《孔子名言中英对照警句翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《孔子名言中英对照警句翻译.docx(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、孔子名言中英对照警句翻译孔子是中国著名的大思想家,如今世界各地都有了很多的孔子学堂。下面学习啦我为大家带来孔子名言中英对照,欢迎大家浏览!孔子名言中英对照1、有教无类。inteachingthereshouldbenodistinctionofclasses。2、言必信,行必果。keepwhatyousayandcarryoutwhatyoudo。3、有朋自远方来,不亦乐乎?isitnotdelightfultohavefriendscomingfromdistantquarters?4、德不孤,必有邻。virtueisnotlefttostandalone。hewhopracticesitw
2、illhaveneighbors。5、当仁,不让于师。whenitcomestobenevolence,oneneednotgiveprecedenceeventohisteacher。6、人无远虑,必有近忧。ifamantakenothoughtaboutwhatisdistant,hewillfindsorrownearathand。7、学而时习之,不亦讲乎?isitnotpleasanttolearnwithaconstantperseveranceandapplication?8、学而不思则罔,思而不学则殆。learningwithoutthoughtislabourlost;thou
3、ghtwithoutlearningisperilous。9、食不厌精,脍不厌细。hedidnotdisliketohavehisricefinelycleaned,nortohavehismincedmeatcutquitesmall。10、学如不及,犹恐失之。learnasifyoucouldnotreachyourobject,andwerealwaysfearingalsolestyoushouldloseit。孔子英语名言带翻译11、温故而知新,能够为师矣。ifamankeepscherishinghisoldknowledge,soascontinuallytobeacquirin
4、gnew,hemaybeateacherofothers。12、后生可畏,焉知来者之不如今也?ayouthistoberegardedwithrespect。howdoyouknowthathisfuturewillnotbeequaltoourpresent?13、敏而好学,不耻下问。hewasofanactivenatureandyetfondoflearning,andhewasnotashamedtoaskandlearnofhisinferiors。14、我非生而知之者,好古,敏以求之者也。iamnotonewhowasborninthepossessionofknowledge;i
5、amonewhoisfondofantiquity,andearnestinseekingitthere。15、父母在,不远游,游必有方。whilehisparentsarealive,thesonmaynotgoabroadtoadistance。ifhedoesgoabroad,hemusthaveafixedplacetowhichhegoes。16、十室之邑,必有忠信,如丘者焉,不如丘之好学也。inahamletoftenfamilies,theremaybefoundonehonourableandsincereasiam,butnotsofondoflearning。17、诗三百,
6、一言以蔽之,曰:思无邪。inthebookofpoetryarethreehundredpieces,butthedesignofthemallmaybeembracedinonesentence-havingnodepravedthoughts。18、知之者,不如好之者,好之者,不如乐之者。theywhoknowthetrutharenotequaltothosewholoveit,andtheywholoveitarenotequaltothosewhodelightinit。19、三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。wheniwalkalongwithtwoothers,
7、theymayservemeasmyteachers。iwillselecttheirgoodqualitiesandfollowthem,theirbadqualitiesandavoidthem。20、知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。thewisefindpleasureinwater;thevirtuousfindpleasureinhills。thewiseareactive;thevirtuousaretranquil。thewisearejoyful;thevirtuousarelong-lived。孔子英文介绍带翻译Confucius孔子Zhuangzionc
