinterestineachother.Werejustgoodbuddieswhocomefromthesametownandenjoyhavingacupofcof
6、feeandtalkingaboutpeoplewebothknow.我和莎莉都没有谈情讲爱的意思。我们是同乡,也是好朋友。我们喜欢在一起喝杯咖啡,谈谈大家认识的人罢了。例句:SallyandIdonthaveanyromanticinterestineachother.Werejustgoodbuddieswhocomefromthesametownandenjoyhavingacupofcoffeeandtalkingaboutpeoplewebothknow.他讲:我和莎莉都没有谈情讲爱的意思。我们是同乡,也是好朋友。我们喜欢在一起喝杯咖啡,谈谈大家认识的人罢了。Sidekick非常忠实
7、的朋友,每当你需要的时候,他们总会在你身边帮助的例句:Imreallylookingforwardtothetenthreunionoftheclassof1983.ForonethingitsachancetoseemyoldsidekickBillyBob.Weroomedtogether,playedsidebysideonthefootballteam-well,hewasmybestbuddybackinthegoodolddays.我真是迫不及待地想去参加83届的第十次同学会。这是我见到老朋友比利鲍伯的一个时机。我和他那时住在一个房间里,在足球队里一起踢球,他真是我当年最好的朋友。
8、例句:IntheoldcowboymoviesIusedtoseeasaboy,alltheheroeshadasidekick.Thesidekickwasneverassmartorhandsomeorbraveastheherobuthewasalwaystheretohelpoutintimesofdanger.这个人讲:在我小时候看的那些西部电影里,所有的英雄人物都有一个亲密的朋友。而这个朋友总是没有那个英雄那么聪明、英俊和英勇,但是每当发生危险的时候,他总是在那里全力相助。英语优秀文章2我们再来给大家介绍两个以dry这个字为主的习惯用语。第一个是:Highanddry.High就是
9、高,dry就是干。要是一个人处于highanddry的局面,那他就是面临难以解决的困难,又没有任何人给予帮助。Highanddry这个讲法是怎么来的也不难想像。你要是乘船出游,而你的船在浅水的沙洲上搁浅了。等到潮水退了,你的船就在那高出水面的沙滩上没法动,周围既没有一点水,也没有任何人。这就是highanddry。下面是一个例子。这是一个人在告诉他的朋友他去参加一个聚会的情况。例句1:EverybodyhadfunatSallysparty.Butwhenitcametimetocleanupthemess,alltheguestsleftinahurryandSallywaslefthigh
10、anddry,todoalltheworkbyherself.这句话的意思是:每个去参加萨利举办的聚会的人都玩得很高兴。但是,等到要拾掇残局的时候,所有的客人都匆忙地走了,就剩下萨利一个人来干这些活。*一般来讲,美国人的时间概念是比拟强的。跟朋友约会,到约定的时间就应该到指定的地点。要是去参加一个聚会,晚到五分钟,特别钟那倒还能够,由于有时候车辆拥挤,难以控制。这是能够理解的。但是,要是太晚了就不好了。另外要注意的一点是,参加一个聚会最好不要早到,由于举办一个聚会有很多准备工作要做,最后一分钟往往是最紧张的时刻,所以你要是早到,对主人来讲是很不方便的。下面我们再来举一个highanddry的例
11、子。这是一个人在抱怨他的朋友。例句2:John,JackandMaryallurgedmetogiveabigpartytocelebratemypromotion.Theypromisedtohelpoutwiththepreparation.Butsofartheyvedonenothingsayingtheyaretoobusy.ItseemsthatIvebeenlefthighanddryandhavetodoalltheworkbymyself.这人讲:约翰,杰克和玛丽都发动我举办一个大规模的聚会来庆祝我被提升的事。他们都保证帮我做准备工作。但是,到目前为止,他们什么也没做,讲是太
12、忙。看来,我是没办法了,只好本人来做一切了。我们在这次节目里要讲的第二个习惯用语是:Dryup.Dryup这个讲法有几种不同的用法。其中之一是叫某人闭嘴,不要再讲了。当然,这是不太礼貌的讲法。我们来举一个例子。例句3:Oh,whydontyoudryup.Imsickandtiredofhearingyoucomplainallthetime!Ifyoudontlikethejob,whydontyougooutandlookforanotherone.Itsnotthatyoudonthaveachoice.这人讲:喂,你得了,别讲了,行吗?你没完没了地抱怨,我都听的烦死了。要是你不喜欢这个
13、工作,你干吗不出去再另外找一个工作。你又不是没有选择的余地。其实,美国近年来要找工作也不容易。很多公司和政府机构都在裁员。找到一个满意的工作更是难上加难。再讲,即使找到了一个工作,难道就没有任何问题了吗?我们刚刚讲了,dryup这个常用语用在不同场合有不同的含义。上面的解释是叫某人不要再讲了。另外一个解释是,非常快的消失,就像一杯水倒在很热的沙滩上。这当然是很形像的比喻。其实,dryup在生活其他方面也都适用。下面就是一个例子。例句4:AfterhelosttheelectionSenatorBlankhadtwomonthsleftinhisterm.Buthesawhispoliticalpowerdryupovernightaspeopleknowverywellthathellbeoutofthepicturesoon.这句话的意思是:布兰克参议员在竞选失败后,他的任期还剩两个月。但是,由于人们很清楚他不久就会成为局外人,所以他发现他的政治权利好似一夜之间就消失了。表达闲聊的英语文章浏览
限制150内