8、echaracterizedConfuciusassaying,YoumayforgetmeasIoncewas,butthereissomethingunforgettableaboutmethatwillstillliveon.ThispredictionremainsaccurateasConfuciuswordsstillliveontodayandhavebeenquotedbypeopledownthroughtheages.Becauseofthewritingsandteachingsheleftbehind,Confuciusisconsideredoneofhistorys
9、wisestmen.庄子曾经这样描绘孔子:虽忘乎故吾,吾有不忘者存。这个预言在今天得到证明,由于孔子的金玉良言世世代代流传,至今人们仍在不断引用。他遗留下来的著作与学讲,使其公以为史上最有智慧的人士之一。Whenhewasbomin551B.C.inLu,China,thebabywhowouldsomedaybecalledKongFuziwasnamedKongQiu.Confuciusfather,KongShulianghe,wasadescendantoftheroyalfamilyofShangandhadatonetimebeengovernorofthetownofZou.Wh
10、enKongQiuwasthreeyearsold,hisfatherdied,leavingthechildandhisyoungmotherinpoverty.AsKongQiugrewolder,theirfinancialsituationrequiredhimtotakeonmenialjobssuchascaringforlivestock.Hebecameknownasapolite,smartandhard-workingyoungmanwithaninsatiabledesiretolearn.Thisthirstforknowledgewouldpushhimtowarda
11、lifeoflearningandteachingothers.公元前551年,孔子诞生于鲁国,这名将来的孔夫子被取名为孔丘。孔子的父亲孔叔梁纥为商朝王室后嗣,也曾治理过邹邑。孔丘3岁时,父亲逝世,独留他与年纪尚轻的母亲贫困度日。孔丘渐渐长大了,由于家中经济拮据,他不得不从事卑微的工作,如看牲畜。后来他成为大家眼中有礼貌、聪明勤奋、好学上进的年轻人,而且有着永无止境的求知欲。求知若渴促使孔子一生都在学习和教诲别人。Confuciusmarriedwhenhewas19,hadasonandtwodaughters,andcontinuedworkingassortedjobs,includin
12、gseveralinhislocalgovernment.Aroundtheageof30,Confuciusbeganhisteachingcareer,sometimestravelingfromtowntotownwhileteachingagroupofstudentswhoaccompaniedhim.Asaresult,itdidnttakelongforhisprinciplestospreadandforotherstobeginrecognizinghimforthewisesagethathewas.孔子19岁结婚,有一个儿子和两个女儿。他不断尝试各种工作,也曾在地方政府做
13、过几件差事。30岁左右,孔子开场以教学为业,有时遍访各邑,同时教诲跟随他的一群学生。结果没太多久,他的信条就传布开来,世人开场把孔子视为智慧大师和圣人。Confuciusbecameincreasinglydistressedbythepoliticalcorruptionanddisorderinsociety,sohedecidedtogetinvolvedinpolitics,hopingtomakeachange.Butaftertensofyearsoftrying,hefailedinpersuadingevenonerulertopracticehismoraldoctrines
14、.YetConfticiusneverfalteredinhisbeliefthatthemostimportanttaskofanyrulerwastoworkforthewelfareandhappinessofhispeople.孔子对当时的政治腐败与社会动乱越来越感到痛心,于是决定涉足政治,以期改变现状。但是经过十几年的努力和尝试,没有一位君主接受劝服并采用他的道德学讲。然而孔子从不怀疑本人的信念:君主最重要的任务就是为人民谋福祉。Hespenttherestyearsofhislifestudying,writingandteachinghisever-expandinggroupo
15、fstudents.Itsbeensaidthatupto3,000menmayhavestudiedwithConfucius.孔子的余年致力于研究、写作,教诲不断增加的学生。据讲有3,000名学生曾受教于孔子。Sadly,Confuciuslastyearswereunhappy.Onemorningin479B.C.,thesagediedinbed.Hisfollowersburiedhimwithgreatceremony,builthutsclosetohisgrave,andspentthenextthreeyearsthereinmournfulrespect.令人难过的是,孔子晚年并不幸福。公元前479年的一天早晨,这位圣人在卧榻上辞世。他的追随者举行了仪式隆重的葬礼,并在他的墓旁搭建茅屋,为他守丧3年。猜你喜欢:1.莎士比亚名言(中英文对照、爱情、读书、励志)2.孔子关于学习的名言3.名人名言中英对照4.莎士比亚名言(中英文对照、爱情、读书、励志)(2)5.100句英文至理名言
限制150内